Usage of the character 满
mǎn
满
[滿]
- to fill
- full
- filled
- packed
- fully
- completely
- quite
- to reach the limit
- to satisfy
- satisfied
- contented
Mǎn
满
[滿]
- Manchu ethnic group
Mǎnwén
满文
[滿文]
- Manchurian written language
zhuómǎn
酌满
[酌滿]
- to fill up (a wine glass) to the brim
mǎnzuò
满座
[滿座]
- fully booked
- every seat taken
Mǎnzú
满族
[滿族]
- Manchu ethnic group of Liaoning province
mǎnduò
满舵
[滿舵]
- on full rudder
- turning as sharply as possible
zhǎngmǎn
长满
[長滿]
- to grow all over
mǎnshī
满师
[滿師]
- to finish apprenticeship
- to graduate
mǎnfú
满服
[滿服]
- at the end of the mourning period
- to fulfill one's filial duties of mourning
kèmǎn
客满
[客滿]
- to have a full house
- to be sold out
- no vacancy
mǎnfēn
满分
[滿分]
- full marks
měimǎn
美满
[美滿]
- happy
- blissful
mǎnyíng
满盈
[滿盈]
- full up
Mǎnrén
满人
[滿人]
- a Manchu
zhànmǎn
占满
[占滿]
- to fill
- to occupy completely
mǎnmù
满目
[滿目]
- fills the eyes (of a beautiful view, scene of desolation etc)
mǎnshǒu
满手
[滿手]
- handful
mǎnqī
满期
[滿期]
- to fall due
- to come to the end of a term
- to expire
tiánmǎn
填满
[填滿]
- to cram
bǔmǎn
补满
[補滿]
- to make up for what is lacking
- to fill (a vacancy)
- to replenish
mǎnyuán
满员
[滿員]
- full complement
- at full strength
- no vacancies
mǎnxiào
满孝
[滿孝]
- at the end of the mourning period
- to fulfill one's filial duties of mourning
mǎnmén
满门
[滿門]
- the whole family
sàmǎn
萨满
[薩滿]
- shaman (loanword)
bǎomǎn
饱满
[飽滿]
- full
- plump
páimǎn
排满
[排滿]
- to line (a street)
- to fill up (a space)
- to be packed full
- to fill up (one's schedule)
- to be fully booked
- (old) to overthrow the Manchu regime
mǎnqiāng
满腔
[滿腔]
- one's heart filled with
- full of (joy)
mǎnfù
满腹
[滿腹]
- filled with
- preoccupied with
Mǎnzhōu
满州
[滿州]
- Manchou township in Pingtung County 屏東縣/屏东县 ( Píngdōng Xiàn), Taiwan
xíngmǎn
刑满
[刑滿]
- to complete a prison sentence
mǎnpán
满盘
[滿盤]
- a plateful
- comprehensive
- the full works (e.g. a banquet)
- the full price
mǎnshè
满射
[滿射]
- surjective map (math.)
mǎndiǎn
满点
[滿點]
- full working hours
- full marks
- perfect score
- (fig.) (after a attribute) couldn't be more (happy, romantic etc)
mǎncháo
满潮
[滿潮]
- high tide
- high water
pūmǎn
扑满
[撲滿]
- piggy bank
jièmǎn
届满
[屆滿]
- (of a term of office) to expire
mǎngé
满格
[滿格]
- (of battery level, signal level etc) at full capacity; at maximum strength
bǎimǎn
摆满
[擺滿]
- to spread over an area
qīmǎn
期满
[期滿]
- to expire
- to run out
- to come to an end
mǎnlěi
满垒
[滿壘]
- (baseball) bases loaded
mǎngōng
满公
[滿公]
- altogether
- in all
Mǎnchéng
满城
[滿城]
- Mancheng county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
mǎnzuǐ
满嘴
[滿嘴]
- a full mouth of (sth physical)
- to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises etc)
mǎntáng
满堂
[滿堂]
- whole audience
- a sellout (capacity audience)
- jam-packed
wánmǎn
完满
[完滿]
- successful
- satisfactory
mǎnchù
满处
[滿處]
- everywhere
- all over the place
Mǎnyǔ
满语
[滿語]
- Manchurian language
mǎnzú
满足
[滿足]
- to satisfy
- to meet (the needs of)
- satisfied
- content
yuánmǎn
圆满
[圓滿]
- satisfactory; consummate; perfect
bùmǎn
不满
[不滿]
- resentful
- discontented
- dissatisfied
bùmǎn
布满
[布滿]
- to be covered with
- to be filled with
yèmǎn
业满
[業滿]
- to have paid one's karmic debts (Buddhism)
mǎnfān
满帆
[滿帆]
- under full sail
- going as fast as possible
fúmǎn
服满
[服滿]
- to have completed the mourning period (traditional)
- to have served one's time
Xiǎomǎn
小满
[小滿]
- Xiaoman or Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 二十四節氣/二十四节气 21st May-5th June
yìmǎn
溢满
[溢滿]
- overflowing
mǎnyì
满溢
[滿溢]
- to be full to overflowing
- to be brimming over with
mǎnliǎn
满脸
[滿臉]
- across one's whole face
mǎnmiàn
满面
[滿面]
- across one's whole face
- (smiling) from ear to ear
sǎmǎn
洒满
[灑滿]
- to sprinkle over sth
fēngmǎn
丰满
[豐滿]
- ample
- well developed
- fully rounded
kāimǎn
开满
[開滿]
- to bloom abundantly
niánmǎn
年满
[年滿]
- to have attained the age of
mǎnsù
满速
[滿速]
- full speed
- at full speed
mǎnnǐng
满拧
[滿擰]
- totally inconsistent
- completely at odds
zhàngmǎn
涨满
[漲滿]
- full to the point of overflowing (fluid, emotions etc)
chōngmǎn
充满
[充滿]
- full of
- brimming with
- very full
- permeated
zhānmǎn
沾满
[沾滿]
- muddy
- covered in (mud, dust, sweat, blood etc)
- daubed in
jiāmǎn
加满
[加滿]
- to top up
- to fill to the brim
mǎnkǒu
满口
[滿口]
- a full mouth of (sth physical)
- to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)
- (to agree etc) unreservedly
mǎnmǎn
满满
[滿滿]
- full
- closely packed
mǎn'é
满额
[滿額]
- the full amount
- to fulfill the quota
bàomǎn
爆满
[爆滿]
- filled to capacity (of theater, stadium, gymnasium etc)
mímǎn
弥满
[彌滿]
- to be full
zhuāngmǎn
装满
[裝滿]
- to fill up
duīmǎn
堆满
[堆滿]
- to pile up
mǎnyì
满意
[滿意]
- satisfied
- pleased
- to one's satisfaction
Mǎn Hàn
满汉
[滿漢]
- Manchurian-Chinese (relations)
zìmǎn
自满
[自滿]
- complacent
- self-satisfied
mǎnguàn
满贯
[滿貫]
- to win every trick in a card game
- grand slam
- fig. total success
mǎnhuái
满怀
[滿懷]
- to have one's heart filled with
- (to collide) full on
- (of farm animals) heavy with young
mǎnshēn
满身
[滿身]
- covered all over
mǎnzài
满载
[滿載]
- full to capacity; fully loaded
Mǎnzhōu
满洲
[滿洲]
- Manchuria
jǐmǎn
挤满
[擠滿]
- crowded to bursting point
- filled to overflowing
- jam-packed
Mǎn Qīng
满清
[滿清]
- Manchurian Qing (refers to the Qing dynasty, esp. at its decline, or as an anti-Qing slogan)
mǎnxīn
满心
[滿心]
- one's whole heart
- from the bottom of one's heart
sāimǎn
塞满
[塞滿]
- to stuff full
- to cram in
- packed tight
- chock full
mǎnyuè
满月
[滿月]
- full moon
- whole month
- baby's one-month old birthday
mǎntiān
满天
[滿天]
- whole sky
mǎnyǎn
满眼
[滿眼]
- (of tears etc) filling the eyes
- (of scenery etc) filling one's field of view
Fēngmǎn
丰满
[豐滿]
- Fengman district of Jilin city 吉林市, Jilin province
Mǎnzhōulǐ
满洲里
[滿洲里]
- Manzhouli, county-level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾/呼伦贝尔 ( Hūlúnbèi'ěr), Inner Mongolia
mǎntiānxīng
满天星
[滿天星]
- Baby's Breath
- Gypsophila paniculata
mǎntánghóng
满堂红
[滿堂紅]
- success across the board
- victory in everything one touches
Sāluómǎn
撒罗满
[撒羅滿]
- Solomon (name)
mǎnyǒupǔ
满有谱
[滿有譜]
- to have a clearcut idea
- to have firm guidelines
- to have confidence
- to be sure
- to be certain
Mǎndìkě
满地可
[滿地可]
- Montreal (chiefly used in Hong Kong and the Chinese community in Canada) (from Cantonese 滿地可/满地可 Mun5 dei6 ho2)
Sàmǎnjiào
萨满教
[薩滿教]
- Shamanism
bùmǎnyì
不满意
[不滿意]
- dissatisfied
zuòmǎnyuè
做满月
[做滿月]
- to celebrate a child reaching the age of one month
Mǎnzhōuxiāng
满州乡
[滿州鄉]
- Manchou township in Pingtung County 屏東縣/屏东县 ( Píngdōng Xiàn), Taiwan
Dòumǎnjiāng
豆满江
[豆滿江]
- Dumangang, Korean name of Tumen river 圖們江/图们江 ( Túménjiāng) in Jilin province, forming the eastern border between China and North Korea
dàmǎnguàn
大满贯
[大滿貫]
- grand slam
mǎntángguàn
满堂灌
[滿堂灌]
- cramming (as a teaching method)
- rote learning
xìngmǎnzú
性满足
[性滿足]
- sexual gratification
Mǎnchéngxiàn
满城县
[滿城縣]
- Mancheng county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
mǎnyìdù
满意度
[滿意度]
- degree of satisfaction
mǎnshìjiè
满世界
[滿世界]
- everywhere
- across the world
Mǎnjiānghóng
满江红
[滿江紅]
- Man Jiang Hong (Chinese poems)
Mǎnlàjiā
满剌加
[滿剌加]
- Ming Dynasty name for modern day Malacca
- see also 馬六甲/马六甲 ( Mǎliùjiǎ)
mǎntiānfēi
满天飞
[滿天飛]
- to rush around everywhere
- always active
Mǎnzhōuguó
满洲国
[滿洲國]
- Manchukuo
Wài Mǎnzhōu
外满洲
[外滿洲]
- Outer Manchuria
Fēngmǎnqū
丰满区
[豐滿區]
- Fengman district of Jilin city 吉林市, Jilin province
mǎntángcǎi
满堂彩
[滿堂彩]
- everyone present applauds
- universal acclaim
- a standing ovation
- to bring the house down
mǎndāngdāng
满当当
[滿當當]
- brim full
- completely packed
mǎndēngdēng
满登登
[滿登登]
- brim full
- filled to overflowing
mǎnzúgǎn
满足感
[滿足感]
- sense of satisfaction
Lǐshìmǎn
里士满
[里士滿]
- Richmond (name)
mǎnfùláosāo
满腹牢骚
[滿腹牢騷]
- lit. belly full of complaints (idiom)
- discontent
- always moaning and complaining
Mǎn Hànquánxí
满汉全席
[滿漢全席]
- the Manchu Han imperial feast, a legendary banquet in the Qing dynasty
- (fig.) a sumptuous banquet
mǎnmùlínláng
满目琳琅
[滿目琳琅]
- lit. to fill one's eyes with glittering jewels
- a literary masterpiece or sb of extraordinary talent (idiom)
Wèimǎn Cháoxiǎn
卫满朝鲜
[衛滿朝鮮]
- Wiman Korea (195-108 BC), historical kingdom in Manchuria, Liaoning and North Korea
yǔyìfēngmǎn
羽翼丰满
[羽翼豐滿]
- fully fledged
mǎnkǒuzānghuà
满口脏话
[滿口髒話]
- to pour out obscenities
- filthy mouthed
mǎnzuòjìrán
满坐寂然
[滿坐寂然]
- the whole audience silent with expectation
nǎomǎnchángféi
脑满肠肥
[腦滿腸肥]
- (idiom) overweight as a result of living a life of privilege
rénmǎnwéihuàn
人满为患
[人滿為患]
- packed with people
- overcrowded
- overpopulation
mǎnchéngfēngyǔ
满城风雨
[滿城風雨]
- lit. wind and rain sweeping through the town (idiom)
- fig. a big scandal
- an uproar
- the talk of the town
mǎndǎmǎnsuàn
满打满算
[滿打滿算]
- taking everything into account (idiom)
- when all is said and done
cǎomǎnlíngyǔ
草满囹圄
[草滿囹圄]
- lit. jails overgrown with grass (idiom); fig. peaceful society
mǎnzuǐqǐpào
满嘴起疱
[滿嘴起皰]
- to have lips covered in blisters
Mǎnzhōulǐshì
满洲里市
[滿洲里市]
- Manzhouli, county-level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾/呼伦贝尔 ( Hūlúnbèi'ěr), Inner Mongolia
mǎnmǎndāngdāng
满满当当
[滿滿當當]
- brim full
- completely packed
bīnpéngmǎnzuò
宾朋满座
[賓朋滿座]
- guests filled all the seats (idiom); a house full of distinguished visitors
chóuchúmǎnzhì
踌躇满志
[躊躇滿志]
- enormously proud of one's success (idiom); smug
- complacent
jīnyùmǎntáng
金玉满堂
[金玉滿堂]
- lit. gold and jade fill the hall (idiom)
- fig. abundant wealth
- abundance of knowledge
gōngwánxíngmǎn
功完行满
[功完行滿]
- to fully achieve one's ambitions (idiom)
xīncúnbùmǎn
心存不满
[心存不滿]
- to be discontented
- to be dissatisfied
mǎndìzhǎoyá
满地找牙
[滿地找牙]
- to be looking for one's teeth all over the floor
- (fig.) to get beaten up badly
- to beat the crap out of (sb)
lèiliúmǎnmiàn
泪流满面
[淚流滿面]
- cheeks streaming with tears (idiom)
Mǎn Qīngzhèngfǔ
满清政府
[滿清政府]
- Manchurian Qing government
mǎnmiànchūnfēng
满面春风
[滿面春風]
- beaming
- radiant with happiness
jīngshénmǎnfù
精神满腹
[精神滿腹]
- full of wisdom (idiom); astute and widely experienced
mǎnmùchuāngyí
满目疮痍
[滿目瘡痍]
- a scene of devastation meets the eye everywhere one looks (idiom)
mǎnkǒuhúchái
满口胡柴
[滿口胡柴]
- to spout nonsense
- to bullshit endlessly
mǎnfùjīnglún
满腹经纶
[滿腹經綸]
- full of political wisdom (idiom)
- politically astute
- with encyclopedic experience of state policy
mǎnkǒuchēngzàn
满口称赞
[滿口稱讚]
- to praise profusely
mǎnménchāozhǎn
满门抄斩
[滿門抄斬]
- to execute the whole family and confiscate their property
chuāngyímǎnmù
疮痍满目
[瘡痍滿目]
- a scene of devastation meets the eye everywhere one looks (idiom)
mǎnchǎngyīzhì
满场一致
[滿場一致]
- unanimous
mǎnqiāngrèchén
满腔热忱
[滿腔熱忱]
- full of enthusiasm
mǎnliǎnshēnghuā
满脸生花
[滿臉生花]
- all smiles
- beaming from ear to ear
mǎnliǎnfēngchén
满脸风尘
[滿臉風塵]
- lit. with a face full of dust
- showing the hardships of travel (idiom)
chōngmǎnyángguāng
充满阳光
[充滿陽光]
- sun-drenched
gāopéngmǎnzuò
高朋满座
[高朋滿座]
- surrounded by distinguished friends (idiom); in company
èguànmǎnyíng
恶贯满盈
[惡貫滿盈]
- lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil
- replete with vice
- guilty of monstrous crimes
míngmǎntiānxià
名满天下
[名滿天下]
- world famous
xīnmǎnyìzú
心满意足
[心滿意足]
- perfectly contented (idiom)
- perfectly satisfied
mǎnshānbiànyě
满山遍野
[滿山遍野]
- covering the whole land
- over hills and dales
mǎnkǒuhúyán
满口胡言
[滿口胡言]
- to spout nonsense
- to bullshit endlessly
Zúlì Yìmǎn
足利义满
[足利義滿]
- ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shogun, reigned 1368-1394
mǎnmǎndēngdēng
满满登登
[滿滿登登]
- ample
- extremely abundant
lìngrénmǎnyì
令人满意
[令人滿意]
- satisfying
- satisfactory
zhìdéyìmǎn
志得意满
[志得意滿]
- fully content with one's achievements (idiom)
- complacent
jīngzhēnmǎnmù
荆榛满目
[荊榛滿目]
- thorns and brambles as far as eye can see (idiom); beset by troubles
mǎnzuǐpēnfèn
满嘴喷粪
[滿嘴噴糞]
- to talk bullshit
mǎnkǒuyìngchéng
满口应承
[滿口應承]
- to promise readily
Jiādémǎndū
加德满都
[加德滿都]
- Kathmandu, capital of Nepal
gōngdéyuánmǎn
功德圆满
[功德圓滿]
- virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)
mǎnyuánchūnsè
满园春色
[滿園春色]
- everything in the garden is lovely
mǎntóudàhàn
满头大汗
[滿頭大汗]
- brow beaded with sweat
- perspiring freely
mǎnshēnchén'āi
满身尘埃
[滿身塵埃]
- dusty
mǎnkǒuhuǎngyán
满口谎言
[滿口謊言]
- to pour out lies
mǎnkēngmǎngǔ
满坑满谷
[滿坑滿谷]
- (idiom) all over the place
- in every nook and cranny
- packed to the rafters
mǎntiānfánxīng
满天繁星
[滿天繁星]
- lit. whole sky, a multitude of stars
línlángmǎnmù
琳琅满目
[琳瑯滿目]
- glittering jewels to delight the eye (idiom)
- fig. a dazzling lineup
mǎnzài'érguī
满载而归
[滿載而歸]
- to return from a rewarding journey
nùróngmǎnmiàn
怒容满面
[怒容滿面]
- scowling in anger
- rage written across one's face
xiāoshāomǎnshì
蟏蛸满室
[蠨蛸滿室]
- The room is filled with cobwebs. (idiom)
chūnfēngmǎnmiàn
春风满面
[春風滿面]
- pleasantly smiling
- radiant with happiness
mǎnbùzàihu
满不在乎
[滿不在乎]
- not in the least concerned (idiom)
- reckless
- couldn't give a damn about it
- unperturbed
- couldn't care less
- harum scarum
mǎnkǒudāying
满口答应
[滿口答應]
- to readily consent
mǎnpánjiēshū
满盘皆输
[滿盤皆輸]
- see 一著不慎,滿盤皆輸/一着不慎,满盘皆输 (yīzhāobùshèn,mǎnpánjiēshū)
jīngshénbǎomǎn
精神饱满
[精神飽滿]
- full of vigor (idiom)
- lively
- in high spirits
mǎnzuǐpǎohuǒchē
满嘴跑火车
[滿嘴跑火車]
- (idiom) to have a glib tongue
- to talk big
mǎnzuǐpǎoshétou
满嘴跑舌头
[滿嘴跑舌頭]
- to talk without thinking
- to drivel
Bāyīnmǎndūhū
巴音满都呼
[巴音滿都呼]
- Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾/巴彦淖尔 ( Bāyànnào'ěr), Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils
mǎnkǒuzhīhūzhěyě
满口之乎者也
[滿口之乎者也]
- mouth full of literary phrases
- to spout the classics
Qīnglóng Mǎnzú Zìzhìxiàn
青龙满族自治县
[青龍滿族自治縣]
- Qinglong Manchu autonomous county in Qinhuangdao 秦皇島/秦皇岛 ( Qínhuángdǎo), Hebei
mǎnzhāosǔn,qiānshòuyì
满招损,谦受益
[滿招損,謙受益]
- (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit
- pride comes before a fall
Mǎnchéngjìndàihuángjīnjiǎ
满城尽带黄金甲
[滿城盡帶黃金甲]
- Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou
Qīngyuán Mǎnzú Zìzhìxiàn
清原满族自治县
[清原滿族自治縣]
- Qingyuan Manchu autonomous county in Fushun 撫順/抚顺, Liaoning
Kuānchéng Mǎnzú Zìzhìxiàn
宽城满族自治县
[寬城滿族自治縣]
- Kuancheng Manchu Autonomous County in Chengde 承德 ( Chéngdé), Hebei
Xīnbīnmǎnzú Zìzhìxiàn
新宾满族自治县
[新賓滿族自治縣]
- Xinbin Manchu autonomous county in Fushun 撫順/抚顺, Liaoning
Běnxī Mǎnzú Zìzhìxiàn
本溪满族自治县
[本溪滿族自治縣]
- Benxi Manchu Autonomous County in Benxi 本溪市 ( Běnxi Shì), Liaoning
Huánrén Mǎnzú Zìzhìxiàn
桓仁满族自治县
[桓仁滿族自治縣]
- Huanren Manchu Autonomous County in Benxi 本溪市 ( Běnxi Shì), Liaoning
Xiùyánmǎnzú Zìzhìxiàn
岫岩满族自治县
[岫岩滿族自治縣]
- Xiuyan Manzu autonomous county in Anshan 鞍山 ( Anshān), Liaoning
chūmǎnqín,gànmǎndiǎn
出满勤,干满点
[出滿勤,幹滿點]
- to be assiduous and work full hours
Fēngníng Mǎnzú Zìzhìxiàn
丰宁满族自治县
[豐寧滿族自治縣]
- Fengning Manchu Autonomous County in Chengde 承德 ( Chéngdé), Hebei
Yītōng Mǎnzú Zìzhìxiàn
伊通满族自治县
[伊通滿族自治縣]
- Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin
Kuāndiàn Mǎnzú Zìzhìxiàn
宽甸满族自治县
[寬甸滿族自治縣]
- Kuandian Manchu autonomous county in Dandong 丹東/丹东 ( Dāndōng), Liaoning
yīzhāobùshèn,mǎnpánjiēshū
一着不慎,满盘皆输
[一著不慎,滿盤皆輸]
- One careless move and the whole game is lost. (idiom)
Wéichǎng Mǎnzú Měnggǔzú Zìzhìxiàn
围场满族蒙古族自治县
[圍場滿族蒙古族自治縣]
- Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德 ( Chéngdé), Hebei