Usage of the character 灾
zāi
灾
[菑]
- old variant of 災/灾 (zāi)
zāi
灾
[烖]
- variant of 災/灾 (zāi)
zāi
灾
[災]
- disaster; calamity
jiùzāi
救灾
[救災]
- to relieve disaster
- to help disaster victims
zhènzāi
赈灾
[賑災]
- disaster relief
zāiqū
灾区
[災區]
- disaster area
- stricken region
zāixīng
灾星
[災星]
- comet or supernova viewed as evil portent
- (fig.) sb or sth that brings disaster
dàzāi
大灾
[大災]
- calamity
- catastrophe
zāi'è
灾厄
[災厄]
- adversity
- catastrophe
- disaster
shòuzāi
受灾
[受災]
- disaster-stricken
- to be hit by a natural calamity
kàngzāi
抗灾
[抗災]
- defense against natural disasters
tiānzāi
天灾
[天災]
- natural disaster
gǔzāi
股灾
[股災]
- market crash
xiāozāi
消灾
[消災]
- to avoid calamities
chéngzāi
成灾
[成災]
- disastrous
- to turn into a disaster
hóngzāi
洪灾
[洪災]
- flood
zāiyāng
灾殃
[災殃]
- disaster
zāihuāng
灾荒
[災荒]
- natural disaster
- famine
fēngzāi
风灾
[風災]
- damaging storm
- destructive typhoon
huǒzāi
火灾
[火災]
- serious fire (in a city or a forest etc)
chóngzāi
虫灾
[蟲災]
- insect damage
- destruction of crops by pest insects
shuāngzāi
霜灾
[霜災]
- frost damage (to crop)
zāimín
灾民
[災民]
- victim (of a disaster)
zāihòu
灾后
[災後]
- after a catastrophe
- post-traumatic
zhòngzāi
重灾
[重災]
- severe disaster
huángzāi
蝗灾
[蝗災]
- plague of locusts
hànzāi
旱灾
[旱災]
- drought
zāihài
灾害
[災害]
- calamity
- disaster
- CL:個/个 (gè)
shuǐzāi
水灾
[水災]
- flood
- flood damage
zāinàn
灾难
[災難]
- disaster; catastrophe
rǎngzāi
攘灾
[攘災]
- to ward off calamities
- to avoid disaster
zāihuò
灾祸
[災禍]
- disaster
zhènzāi
震灾
[震災]
- disastrous earthquake
zāibiàn
灾变
[災變]
- catastrophe
- cataclysmic change
fángzāi
防灾
[防災]
- disaster prevention
- to protect against natural disasters
zāiqíng
灾情
[災情]
- disastrous situation; calamity
jiǎnzāi
减灾
[減災]
- to take measures to mitigate the impact of disasters (including prevention, preparation, and support for stricken communities)
zāichǎng
灾场
[災場]
- disaster area
- scene of accident
báozāi
雹灾
[雹災]
- disaster caused by hail
zāinànxìng
灾难性
[災難性]
- catastrophic
zāibiànlùn
灾变论
[災變論]
- catastrophism
- the theory that geological change is caused by catastrophic events such as the Biblical flood
zāibiànshuō
灾变说
[災變說]
- catastrophism (theory that geological changes are brought about by catastrophes such as the biblical flood)
jiùzāikuǎn
救灾款
[救災款]
- disaster relief funds
zāihàiliàn
灾害链
[災害鏈]
- series of calamities
- disaster following on disaster
zāinànpiàn
灾难片
[災難片]
- disaster movie
zhòngzāiqū
重灾区
[重災區]
- area particularly hard-hit by a disaster
- disaster area
qiǎngxiǎnjiùzāi
抢险救灾
[搶險救災]
- to provide relief during times of emergency and disaster (idiom)
táozāibìnàn
逃灾避难
[逃災避難]
- to seek refuge from calamities
huílùzhīzāi
回禄之灾
[回祿之災]
- to have one's house burned down
- fire disaster
pòcáimiǎnzāi
破财免灾
[破財免災]
- a financial loss may prevent disaster (idiom)
qífúrángzāi
祈福禳灾
[祈福禳災]
- to pray for luck and sacrifice to avoid disasters (i.e. traditional superstitions)
tiānzāirénhuò
天灾人祸
[天災人禍]
- natural calamities and man-made disasters (idiom)
qūxiéchúzāi
祛邪除灾
[祛邪除災]
- to drive away demons to prevent calamity (idiom)
xìngzāilèhuò
幸灾乐祸
[幸災樂禍]
- lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune
- Schadenfreude
tiānzāidìniè
天灾地孽
[天災地孽]
- catastrophes and unnatural phenomena
- Heaven-sent warnings
cìshēngzāihài
次生灾害
[次生災害]
- secondary disaster (e.g. epidemic following floods)
xiāozāibìxié
消灾避邪
[消災避邪]
- to avoid calamities and evil spirits
shòuzāidìqū
受灾地区
[受災地區]
- disaster area
duōzāiduōnàn
多灾多难
[多災多難]
- to be plagued with misfortunes
- precarious
láoyùzhīzāi
牢狱之灾
[牢獄之災]
- imprisonment
xuèguāngzhīzāi
血光之灾
[血光之災]
- mortal danger; fatal disaster
zìránzāihài
自然灾害
[自然災害]
- natural disaster
zhāozāirěhuò
招灾惹祸
[招災惹禍]
- to invite disaster
fànlànchéngzāi
泛滥成灾
[泛濫成災]
- lit. to flood (idiom)
- fig. rampant
- in plague proportions
jiùzāijiùjìsī
救灾救济司
[救災救濟司]
- emergency aid committee (of PRC Ministry of Civil Affairs 民政部)
Kàngzhèn Jiùzāi Zhǐhuībù
抗震救灾指挥部
[抗震救災指揮部]
- State Council Earthquake Relief Headquarters
débùpèiwèi,bìyǒuzāiyāng
德不配位,必有灾殃
[德不配位,必有災殃]
- calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status