Usage of the character 淒
qī
凄
[淒]
- intense cold
- frigid
- dismal
- grim
- bleak
- sad
- mournful
qīliáng
凄凉
[淒涼]
- desolate (place)
qīhuáng
凄惶
[淒惶]
- distressed and terrified
- distraught (literary)
qīqīng
凄清
[淒清]
- somber; cheerless
qīqī
凄凄
[淒淒]
- cold and dismal
qīhán
凄寒
[淒寒]
- cold and desolate
qīlì
凄厉
[淒厲]
- mournful (sound)
qī'àn
凄黯
[淒黯]
- dismal
- somber
- also written 淒暗/凄暗 (qī'àn)
qī'àn
凄暗
[淒暗]
- dismal
- somber
qīměi
凄美
[淒美]
- poignant
- sad and beautiful
qīqiè
凄切
[淒切]
- mournful
qīwǎn
凄婉
[淒婉]
- melancholy
- moving and sad
- sweet and piteous
qīwǎn
凄惋
[淒惋]
- doleful
- piteous
- also written 淒婉/凄婉 (qīwǎn)
qīmí
凄迷
[淒迷]
- dreary and fuzzy (sight)
fēngyǔqīqī
风雨凄凄
[風雨淒淒]
- wretched wind and rain
qīfēngkǔyǔ
凄风苦雨
[淒風苦雨]
- lit. bleak wind and icy rain (idiom)
- fig. hardships; miserable circumstances