Usage of the character 汇
huì
汇
[匯]
- to remit
- to converge (of rivers)
- to exchange
huì
汇
[滙]
- variant of 匯/汇 (huì)
huì
汇
[彙]
- class
- collection
huìbào
汇报
[匯報]
- to report
- to give an account of
- to collect information and report back
huìshuǐ
汇水
[匯水]
- remittance fee
huìjì
汇寄
[匯寄]
- remit
shōuhuì
收汇
[收匯]
- foreign exchange collection (finance)
chǎohuì
炒汇
[炒匯]
- to speculate in foreign currency
cíhuì
词汇
[詞彙]
- vocabulary
- list of words (e.g. for language teaching purposes)
- word
huìbiān
汇编
[彙編]
- variant of 匯編/汇编 (huìbiān)
huìjí
汇集
[匯集]
- to collect
- to compile
- to converge
- also written 彙集/汇集 (huìjí)
Yuánhuì
源汇
[源匯]
- Yuanhui district of Luohe city 漯河市 ( Luòhéshì), Henan
huìliú
汇流
[匯流]
- (of rivers etc) to converge
- convergence
zìhuì
字汇
[字彙]
- (computer) character repertoire
- glossary, lexicon
chuànghuì
创汇
[創匯]
- to earn foreign exchange
huìpiào
汇票
[匯票]
- bill of exchange
- bank draft
huìkuǎn
汇款
[匯款]
- to remit money
- remittance
huìchū
汇出
[匯出]
- to remit (funds)
- (computing) to export (data)
huìhuà
汇划
[匯劃]
- remittance
cíhuì
词汇
[詞匯]
- variant of 詞彙/词汇 (cíhuì)
tàohuì
套汇
[套匯]
- illegal currency exchange
- arbitrage
huìbào
汇报
[彙報]
- to report
- to give an account of
- report
huìzhù
汇注
[彙注]
- annotated collection
diànhuì
电汇
[電匯]
- telegraphic transfer (TT)
huìlü
汇率
[匯率]
- exchange rate
huìjù
汇聚
[匯聚]
- convergence
- to come together
wàihuì
外汇
[外匯]
- foreign (currency) exchange
huìjí
汇集
[彙集]
- to collect
- to compile
- to converge
jiāohuì
交汇
[交匯]
- to flow together
- confluence (of rivers, airflow, roads)
- (international) cooperation
huìjià
汇价
[匯價]
- exchange rate
huìchā
汇差
[匯差]
- difference in exchange rates in different regions
jiāohuì
交汇
[交彙]
- variant of 交匯/交汇
- to flow together
- confluence (of rivers, airflow, roads)
- (international) cooperation
Chuānhuì
川汇
[川匯]
- Chuanhui district of Zhoukou city 周口市 ( Zhōukǒushì), Henan
huìzǒng
汇总
[彙總]
- to gather (data etc)
gòuhuì
购汇
[購匯]
- to purchase foreign exchange
huìrù
汇入
[匯入]
- to flow into
- to converge (of river)
- (computing) to import (data)
tànhuì
碳汇
[碳匯]
- carbon credits
- carbon sink
zǒnghuì
总汇
[總匯]
- (of streams) to come together; to converge
- confluence; (fig.) compendium; aggregation
- (in the name of a shop) emporium
- (Tw) club sandwich (abbr. for 總匯三明治/总汇三明治 (zǒnghuìsānmíngzhì))
huìzhù
汇注
[匯注]
- to flow into
- to converge
huìjīn
汇金
[匯金]
- finance
huìhuí
汇回
[匯回]
- to remit home
huìyìng
汇映
[匯映]
- joint screening
- consecutive screening of collection of movies
Huìchuān
汇川
[匯川]
- Huichuan District of Zunyi City 遵義市/遵义市 ( Zūnyì Shì), Guizhou
huìyìng
汇映
[彙映]
- variant of 匯映/汇映 (huìyìng)
pīhuì
批汇
[批匯]
- to approve use of foreign currency
huìduì
汇兑
[匯兌]
- remittance
- funds paid to a bank account
huìhé
汇合
[匯合]
- confluence
- to converge
- to join
- to fuse
- fusion
huìdiǎn
汇点
[匯點]
- confluence
- a meeting point
Zìhuì
字汇
[字彙]
- Zihui, Chinese character dictionary with 33,179 entries, released in 17th century
piàohuì
票汇
[票匯]
- draft remittance
huìzhěng
汇整
[彙整]
- to collect and organize (papers etc)
- to archive (data)
- to summarize (evidence etc)
- summary
jiéhuì
结汇
[結匯]
- foreign exchange settlement
yóuhuì
邮汇
[郵匯]
- to remit by post
- remittance sent by post
bǎihuì
百汇
[百匯]
- parfait (loanword)
Nánhuì
南汇
[南匯]
- Nanhui former district of Shanghai, now in Pudong New District 浦東新區/浦东新区 ( Pǔdōngxīnqū), Shanghai
rónghuì
融汇
[融匯]
- fusion
- to combine as one
yǔhuì
语汇
[語彙]
- vocabulary
huìzǒng
汇总
[匯總]
- variant of 彙總/汇总 (huìzǒng)
huìbiān
汇编
[匯編]
- to compile
- collection; compilation
huìlǒng
汇拢
[匯攏]
- to collect
- to gather
Huìfēng
汇丰
[匯豐]
- Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)
huìsuàn
汇算
[彙算]
- to collect data and square up; to settle accounts
huìyǎn
汇演
[匯演]
- joint performance
huìfèi
汇费
[匯費]
- remittance fee
Huìchuān Qū
汇川区
[匯川區]
- Huichuan District of Zunyi City 遵義市/遵义市 ( Zūnyì Shì), Guizhou
Xúhuìqū
徐汇区
[徐匯區]
- Xuhui district, central Shanghai
Chuānhuìqū
川汇区
[川匯區]
- Chuanhui district of Zhoukou city 周口市 ( Zhōukǒushì), Henan
Xújiāhuì
徐家汇
[徐家匯]
- Xujiahui, an area in 徐匯區/徐汇区 ( Xúhuìqū), Xuhui district, central Shanghai
jiāohuìchù
交汇处
[交匯處]
- confluence (of two rivers)
- junction (of roads)
- (transport) interchange
cíhuìxué
词汇学
[詞彙學]
- lexicology (linguistics)
Nánhuìqū
南汇区
[南匯區]
- Nanhui former district of Shanghai, now in Pudong New District 浦東新區/浦东新区 ( Pǔdōngxīnqū), Shanghai
huìchūháng
汇出行
[匯出行]
- remitting bank
huìliúhuán
汇流环
[匯流環]
- slip-ring
- rotary electrical interface
- collector ring
huìzǒngbiǎo
汇总表
[彙總表]
- summary table
Wénhuì Bào
文汇报
[文彙報]
- Wen Wei Po (Hong Kong newspaper)
- Wenhui News (Shanghai newspaper)
Yuánhuìqū
源汇区
[源匯區]
- Yuanhui district of Luohe city 漯河市 ( Luòhéshì), Henan
Bǎilǎohuì
百老汇
[百老匯]
- Broadway (New York City)
dānzhānghuìpiào
单张汇票
[單張匯票]
- sola bill of exchange (international trade)
wàihuìcúndǐ
外汇存底
[外匯存底]
- foreign exchange reserves (Tw)
kāipánhuìlü
开盘汇率
[開盤匯率]
- opening exchange rate
Huìyè Yínháng
汇业银行
[匯業銀行]
- Banco Delta Asia S.A.R.L., Macau
cíhuìpànduàn
词汇判断
[詞彙判斷]
- lexical decision
jīběncíhuì
基本词汇
[基本詞彙]
- basic word
zhōngyānghuìjīn
中央汇金
[中央匯金]
- central finance
- Chinese monetary fund
wàihuìchǔbèi
外汇储备
[外匯儲備]
- foreign-exchange reserves
cíhuìtōnglù
词汇通路
[詞彙通路]
- lexical route
Huìfēng Yínháng
汇丰银行
[匯豐銀行]
- Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)
cíhuìfēnjiě
词汇分解
[詞彙分解]
- lexical decomposition
huìbiānyǔyán
汇编语言
[匯編語言]
- assembly language
cíhuìpànduànfǎ
词汇判断法
[詞彙判斷法]
- lexical decision task
hòucíhuìjiāgōng
后词汇加工
[後詞彙加工]
- post-lexical access
zǒnghuìsānmíngzhì
总汇三明治
[總匯三明治]
- (Tw) club sandwich
Huìyè Cáijīng Jítuán
汇业财经集团
[匯業財經集團]
- Delta Asia Financial Group (Macau)
jīnhuìduìběnwèizhì
金汇兑本位制
[金匯兌本位制]
- gold exchange standard (economics)
cíhuìpànduànzuòyè
词汇判断作业
[詞彙判斷作業]
- lexical decision task
cíhuìpànduànrènwu
词汇判断任务
[詞彙判斷任務]
- lexical decision task (psychology)
Fǎlánkèfú Huìbào
法兰克福汇报
[法蘭克福匯報]
- Frankfurter Allgemeine Zeitung
Guójiā Wàihuì Guǎnlǐjú
国家外汇管理局
[國家外匯管理局]
- State Administration of Foreign Exchange (SAFE)