dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 正

zhēng
[正]
  • first month of the lunar year
zhèng
[正]
  • straight
  • upright
  • proper
  • main
  • principal
  • to correct
  • to rectify
  • exactly
  • just (at that time)
  • right (in that place)
  • (math.) positive
jiūzhèng
纠正
[糾正]
  • to correct
  • to make right
xiūzhèng
修正
[修正]
  • to revise
  • to amend
zhèngzhí
正值
[正值]
  • just at the time of
  • honest
  • upright
  • (math.) positive value
zhèngniàn
正念
[正念]
  • correct mindfulness (Buddhism)
zhèngshù
正数
[正數]
  • positive number
zhèngshì
正是
[正是]
  • is precisely
zhēnzhèng
真正
[真正]
  • genuine; real; true
  • really; indeed
hèzhēng
贺正
[賀正]
  • to exchange compliments on New Year's Day
zhèngmèi
正妹
[正妹]
  • (Tw) beautiful woman
  • sexy woman
zhèngshí
正时
[正時]
  • timing (of an engine)
zhèngzhí
正直
[正直]
  • upright
  • upstanding
  • honest
zhèngliǎn
正脸
[正臉]
  • a person's face as seen from the front
fāngzhèng
方正
[方正]
  • clear and square
  • neat
  • square (person)
zhèngquè
正确
[正確]
  • correct; sound; right; proper
Zhèngdìng
正定
[正定]
  • Zhengding county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
Zhèngníng
正宁
[正寧]
  • Zhengning county in Qingyang 慶陽/庆阳 ( Qìngyáng), Gansu
zhèngjiǎo
正角
[正角]
  • positive angle
zhèngwù
正误
[正誤]
  • true or false?
  • correct or incorrect
  • to correct errors (in a document)
zhèngrì
正日
[正日]
  • the day (of a festival, ceremony etc)
zhèngdiàn
正电
[正電]
  • positive charge (electricity)
zhèngduì
正对
[正對]
  • directly facing
zhèngmiàn
正面
[正面]
  • front
  • obverse side
  • right side
  • positive
  • direct
  • open
zhèngxié
正邪
[正邪]
  • opposition between vital energy 正氣/正气 (zhèngqì) and pathogeny 邪氣/邪气 (xiéqì) (TCM)
dǎozhèng
导正
[導正]
  • (Tw) to guide sb in the right direction
  • to correct (behavior etc)
zhèngshì
正事
[正事]
  • one's proper business
zhǐzhèng
指正
[指正]
  • to point out mistakes or weak points for correction
  • to comment
  • criticism
Zhèngzǔ
正祖
[正祖]
  • Jeonjo (1752-1800), 22nd king of Korean Joseon dynasty
yánzhèng
严正
[嚴正]
  • sternly
  • solemn
zhèngjīng
正经
[正經]
  • decent
  • honorable
  • proper
  • serious
  • according to standards
liánzhèng
廉正
[廉正]
  • upright and honest
  • integrity
fúzhèng
扶正
[扶正]
  • to set sth upright or straight
  • to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal)
  • (old) to raise from concubine to wife status
zhènggǎng
正港
[正港]
  • (Tw) (slang) authentic; genuine (from Taiwanese, Tai-lo pr. (tsiànn-káng))
zhèngcān
正餐
[正餐]
  • (regular) meal
  • full meal
  • main course
zhèngdiǎn
正点
[正點]
  • (of a train etc) on time; punctual
  • (slang) awesome
  • (Tw) on the hour
zhèngzé
正则
[正則]
  • regular (figure in geometry)
zhèngjiāo
正交
[正交]
  • orthogonality
zhèngfǎ
正法
[正法]
  • to execute
  • the law
zhèngjí
正极
[正極]
  • positive pole
zhèngzháo
正着
[正著]
  • head-on
  • red-handed
zhèngzōng
正宗
[正宗]
  • orthodox school
  • fig. traditional
  • old school
  • authentic
  • genuine
zhèngrú
正如
[正如]
  • just as
  • precisely as
zhèngxiàng
正象
[正象]
  • to be just like
zhèngběn
正本
[正本]
  • original (of a document)
  • reserved copy (of a library book)
zhènghào
正号
[正號]
  • (math.) plus sign (+)
yǎzhèng
雅正
[雅正]
  • correct (literary)
  • upright
  • (hon.) Please point out my shortcomings.
  • I await your esteemed corrections.
zhènggǔ
正骨
[正骨]
  • bonesetting
  • Chinese osteopathy
zhèngfù
正负
[正負]
  • positive and negative
zhèngbù
正步
[正步]
  • goose-step (for military parades)
zhèngwǔ
正午
[正午]
  • midday
  • noon
  • noonday
zhèngdào
正道
[正道]
  • the correct path
  • the right way (Buddhism)
zhèngxiàng
正向
[正向]
  • forward (direction)
  • positive (thinking, mood, values etc)
zhèngzhí
正职
[正職]
  • main job
  • day job
  • steady full-time job (as opposed to temporary or casual)
  • chief or principal post (as opposed to deputy)
zhèngshì
正式
[正式]
  • formal; official
zhèngkǎi
正楷
[正楷]
  • regular script (Chinese calligraphic style)
zhèngcháng
正常
[正常]
  • regular
  • normal
  • ordinary
Yōngzhèng
雍正
[雍正]
  • Yongzheng, reign name of Qing emperor (1722-1735)
bózhèng
驳正
[駁正]
  • to refute and correct
zhèngpǐn
正品
[正品]
  • certified goods
  • quality product
  • normal product
  • A-class goods
zhèngdàn
正旦
[正旦]
  • starring female role in a Chinese opera
zōngzhèng
宗正
[宗正]
  • Director of the Imperial Clan in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿 (jiǔqīng)
zhèngbǎn
正版
[正版]
  • genuine
  • legal
  • see also 盜版/盗版 (dàobǎn)
zhèngxián
正弦
[正弦]
  • (math.) sine
zhèngshēng
正生
[正生]
  • starring male role in a Chinese opera
zhèngyǎn
正眼
[正眼]
  • facing directly (with one's eyes)
  • (to look sb) in the eyes
bōzhèng
拨正
[撥正]
  • to set right
  • to correct
kuāngzhèng
匡正
[匡正]
  • to correct
  • to amend
  • to redress (evils)
gēngzhèng
更正
[更正]
  • to correct
  • to make a correction
zhèngzhèng
正正
[正正]
  • neat
  • orderly
  • just in time
zhèngshǐ
正史
[正史]
  • the 24 or 25 official dynastic histories
  • true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends
Hán Zhèng
韩正
[韓正]
  • Han Zheng (1954-), senior vice premier of the PRC (2018-)
zhèngdiàn
正殿
[正殿]
  • main hall of a Buddhist temple
Dàzhèng
大正
[大正]
  • Taishō, Japanese era name, corresponding to the reign (1912-1926) of emperor Yoshihito 嘉仁 ( Jiārén)
zhèngtǐ
正体
[正體]
  • standard form (of a Chinese character)
  • plain font style (as opposed to bold or italic)
  • printed style (as opposed to cursive)
  • (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters
Zhèngyáng
正阳
[正陽]
  • Zhengyang county in Zhumadian 駐馬店/驻马店 ( Zhùmǎdiàn), Henan
zhèngpài
正派
[正派]
  • upright
zhèngwén
正文
[正文]
  • main text (as opposed to footnotes)
  • main body (of a book)
zhèngrén
正人
[正人]
  • upstanding person
  • upright person
duānzhèng
端正
[端正]
  • upright
  • regular
  • proper
  • correct
zhuǎnzhèng
转正
[轉正]
  • to transfer to full membership
  • to obtain tenure
zhèngzhōng
正中
[正中]
  • middle
  • center
  • right in the middle or center
  • nub
jūzhèng
居正
[居正]
  • (literary) to follow the right path
zhèngtǒng
正统
[正統]
  • orthodoxy; tradition
  • orthodox; traditional
  • principles of dynastic succession
  • (of an heir) legitimate
zhèngyì
正义
[正義]
  • justice
  • righteousness
  • just
  • righteous
jiàozhèng
校正
[校正]
  • to proofread and correct
  • to edit and rectify
  • to correct
  • to calibrate
zhèngjī
正畸
[正畸]
  • orthodontics
zhènggē
正割
[正割]
  • secant (of angle), written sec θ
lìngzhèng
令正
[令正]
  • (honorific) your wife
zhèngrán
正然
[正然]
  • in the process of (doing something or happening)
  • while (doing)
zhèngguī
正规
[正規]
  • regular
  • according to standards
zhèngyīn
正音
[正音]
  • standard pronunciation
  • to correct sb's pronunciation
zhèngqiǎo
正巧
[正巧]
  • just by chance
  • to happen to (just at the right time)
  • opportune
zhèngtài
正太
[正太]
  • young, cute boy
  • derived from Japanese loanword shotacon 正太控 (zhèngtàikòng)
Zhèngdé
正德
[正德]
  • Zhengde Emperor, reign name of eleventh Ming emperor Zhu Houzhao 朱厚照 ( Zhū Hòuzhào) (1491-1521), reigned 1505-1521, temple name 明武宗 ( Míng Wǔzōng)
zhènglù
正路
[正路]
  • the right way
zhèngjiào
正教
[正教]
  • lit. true religion
  • orthodox religion
  • orthodox Christianity
  • Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians)
zhèngbǐ
正比
[正比]
  • direct ratio
  • directly proportional
zhèngzǐ
正子
[正子]
  • positron
  • also called 正電子/正电子 (zhèngdiànzǐ)
lìzhèng
立正
[立正]
  • to stand straight
  • attention! (order to troops)
zhèngyì
正意
[正意]
  • sense (in DNA)
Xīnzhēng
新正
[新正]
  • see 正月 ( Zhēngyuè)
Zhèngtǒng
正统
[正統]
  • Zhengtong Emperor, reign name of sixth Ming Emperor Zhu Qizhen 朱祁鎮/朱祁镇 ( Zhū Qízhèn) (1427-1464), reigned 1435-1449, temple name Yingzong 英宗 ( Yīngzōng)
zhōngzhèng
中正
[中正]
  • fair and honest
zhèngmén
正门
[正門]
  • main entrance
  • main gate
  • portal
zhèngfāng
正方
[正方]
  • the side in favor of the proposition (in a formal debate)
zhèngqì
正气
[正氣]
  • healthy atmosphere; moral spirit
  • unyielding integrity; probity
  • (TCM) vital energy (resistance to diseases)
jiànzhèng
谏正
[諫正]
  • see 諍諫/诤谏 (zhèngjiàn)
Zhèng'ān
正安
[正安]
  • Zheng'an county in Zunyi 遵義/遵义 ( Zūnyì), Guizhou
zhèngshì
正视
[正視]
  • to face squarely; to meet head on; to face up to
gǎizhèng
改正
[改正]
  • to correct
  • to amend
  • to put right
  • correction
  • CL:個/个 (gè)
zhèngfáng
正房
[正房]
  • central building (in a traditional house)
  • primary wife
zhèngzhuāng
正装
[正裝]
  • formal dress
zhèngzhǔ
正主
[正主]
  • central figure
  • rightful owner
  • (slang) idol of a fan
guīzhèng
归正
[歸正]
  • to return to the right path
  • to mend one's ways
  • to reform
  • Reformed (church etc)
zhèngyào
正要
[正要]
  • to be just about to
  • to be on the point of
zhèngjù
正剧
[正劇]
  • bourgeois tragedy
zhèngqiē
正切
[正切]
  • (math.) tangent (trigonometric function)
zhèngfēng
正锋
[正鋒]
  • frontal attack (brush movement in painting)
zhèngjué
正角
[正角]
  • good guy (in a story)
  • hero
zhèngmíng
正名
[正名]
  • to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its true nature
  • rectification of names (a tenet of Confucian philosophy)
gāngzhèng
刚正
[剛正]
  • honest
  • upright
zhènghǎo
正好
[正好]
  • just (in time)
  • just right
  • just enough
  • to happen to
  • to chance to
  • by chance
  • it just so happens that
qīngzhèng
清正
[清正]
  • upright and honorable
zhèngsè
正色
[正色]
  • stern
  • grim
  • resolute
  • firm
  • unflinching
  • fundamental colors
jiǎozhèng
矫正
[矯正]
  • to correct
  • to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)
  • to cure
  • rectification
  • correction
  • to straighten
zhèngzhuàn
正传
[正傳]
  • main subject of long novel
  • true biography
zhèngyòng
正用
[正用]
  • correct usage
guīzhèng
规正
[規正]
  • to admonish
zhèngguǐ
正轨
[正軌]
  • the right track
zhèngdāng
正当
[正當]
  • timely
  • just (when needed)
dìngzhèng
订正
[訂正]
  • to make a correction
zhèngzì
正字
[正字]
  • to correct an erroneously written character
  • regular script (calligraphy)
  • standard form (of a character or spelling)
fǔzhèng
斧正
[斧正]
  • (polite) please amend my writing
zhèngshū
正书
[正書]
  • regular script (Chinese calligraphic style)
zhèngshì
正室
[正室]
  • primary wife (in contrast to concubine); legal wife
gōngzhèng
公正
[公正]
  • just; fair; equitable
fǎnzhèng
反正
[反正]
  • anyway
  • in any case
  • to come over from the enemy's side
Fāngzhèng
方正
[方正]
  • Fangzheng county in Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn), Heilongjiang
jiùzhèng
就正
[就正]
  • (literary and deferential) to solicit comments (on one's writing)
zhèngyè
正业
[正業]
  • one's regular job
zhèngzài
正在
[正在]
  • just at (that time)
  • right in (that place)
  • right in the middle of (doing sth)
yìngzhèng
硬正
[硬正]
  • staunchly honest
chúnzhèng
纯正
[純正]
  • pure
  • unadulterated
  • (of motives etc) honest
zhèngdàng
正当
[正當]
  • honest
  • reasonable
  • fair
  • sensible
Zhēngyuè
正月
[正月]
  • first month of the lunar year
zhènghuà
正化
[正化]
  • normalization
  • to normalize
zhèngfǎn
正反
[正反]
  • positive and negative
  • pros and cons
  • inside and outside
Zhōngzhèng
中正
[中正]
  • adopted name of Chiang Kai-shek 蔣介石/蒋介石 ( Jiǎng Jièshí)
zhēngshuò
正朔
[正朔]
  • first day of the first lunar month
  • (old) calendar promulgated by the first emperor of a dynasty
Zhēngcāngyuàn
正仓院
[正倉院]
  • Shōsō-in, a timber structure in Nara, Japan, built to house hundreds of artifacts bequeathed to the Tōdai-ji temple by the Japanese emperor Shōmu, who died in 756
zhèngdāngshí
正当时
[正當時]
  • the right time for sth
  • the right season (for planting cabbage)
Jīn Zhèng'ēn
金正恩
[金正恩]
  • Kim Jong-un (c. 1983-), third son of Kim Jong-il 金正日 ( Jīn Zhèngrì), supreme leader of North Korea from 2011
zhèngbǐlì
正比例
[正比例]
  • direct proportionality
zhèngtóuyǐng
正投影
[正投影]
  • orthogonal projection
zhèngguījūn
正规军
[正規軍]
  • regular army
  • standing army
Zhāng Jūzhèng
张居正
[張居正]
  • Zhang Juzheng (1525-1582), Grand Secretary during the Ming dynasty, credited with bringing the dynasty to its apogee
Yú Zhèngshēng
俞正声
[俞正聲]
  • Yu Zhengsheng (1945-), PRC politician
Zhōngzhèng Qū
中正区
[中正區]
  • Zhongzheng District of Taipei 台北市 ( Táiběi Shì) or Keelung 基隆市 ( Jīlóng Shì)
zhèngcífǎ
正词法
[正詞法]
  • orthography (linguistics)
chóngzhènghuà
重正化
[重正化]
  • to renormalize
  • renormalization
Wú Guānzhèng
吴官正
[吳官正]
  • Wu Guanzheng (1938-), former CCP Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection
zhèngjiāoqún
正交群
[正交群]
  • orthogonal group (math.)
zhèngchánghuà
正常化
[正常化]
  • normalization (of diplomatic relations etc)
Lín Fēngzhèng
林丰正
[林豐正]
  • Lin Fong-cheng (1940-), Taiwanese politician
xiūzhèngyè
修正液
[修正液]
  • correction fluid
zhèngfāngxiàng
正方向
[正方向]
  • forward direction
  • (analytic geometry) positive direction
zhèngdāngzhōng
正当中
[正當中]
  • dead center; the very middle
zhèngdāngnián
正当年
[正當年]
  • to be in the prime of life
Zhèngyìdǎng
正义党
[正義黨]
  • Justicialist Party
cìzhèngzhuāng
次正装
[次正裝]
  • smart casual attire
zhènglízǐ
正离子
[正離子]
  • positive ion
  • cation (physics)
fēizhèngcháng
非正常
[非正常]
  • abnormal
  • irregular
Jīn Zhèngrì
金正日
[金正日]
  • Kim Jong-il (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
zhèngdiànzǐ
正电子
[正電子]
  • positron (antiparticle of the electron)
Xuē Jūzhèng
薛居正
[薛居正]
  • Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史/旧五代史
bùzhèngdàng
不正当
[不正當]
  • dishonest
  • unfair
  • improper
zhèngnéngliàng
正能量
[正能量]
  • positive energy
  • positivity
jiǎzhèngjīng
假正经
[假正經]
  • demure
  • prudish
  • hypocritical
zhèngchángshí
正长石
[正長石]
  • orthoclase KAlSi3O8 (rock-forming mineral, type of feldspar)
Xià Zhèngmín
夏正民
[夏正民]
  • Justice Michael Hartmann (1944-), Hong Kong High Court judge
zhèngzhěngshù
正整数
[正整數]
  • positive integer
Fāngzhèngxiàn
方正县
[方正縣]
  • Fangzheng county in Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn), Heilongjiang
Jīn Zhèngyín
金正银
[金正銀]
  • former spelling of Kim Jong-un 金正恩 ( Jīn Zhèng'ēn)
Zhènglánqí
正蓝旗
[正藍旗]
  • Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
  • also written 正蘭旗/正兰旗
zhèngduàncéng
正断层
[正斷層]
  • normal fault (geology)
zhèngdīngmí
正丁醚
[正丁醚]
  • butyl ether
zhèngbànzhóu
正半轴
[正半軸]
  • positive semiaxis (in coordinate geometry)
bùzhèngcháng
不正常
[不正常]
  • abnormal
zhèngbùzǒu
正步走
[正步走]
  • to march at parade step
  • March! (military command)
Zhèngyángxiàn
正阳县
[正陽縣]
  • Zhengyang county in Zhumadian 駐馬店/驻马店 ( Zhùmǎdiàn), Henan
zhèngxiánbō
正弦波
[正弦波]
  • sine wave
  • simple harmonic vibration
zhèngwùbiǎo
正误表
[正誤表]
  • corrigenda
bùzhèngquè
不正确
[不正確]
  • incorrect
  • erroneous
zhèngjiǎoxié
正脚鞋
[正腳鞋]
  • shoe that can be worn on either foot
Zhènglánqí
正兰旗
[正蘭旗]
  • Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
zhèngtàikòng
正太控
[正太控]
  • shotacon (Japanese loanword)
  • manga or anime genre depicting young boys in an erotic manner
zhèngzìfǎ
正字法
[正字法]
  • orthography
zhèngxiánxíng
正弦形
[正弦形]
  • sinusoidal (shaped like a sine wave)
zhèngtǐzì
正体字
[正體字]
  • standard form of a Chinese character
  • (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters
xiūzhèng'àn
修正案
[修正案]
  • amendment
  • revised draft
zhèngxiànglì
正向力
[正向力]
  • normal force (physics)
Jīn Zhèngyún
金正云
[金正雲]
  • erroneous form of Kim Jong-un 金正恩 ( Jīn Zhèng'ēn)
Zhèngníngxiàn
正宁县
[正寧縣]
  • Zhengning county in Qingyang 慶陽/庆阳 ( Qìngyáng), Gansu
zhèngfùhào
正负号
[正負號]
  • plus or minus sign ± (math.)
zhèngfāngxíng
正方形
[正方形]
  • square
Zhèngzìtōng
正字通
[正字通]
  • Zhengzitong, Chinese character dictionary with 33,549 entries, edited by Ming scholar Zhang Zilie 張自烈/张自烈 ( Zhāng Zìliè) in 17th century
zhèngxiāngguān
正相关
[正相關]
  • positive correlation
fēizhèngshì
非正式
[非正式]
  • unofficial; informal
Dōngzhèngjiào
东正教
[東正教]
  • Eastern Orthodox Church
zhèngfāngtǐ
正方体
[正方體]
  • a rectangular parallelepiped
Zhèng'ān Xiàn
正安县
[正安縣]
  • Zheng'an county in Zunyi 遵義/遵义 ( Zūnyì), Guizhou
bāzhèngdào
八正道
[八正道]
  • the Eight-fold Noble Way (Buddhism)
zhèngdàngxìng
正当性
[正當性]
  • (political) legitimacy
Jīn Zhèngnán
金正男
[金正男]
  • Kim Jong-nam (1971-2017), the eldest son of Kim Jong-il 金正日 ( Jīn Zhèngrì)
Zhèngdìngxiàn
正定县
[正定縣]
  • Zhengding county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
fēizhèngshù
非正数
[非正數]
  • a nonpositive number (i.e. negative or zero)
Piáo Zhèngxī
朴正熙
[朴正熙]
  • Park Chung-Hee (1917-1979), South Korean military man and dictator, president 1963-1979, influential in developing Korean industry, murdered by his bodyguard
A Q Zhèngzhuàn
阿Q正传
[阿Q正傳]
  • The True Story of Ah Q, influential 1921 novella by Lu Xun 魯迅/鲁迅 ( Lǔ Xùn)
xiūchéngzhèngguǒ
修成正果
[修成正果]
  • to achieve Buddhahood through one's efforts and insight
  • to obtain a positive outcome after sustained efforts
  • to come to fruition
zuòfēngzhèngpài
作风正派
[作風正派]
  • to be honest and upright
  • to have moral integrity
zhèngchánggōngzuò
正常工作
[正常工作]
  • normal operation
  • proper functioning
yīběnzhèngjīng
一本正经
[一本正經]
  • in deadly earnest; deadpan
zhèngzhìzhèngquè
政治正确
[政治正確]
  • political correctness
  • politically correct
yànmíngzhèngshēn
验明正身
[驗明正身]
  • to identify
  • to verify sb's identity
  • identification
zhèngxiándìnglǐ
正弦定理
[正弦定理]
  • law of sines
jiǎowǎngguòzhèng
矫枉过正
[矯枉過正]
  • to overcorrect (idiom)
  • to overcompensate
zhèngchángjūnqún
正常菌群
[正常菌群]
  • microbiome
  • microbiota
zhèngfǎnliǎngmiàn
正反两面
[正反兩面]
  • two-way
  • reversible
  • both sides of the coin
zhèngdàngfángwèi
正当防卫
[正當防衛]
  • reasonable self-defense
  • legitimate defense
zhèngshìtóupiào
正式投票
[正式投票]
  • formal vote
zhèngxíngbiāoběn
正型标本
[正型標本]
  • holotype
zhèngliùbiānxíng
正六边形
[正六邊形]
  • regular hexagon
míngméizhèngqǔ
明媒正娶
[明媒正娶]
  • to be officially wed
zhèngduōbāoxíng
正多胞形
[正多胞形]
  • convex polytope
zhèng'érbābǎn
正儿八板
[正兒八板]
  • earnest
  • authentic
Agān Zhèngzhuàn
阿甘正传
[阿甘正傳]
  • Forrest Gump
zhènggōngniángniáng
正宫娘娘
[正宮娘娘]
  • empress
bùzhèngzhīfēng
不正之风
[不正之風]
  • unhealthy tendency
zhèngxiéxiāngzhēng
正邪相争
[正邪相爭]
  • term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣/正气 (zhèngqì) and pathogeny 邪氣/邪气 (xiéqì)
zhèngrénjūnzi
正人君子
[正人君子]
  • upright gentleman
  • man of honor
zhèng'érbājīng
正儿八经
[正兒八經]
  • serious
  • earnest
  • real
  • true
shězhèngcóngxié
舍正从邪
[捨正從邪]
  • to be corrupted by evil influences (idiom)
zhèngzhòngyàohài
正中要害
[正中要害]
  • to hit the nail on the head (idiom)
zhèngfùdiànzǐ
正负电子
[正負電子]
  • electrons and positrons
wāidǎzhèngzháo
歪打正着
[歪打正著]
  • to succeed by a lucky stroke
fǎnzhèngyīyàng
反正一样
[反正一樣]
  • whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference
  • six of one and half a dozen of the other
  • as broad as it is long
zhèngchángchéngběn
正常成本
[正常成本]
  • normal cost (accountancy)
zhèngwàibùxìng
正外部性
[正外部性]
  • positive influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)
yìzhèngcíyán
义正辞严
[義正辭嚴]
  • (idiom) to speak forcibly out of a sense of righteousness
Gāocūn Zhèngyàn
高村正彦
[高村正彥]
  • KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007
shèhuìzhèngyì
社会正义
[社會正義]
  • social justice
zhèngyánlìsè
正言厉色
[正言厲色]
  • solemn in word and countenance (idiom); strict and unsmiling
  • also written 正顏厲色/正颜厉色
zhèngyìmórén
正义魔人
[正義魔人]
  • (Tw) sanctimonious person
  • self-appointed moral arbiter
zhèngjīngbābǎi
正经八摆
[正經八擺]
  • variant of 正經八百/正经八百 (zhèngjīngbābǎi)
zhèngjiàozhēnquán
正教真诠
[正教真詮]
  • Exegesis of true religion by Wang Daiyu 王岱輿/王岱舆 ( Wáng Dàiyú), a study of Islam
  • also translated as Real hermeneutics of orthodox religion
jiùdìzhèngfǎ
就地正法
[就地正法]
  • to execute on the spot (idiom); summary execution
  • to carry out the law on the spot
xiébùdízhèng
邪不敌正
[邪不敵正]
  • good will always triumph over evil (idiom)
shǒuzhèngbù'ē
守正不阿
[守正不阿]
  • to be strictly just and impartial
zhēngyuèchūyī
正月初一
[正月初一]
  • New Year's Day in the lunar calendar
xiūzhèngzhǔyì
修正主义
[修正主義]
  • revisionism
zhèngquèchǔlǐ
正确处理
[正確處理]
  • to handle correctly
chǐlièjiǎozhèng
齿列矫正
[齒列矯正]
  • orthodontic treatment
  • orthodontics
piānxiébùzhèng
偏邪不正
[偏邪不正]
  • biased
  • prejudiced (idiom)
qìxiéguīzhèng
弃邪归正
[棄邪歸正]
  • to give up evil and return to virtue
qīngzhèngliánmíng
清正廉明
[清正廉明]
  • upright and honest
zhèngmóbiāoběn
正模标本
[正模標本]
  • holotype
zhèngzhòngxiàhuái
正中下怀
[正中下懷]
  • exactly what one wants
zhèngyádàihuán
正牙带环
[正牙帶環]
  • orthodontic brace
zhèngduōmiàntǐ
正多面体
[正多面體]
  • regular polyhedron
fēnghuázhèngmào
风华正茂
[風華正茂]
  • in one's prime
zhèngyánlìsè
正颜厉色
[正顏厲色]
  • solemn in countenance (idiom); strict and unsmiling
gāngzhèngbù'ē
刚正不阿
[剛正不阿]
  • upright and plainspoken
zìzhèngqiāngyuán
字正腔圆
[字正腔圓]
  • to enunciate beautifully (in speaking or singing) (idiom)
zhèngdàguāngmíng
正大光明
[正大光明]
  • just and honorable
Zhèngxiāngbáiqí
正镶白旗
[正鑲白旗]
  • Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
zhèngtàifēnbù
正态分布
[正態分布]
  • (math.) normal distribution
  • Gaussian distribution
tángtángzhèngzhèng
堂堂正正
[堂堂正正]
  • displaying strength and discipline
  • impressive
  • upright and frank
  • square
zhèngjīngbābǎi
正经八百
[正經八百]
  • very serious
  • solemn
bùwùzhèngyè
不务正业
[不務正業]
  • not to engage in honest work
  • to ignore one's proper occupation
  • not to attend to one's proper duties
Xùnmín Zhèngyīn
训民正音
[訓民正音]
  • Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce hangeul
jiǎozhèngtòujìng
矫正透镜
[矯正透鏡]
  • correcting lens
zhènggǔbāfǎ
正骨八法
[正骨八法]
  • the eight methods of bonesetting
  • Chinese osteopathy
zhèngjīngbābǎn
正经八板
[正經八板]
  • see 正經八百/正经八百 (zhèngjīngbābǎi)
zhèngdànglǐyóu
正当理由
[正當理由]
  • proper reason
  • reasonable grounds
míngzhèngyánshùn
名正言顺
[名正言順]
  • in a way that justifies the use of the term
  • genuine
  • proper
  • in a way that conforms to logic
  • justifiable
  • appropriate
  • perfectly legitimate
èrzhèngbǐngmí
二正丙醚
[二正丙醚]
  • di-n-propyl ether
zhèngquèlùxiàn
正确路线
[正確路線]
  • correct line (i.e. the party line)
yánguīzhèngzhuàn
言归正传
[言歸正傳]
  • to return to the topic (idiom)
  • to get back to the main point
fúzhèngyāxié
扶正压邪
[扶正壓邪]
  • to uphold good and suppress evil (idiom)
wǔguānduānzhèng
五官端正
[五官端正]
  • to have regular features
chéngxīnzhèngyì
诚心正意
[誠心正意]
  • see 誠心誠意/诚心诚意 (chéngxīnchéngyì)
shòuzhōngzhèngqǐn
寿终正寝
[壽終正寢]
  • to die of old age
  • to die in one's bed at a ripe old age
  • (fig.) (of a structure or machine etc) to come to the end of its life
zhèngzécānshù
正则参数
[正則參數]
  • regular parametrization
zhèngjīnwēizuò
正襟危坐
[正襟危坐]
  • to sit upright and still (idiom)
zhèngxiàngqiánkàn
正向前看
[正向前看]
  • look-ahead assertion
guāngmíngzhèngdà
光明正大
[光明正大]
  • (of a person) honorable; not devious
  • (of a behavior) fair and aboveboard; without tricks; openly
  • (of a situation) out in the open
shuāngqūzhèngxián
双曲正弦
[雙曲正弦]
  • hyperbolic sine or sinh (math.)
zhèngyìdòuzhēng
正义斗争
[正義鬥爭]
  • righteous struggle
gǎixiéguīzhèng
改邪归正
[改邪歸正]
  • to mend one's ways (idiom)
  • to turn over a new leaf
fāngfāngzhèngzhèng
方方正正
[方方正正]
  • square-shaped
zhèngféngqíshí
正逢其时
[正逢其時]
  • to come at the right time
  • to be opportune
zhèngguījiàoyù
正规教育
[正規教育]
  • regular education
bōluànfǎnzhèng
拨乱反正
[撥亂反正]
  • bring order out of chaos
  • set to rights things which have been thrown into disorder
bùzhèngdàngjìngzhēng
不正当竞争
[不正當競爭]
  • unfair competition
  • illicit competition
bùzhèngdàngguānxì
不正当关系
[不正當關係]
  • improper relationship; illicit relationship
bùzhèngchángzhuàngkuàng
不正常状况
[不正常狀況]
  • abnormal state
zhèngzébiǎodáshì
正则表达式
[正則表達式]
  • regular expression (computing)
chǐlièjiǎozhèngqì
齿列矫正器
[齒列矯正器]
  • see 牙齒矯正器/牙齿矫正器 (yáchǐjiǎozhèngqì)
yáchǐjiǎozhèngqì
牙齿矫正器
[牙齒矯正器]
  • orthodontic braces
kǒuxiántǐzhèngzhí
口嫌体正直
[口嫌體正直]
  • your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)
chǐ'èjiǎozhèngxué
齿颚矫正学
[齒顎矯正學]
  • orthodontics
shàng'èzhèngménchǐ
上颚正门齿
[上顎正門齒]
  • maxillary central incisor
Zhōngzhèng Jìniàntáng
中正纪念堂
[中正紀念堂]
  • Chiang Kai-shek Memorial Hall, Taipei
zhèngdiànzǐduàncéng
正电子断层
[正電子斷層]
  • PET, positron emission tomography (medical imaging method)
shuāngqūxiànzhèngxián
双曲线正弦
[雙曲線正弦]
  • hyperbolic sine or sinh (math.)
míngbuzhèngyánbushùn
名不正言不顺
[名不正言不順]
  • (of a title, degree etc) illegitimately conferred
piānzhèngshìhéchéngcí
偏正式合成词
[偏正式合成詞]
  • modified compound word
jiǎozhèngbùpàxiéwāi
脚正不怕鞋歪
[腳正不怕鞋歪]
  • lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe
  • an upright man is not afraid of gossip (idiom)
jiàngòuzhèngyìlǐlùn
建构正义理论
[建構正義理論]
  • constructivist theory
zhèngdiànzǐfāshètǐcéng
正电子发射体层
[正電子發射體層]
  • PET, positron emission tomography (medical imaging method)
shēnzhèngbùpàyǐngzixié
身正不怕影子斜
[身正不怕影子斜]
  • lit. when a man stands straight, he doesn't worry that his shadow is slanting (idiom)
  • fig. as long as one conducts oneself honorably, one need not worry about what people think; a clean hand wants no washing
zhèngdiànzǐfāshècéngxī
正电子发射层析
[正電子發射層析]
  • positron emission tomography (PET)
shàngliángbùzhèngxiàliángwāi
上梁不正下梁歪
[上梁不正下梁歪]
  • lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
jiànlìzhèngshìwàijiāoguānxì
建立正式外交关系
[建立正式外交關係]
  • formally establish diplomatic relations
zhèngdiànzǐzhàoshèduàncéngshèyǐng
正电子照射断层摄影
[正電子照射斷層攝影]
  • positrion emission tomography (PET)
zhèngquèchǔlǐrénmínnèibùmáodùn
正确处理人民内部矛盾
[正確處理人民內部矛盾]
  • On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957
zhèngdiànzǐfāshèjìsuànjīduàncéng
正电子发射计算机断层
[正電子發射計算機斷層]
  • PET, positron emission tomography (medical imaging method)
zhèngdiànzǐfāshèduàncéngzhàoxiāngshù
正电子发射断层照相术
[正電子發射斷層照相術]
  • positron emission tomography (PET)