dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 歪

wāi
[歪]
  • askew
  • at a crooked angle
  • devious
  • noxious
  • (coll.) to lie on one's side
wǎi
[歪]
  • to sprain (one's ankle) (Tw)
nòngwāi
弄歪
[弄歪]
  • to distort
wāilǐ
歪理
[歪理]
  • fallacious reasoning
  • preposterous argument
wāifēng
歪风
[歪風]
  • unhealthy trend
  • noxious influence
lèwāi
乐歪
[樂歪]
  • to be thrilled
  • (of sb's mouth) to form a grin
nìwai
腻歪
[膩歪]
  • (of a couple) to be sweet to each other; lovey-dovey
  • variant of 膩味/腻味 (nìwei)
wāiqū
歪曲
[歪曲]
  • to distort
  • to misrepresent
wāizuǐ
歪嘴
[歪嘴]
  • twisted mouth
  • wry mouth
wāixié
歪斜
[歪斜]
  • crooked
  • askew
  • oblique
  • slanting
  • out of plumb
shuǎngwāile
爽歪了
[爽歪了]
  • (slang) awesome; amazing; too cool!; sick
wāiguǒrén
歪果仁
[歪果仁]
  • Internet slang for 外國人/外国人 (wàiguórén)
shuǎngwāiwāi
爽歪歪
[爽歪歪]
  • to feel great
  • blissful
  • to be in bliss
wāidiǎnzi
歪点子
[歪點子]
  • illegal device
  • devious
  • crooked
wāiwāi-niǔniǔ
歪歪扭扭
[歪歪扭扭]
  • crooked; askew
kǒuyǎnwāixié
口眼歪斜
[口眼歪斜]
  • facial nerve paralysis
qīniǔbāwāi
七扭八歪
[七扭八歪]
  • misshapen
  • crooked
  • uneven (idiom)
wāiguālièzǎo
歪瓜裂枣
[歪瓜裂棗]
  • ugly
  • repulsive
wāiménxiédào
歪门邪道
[歪門邪道]
  • dishonest practices
xiéménwāidào
邪门歪道
[邪門歪道]
  • lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices
  • crooked methods
  • dishonesty
wāidǎzhèngzháo
歪打正着
[歪打正著]
  • to succeed by a lucky stroke
wāifēngxiéqì
歪风邪气
[歪風邪氣]
  • noxious winds, evil influences (idiom); malignant social trends
wāiguālièzǎo
歪瓜劣枣
[歪瓜劣棗]
  • ugly
  • repulsive
  • also written 歪瓜裂棗/歪瓜裂枣 (wāiguālièzǎo)
bìngbingwāiwāi
病病歪歪
[病病歪歪]
  • sick and weak
  • feeble and listless
līliūwāixié
哩溜歪斜
[哩溜歪斜]
  • crooked
  • deformed
  • twisted
dōngdǎoxīwāi
东倒西歪
[東倒西歪]
  • to lean unsteadily from side to side (idiom)
  • to sway
  • (of buildings etc) to lean at a crazy angle
wāiwāixiéxié
歪歪斜斜
[歪歪斜斜]
  • shuddering
  • trembling
  • a trembling scrawl (of handwriting)
jiǎozhèngbùpàxiéwāi
脚正不怕鞋歪
[腳正不怕鞋歪]
  • lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe
  • an upright man is not afraid of gossip (idiom)
shàngliángbùzhèngxiàliángwāi
上梁不正下梁歪
[上梁不正下梁歪]
  • lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices