Usage of the character 正
zhēng
                正
            [正]
        - first month of the lunar year
zhèng
                正
            [正]
        - straight
- upright
- proper
- main
- principal
- to correct
- to rectify
- exactly
- just (at that time)
- right (in that place)
- (math.) positive
jiūzhèng
                纠正
            [糾正]
        - to correct
- to make right
xiūzhèng
                修正
            [修正]
        - to revise; to amend; to rectify
zhèngzhí
                正值
            [正值]
        - just at the time of
- honest
- upright
- (math.) positive value
zhèngniàn
                正念
            [正念]
        - correct mindfulness (Buddhism)
zhèngshù
                正数
            [正數]
        - positive number
zhèngshì
                正是
            [正是]
        - is precisely
zhēnzhèng
                真正
            [真正]
        - genuine; real; true
- really; indeed
hèzhēng
                贺正
            [賀正]
        - to exchange compliments on New Year's Day
zhèngmèi
                正妹
            [正妹]
        - (Tw) beautiful woman
- sexy woman
zhèngshí
                正时
            [正時]
        - timing (of an engine)
zhèngzhí
                正直
            [正直]
        - upright
- upstanding
- honest
zhèngliǎn
                正脸
            [正臉]
        - a person's face as seen from the front
fāngzhèng
                方正
            [方正]
        - clear and square
- neat
- square (person)
zhèngquè
                正确
            [正確]
        - correct; sound; right; proper
 Zhèngdìng
                正定
            [正定]
        - Zhengding county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
 Zhèngníng
                正宁
            [正寧]
        - see 正寧縣/正宁县 ( Zhèngníng Xiàn)
zhèngjiǎo
                正角
            [正角]
        - positive angle
zhèngwù
                正误
            [正誤]
        - true or false?
- correct or incorrect
- to correct errors (in a document)
zhèngrì
                正日
            [正日]
        - the day (of a festival, ceremony etc)
zhèngdiàn
                正电
            [正電]
        - positive charge (electricity)
zhèngduì
                正对
            [正對]
        - directly facing
zhèngmiàn
                正面
            [正面]
        - front
- obverse side
- right side
- positive
- direct
- open
zhèngxié
                正邪
            [正邪]
        - opposition between vital energy 正氣/正气 (zhèngqì) and pathogeny 邪氣/邪气 (xiéqì) (TCM)
dǎozhèng
                导正
            [導正]
        - (Tw) to guide sb in the right direction
- to correct (behavior etc)
zhèngshì
                正事
            [正事]
        - one's proper business
zhǐzhèng
                指正
            [指正]
        - to point out mistakes or weak points for correction
- to comment
- criticism
zhèngpái
                正牌
            [正牌]
        - officially recognized; genuine; legitimate
 Zhèngzǔ
                正祖
            [正祖]
        - Jeonjo (1752-1800), 22nd king of Korean Joseon dynasty
yánzhèng
                严正
            [嚴正]
        - sternly
- solemn
zhèngjīng
                正经
            [正經]
        - decent
- honorable
- proper
- serious
- according to standards
liánzhèng
                廉正
            [廉正]
        - upright and honest
- integrity
fúzhèng
                扶正
            [扶正]
        - to set sth upright or straight
- to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal)
- (old) to raise from concubine to wife status
zhènggǎng
                正港
            [正港]
        - (Tw) (slang) authentic; genuine (from Taiwanese, Tai-lo pr. (tsiànn-káng))
zhèngcān
                正餐
            [正餐]
        - (regular) meal
- full meal
- main course
zhèngdiǎn
                正点
            [正點]
        - (of a train etc) on time; punctual
- (slang) awesome
- (Tw) on the hour
zhèngzé
                正则
            [正則]
        - regular (figure in geometry)
zhèngjiāo
                正交
            [正交]
        - orthogonality
zhèngfǎ
                正法
            [正法]
        - to execute
- the law
zhèngjí
                正极
            [正極]
        - positive pole
zhèngzháo
                正着
            [正著]
        - head-on
- red-handed
zhèngzōng
                正宗
            [正宗]
        - orthodox school
- fig. traditional
- old school
- authentic
- genuine
kānzhèng
                勘正
            [勘正]
        - to proofread and correct
zhèngrú
                正如
            [正如]
        - just as
- precisely as
zhèngxiàng
                正象
            [正象]
        - to be just like
zhènghào
                正号
            [正號]
        - (math.) plus sign (+)
zhèngběn
                正本
            [正本]
        - original (of a document)
- reserved copy (of a library book)
yǎzhèng
                雅正
            [雅正]
        - correct (literary)
- upright
- (hon.) Please point out my shortcomings.
- I await your esteemed corrections.
zhènggǔ
                正骨
            [正骨]
        - bonesetting
- Chinese osteopathy
zhèngfù
                正负
            [正負]
        - positive and negative
zhèngbù
                正步
            [正步]
        - goose-step (for military parades)
zhèngwǔ
                正午
            [正午]
        - midday
- noon
- noonday
zhèngdào
                正道
            [正道]
        - the correct path
- the right way (Buddhism)
zhèngxiàng
                正向
            [正向]
        - forward (direction)
- positive (thinking, mood, values etc)
zhèngzhí
                正职
            [正職]
        - main job
- day job
- steady full-time job (as opposed to temporary or casual)
- chief or principal post (as opposed to deputy)
zhèngshì
                正式
            [正式]
        - formal; official
zhèngkǎi
                正楷
            [正楷]
        - regular script (Chinese calligraphic style)
zhèngcháng
                正常
            [正常]
        - regular
- normal
- ordinary
 Yōngzhèng
                雍正
            [雍正]
        - Yongzheng, reign name of Qing emperor (1722-1735)
kānzhèng
                刊正
            [刊正]
        - to proofread and correct
bózhèng
                驳正
            [駁正]
        - to refute and correct
zhèngpǐn
                正品
            [正品]
        - certified goods
- quality product
- normal product
- A-class goods
zhèngdàn
                正旦
            [正旦]
        - starring female role in a Chinese opera
zōngzhèng
                宗正
            [宗正]
        - minister in charge of the imperial clan
zhèngbǎn
                正版
            [正版]
        - genuine
- legal
- see also 盜版/盗版 (dàobǎn)
zhèngxián
                正弦
            [正弦]
        - (math.) sine
zhèngshēng
                正生
            [正生]
        - starring male role in a Chinese opera
zhèngyǎn
                正眼
            [正眼]
        - facing directly (with one's eyes)
- (to look sb) in the eyes
bōzhèng
                拨正
            [撥正]
        - to set right
- to correct
kuāngzhèng
                匡正
            [匡正]
        - to correct
- to amend
- to redress (evils)
gēngzhèng
                更正
            [更正]
        - to correct
- to make a correction
zhèngzhèng
                正正
            [正正]
        - neat
- orderly
- just in time
zhèngshǐ
                正史
            [正史]
        - the 24 or 25 official dynastic histories
- true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends
 Hán Zhèng
                韩正
            [韓正]
        - Han Zheng (1954-), senior vice premier of the PRC (2018-)
zhèngdiàn
                正殿
            [正殿]
        - main hall of a Buddhist temple
 Dàzhèng
                大正
            [大正]
        - Taishō, Japanese era name, corresponding to the reign (1912-1926) of emperor Yoshihito 嘉仁 ( Jiārén)
zhèngtǐ
                正体
            [正體]
        - standard form (of a Chinese character)
- plain font style (as opposed to bold or italic)
- printed style (as opposed to cursive)
- (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters
 Zhèngyáng
                正阳
            [正陽]
        - Zhengyang county in Zhumadian 駐馬店/驻马店 ( Zhùmǎdiàn), Henan
zhèngpài
                正派
            [正派]
        - (of a person) upright; respectable; decent
- (Tw) (of a business etc) reputable
zhèngwén
                正文
            [正文]
        - main text (as opposed to footnotes)
- main body (of a book)
zhèngrén
                正人
            [正人]
        - upstanding person
- upright person
duānzhèng
                端正
            [端正]
        - upright
- regular
- proper
- correct
zhuǎnzhèng
                转正
            [轉正]
        - to transfer to full membership
- to obtain tenure
zhèngzhōng
                正中
            [正中]
        - middle
- center
- right in the middle or center
- nub
jūzhèng
                居正
            [居正]
        - (literary) to follow the right path
zhèngtǒng
                正统
            [正統]
        - orthodoxy; tradition
- orthodox; traditional
- principles of dynastic succession
- (of an heir) legitimate
zhèngyì
                正义
            [正義]
        - justice
- righteousness
- just
- righteous
jiàozhèng
                校正
            [校正]
        - to proofread and correct
- to edit and rectify
- to correct
- to calibrate
zhèngjī
                正畸
            [正畸]
        - orthodontics
zhènggē
                正割
            [正割]
        - secant (of angle), written sec θ
lìngzhèng
                令正
            [令正]
        - (honorific) your wife
zhèngrán
                正然
            [正然]
        - in the process of (doing something or happening)
- while (doing)
zhèngguī
                正规
            [正規]
        - regular
- according to standards
zhèngyīn
                正音
            [正音]
        - standard pronunciation
- to correct sb's pronunciation
zhèngqiǎo
                正巧
            [正巧]
        - just by chance
- to happen to (just at the right time)
- opportune
zhèngtài
                正太
            [正太]
        - young, cute boy
- derived from Japanese loanword shotacon 正太控 (zhèngtàikòng)
 Zhèngdé
                正德
            [正德]
        - Zhengde Emperor, reign name of eleventh Ming emperor Zhu Houzhao 朱厚照 ( Zhū Hòuzhào) (1491-1521), reigned 1505-1521, temple name 明武宗 ( Míng Wǔzōng)
zhènglù
                正路
            [正路]
        - (lit. and fig.) the right way; the correct path; the proper course
zhèngjiào
                正教
            [正教]
        - lit. true religion
- orthodox religion
- orthodox Christianity
- Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians)
zhèngbǐ
                正比
            [正比]
        - direct ratio
- directly proportional
zhèngzǐ
                正子
            [正子]
        - positron
- also called 正電子/正电子 (zhèngdiànzǐ)
lìzhèng
                立正
            [立正]
        - to stand straight
- attention! (order to troops)
zhèngyì
                正意
            [正意]
        - sense (in DNA)
 Xīnzhēng
                新正
            [新正]
        - see 正月 ( Zhēngyuè)
 Zhèngtǒng
                正统
            [正統]
        - Zhengtong Emperor, reign name of sixth Ming Emperor Zhu Qizhen 朱祁鎮/朱祁镇 ( Zhū Qízhèn) (1427-1464), reigned 1435-1449, temple name Yingzong 英宗 ( Yīngzōng)
zhōngzhèng
                中正
            [中正]
        - fair and honest
zhèngmén
                正门
            [正門]
        - main entrance
- main gate
- portal
zhèngfāng
                正方
            [正方]
        - the side in favor of the proposition (in a formal debate)
zhèngqì
                正气
            [正氣]
        - healthy atmosphere; moral spirit
- unyielding integrity; probity
- (TCM) vital energy (resistance to diseases)
jiànzhèng
                谏正
            [諫正]
        - see 諍諫/诤谏 (zhèngjiàn)
 Zhèng'ān
                正安
            [正安]
        - Zheng'an county in Zunyi 遵義/遵义 ( Zūnyì), Guizhou
zhèngshì
                正视
            [正視]
        - to face squarely; to meet head on; to face up to
gǎizhèng
                改正
            [改正]
        - to correct
- to amend
- to put right
- correction
- CL:個/个 (gè)
zhèngfáng
                正房
            [正房]
        - central building (in a traditional house)
- primary wife
zhèngzhuāng
                正装
            [正裝]
        - formal dress
zhèngzhǔ
                正主
            [正主]
        - central figure
- rightful owner
- (slang) idol of a fan
guīzhèng
                归正
            [歸正]
        - to return to the right path
- to mend one's ways
- to reform
- Reformed (church etc)
zhèngyào
                正要
            [正要]
        - to be just about to
- to be on the point of
zhèngjù
                正剧
            [正劇]
        - bourgeois tragedy
zhèngqiē
                正切
            [正切]
        - (math.) tangent (trigonometric function)
zhèngfēng
                正锋
            [正鋒]
        - (calligraphy) technique in which the shaft of the brush is kept upright, so that the tip of the brush runs along the center of the stroke (cf. 側鋒/侧锋 (cèfēng) and 偏鋒/偏锋 (piānfēng))
zhèngjué
                正角
            [正角]
        - good guy (in a story)
- hero
zhèngmíng
                正名
            [正名]
        - to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its true nature
- rectification of names (a tenet of Confucian philosophy)
gāngzhèng
                刚正
            [剛正]
        - honest
- upright
zhènghǎo
                正好
            [正好]
        - just (in time)
- just right
- just enough
- to happen to
- to chance to
- by chance
- it just so happens that
qīngzhèng
                清正
            [清正]
        - upright and honorable
zhèngsè
                正色
            [正色]
        - stern
- grim
- resolute
- firm
- unflinching
- fundamental colors
jiǎozhèng
                矫正
            [矯正]
        - to correct
- to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)
- to cure
- rectification
- correction
- to straighten
zhèngzhuàn
                正传
            [正傳]
        - main subject of long novel
- true biography
zhèngyòng
                正用
            [正用]
        - correct usage
guīzhèng
                规正
            [規正]
        - to admonish
zhèngguǐ
                正轨
            [正軌]
        - the right track
zhèngdāng
                正当
            [正當]
        - timely
- just (when needed)
dìngzhèng
                订正
            [訂正]
        - to make a correction
zhèngzì
                正字
            [正字]
        - to correct an erroneously written character
- regular script (calligraphy)
- standard form (of a character or spelling)
fǔzhèng
                斧正
            [斧正]
        - (polite) please amend my writing
zhèngshū
                正书
            [正書]
        - regular script (Chinese calligraphic style)
zhèngshì
                正室
            [正室]
        - primary wife (in contrast to concubine); legal wife
zhèngtú
                正途
            [正途]
        - see 正路 (zhènglù)
gōngzhèng
                公正
            [公正]
        - just; fair; equitable
fǎnzhèng
                反正
            [反正]
        - anyway
- in any case
- to come over from the enemy's side
 Fāngzhèng
                方正
            [方正]
        - Fangzheng county in Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn), Heilongjiang
jiùzhèng
                就正
            [就正]
        - (literary and deferential) to solicit comments (on one's writing)
zhèngyè
                正业
            [正業]
        - one's regular job
zhèngzài
                正在
            [正在]
        - to be in the process of (doing sth); to be currently ...-ing
yìngzhèng
                硬正
            [硬正]
        - staunchly honest
chúnzhèng
                纯正
            [純正]
        - pure
- unadulterated
- (of motives etc) honest
zhèngdàng
                正当
            [正當]
        - honest
- reasonable
- fair
- sensible
 Zhēngyuè
                正月
            [正月]
        - first month of the lunar year
zhènghuà
                正化
            [正化]
        - normalization
- to normalize
zhèngfǎn
                正反
            [正反]
        - positive and negative
- pros and cons
- inside and outside
 Zhōngzhèng
                中正
            [中正]
        - adopted name of Chiang Kai-shek 蔣介石/蒋介石 ( Jiǎng Jièshí)
zhēngshuò
                正朔
            [正朔]
        - first day of the first lunar month
- (old) calendar promulgated by the first emperor of a dynasty
 Zhēngcāngyuàn
                正仓院
            [正倉院]
        - Shōsō-in, a timber structure in Nara, Japan, built to house hundreds of artifacts bequeathed to the Tōdai-ji temple by the Japanese emperor Shōmu, who died in 756
zhèngdāngshí
                正当时
            [正當時]
        - the right time for sth
- the right season (for planting cabbage)
 Jīn Zhèng'ēn
                金正恩
            [金正恩]
        - Kim Jong-un (c. 1983-), third son of Kim Jong-il 金正日 ( Jīn Zhèngrì), supreme leader of North Korea from 2011
zhèngbǐlì
                正比例
            [正比例]
        - direct proportionality
zhèngtóuyǐng
                正投影
            [正投影]
        - orthogonal projection
zhèngguījūn
                正规军
            [正規軍]
        - regular army
- standing army
 Zhāng Jūzhèng
                张居正
            [張居正]
        - Zhang Juzheng (1525-1582), Grand Secretary during the Ming dynasty, credited with bringing the dynasty to its apogee
 Yú Zhèngshēng
                俞正声
            [俞正聲]
        - Yu Zhengsheng (1945-), PRC politician
 Zhōngzhèng Qū
                中正区
            [中正區]
        - Zhongzheng District of Taipei 台北市 ( Táiběi Shì) or Keelung 基隆市 ( Jīlóng Shì)
zhèngcífǎ
                正词法
            [正詞法]
        - orthography (linguistics)
chóngzhènghuà
                重正化
            [重正化]
        - to renormalize
- renormalization
 Wú Guānzhèng
                吴官正
            [吳官正]
        - Wu Guanzheng (1938-), former CCP Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection
zhèngjiāoqún
                正交群
            [正交群]
        - orthogonal group (math.)
zhèngchánghuà
                正常化
            [正常化]
        - normalization (of diplomatic relations etc)
 Lín Fēngzhèng
                林丰正
            [林豐正]
        - Lin Fong-cheng (1940-), Taiwanese politician
xiūzhèngyè
                修正液
            [修正液]
        - correction fluid
zhèngfāngxiàng
                正方向
            [正方向]
        - forward direction
- (math.) positive direction
zhèngdāngzhōng
                正当中
            [正當中]
        - dead center; the very middle
zhèngdāngnián
                正当年
            [正當年]
        - to be in the prime of life
 Zhèngyìdǎng
                正义党
            [正義黨]
        - Justicialist Party
cìzhèngzhuāng
                次正装
            [次正裝]
        - smart casual attire
zhènglízǐ
                正离子
            [正離子]
        - positive ion
- cation (physics)
fēizhèngcháng
                非正常
            [非正常]
        - abnormal
- irregular
 Jīn Zhèngrì
                金正日
            [金正日]
        - Kim Jong-il (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
zhèngdiànzǐ
                正电子
            [正電子]
        - positron (antiparticle of the electron)
 Xuē Jūzhèng
                薛居正
            [薛居正]
        - Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史/旧五代史
bùzhèngdàng
                不正当
            [不正當]
        - dishonest
- unfair
- improper
zhèngnéngliàng
                正能量
            [正能量]
        - positive energy
- positivity
jiǎzhèngjīng
                假正经
            [假正經]
        - demure
- prudish
- hypocritical
zhèngchángshí
                正长石
            [正長石]
        - orthoclase KAlSi3O8 (rock-forming mineral, type of feldspar)
 Xià Zhèngmín
                夏正民
            [夏正民]
        - Justice Michael Hartmann (1944-), Hong Kong High Court judge
zhèngjiàshǐ
                正驾驶
            [正駕駛]
        - pilot-in-command; captain (cf. 副駕駛/副驾驶 (fùjiàshǐ), copilot)
zhèngzhěngshù
                正整数
            [正整數]
        - positive integer
 Fāngzhèngxiàn
                方正县
            [方正縣]
        - Fangzheng county in Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn), Heilongjiang
 Jīn Zhèngyín
                金正银
            [金正銀]
        - former spelling of Kim Jong-un 金正恩 ( Jīn Zhèng'ēn)
 Zhènglánqí
                正蓝旗
            [正藍旗]
        - Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
- also written 正蘭旗/正兰旗
zhèngduàncéng
                正断层
            [正斷層]
        - normal fault (geology)
zhèngdīngmí
                正丁醚
            [正丁醚]
        - butyl ether
zhèngjīngshì
                正经事
            [正經事]
        - an important matter (sth work-related or productive etc)
zhèngbànzhóu
                正半轴
            [正半軸]
        - positive semiaxis (in coordinate geometry)
bùzhèngcháng
                不正常
            [不正常]
        - abnormal
zhèngbùzǒu
                正步走
            [正步走]
        - to march at parade step
- March! (military command)
 Zhèngyángxiàn
                正阳县
            [正陽縣]
        - Zhengyang county in Zhumadian 駐馬店/驻马店 ( Zhùmǎdiàn), Henan
zhèngxiánbō
                正弦波
            [正弦波]
        - sine wave
- simple harmonic vibration
zhèngwùbiǎo
                正误表
            [正誤表]
        - corrigenda
bùzhèngquè
                不正确
            [不正確]
        - incorrect
- erroneous
zhèngjiǎoxié
                正脚鞋
            [正腳鞋]
        - shoe that can be worn on either foot
 Zhènglánqí
                正兰旗
            [正蘭旗]
        - Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
zhèngtàikòng
                正太控
            [正太控]
        - shotacon (Japanese loanword)
- manga or anime genre depicting young boys in an erotic manner
zhèngzìfǎ
                正字法
            [正字法]
        - orthography
zhèngxiánxíng
                正弦形
            [正弦形]
        - sinusoidal (shaped like a sine wave)
zhèngtǐzì
                正体字
            [正體字]
        - standard form of a Chinese character
- (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters
xiūzhèng'àn
                修正案
            [修正案]
        - amendment
- revised draft
zhèngxiànglì
                正向力
            [正向力]
        - normal force (physics)
 Jīn Zhèngyún
                金正云
            [金正雲]
        - erroneous form of Kim Jong-un 金正恩 ( Jīn Zhèng'ēn)
 Zhèngníng Xiàn
                正宁县
            [正寧縣]
        - Zhengning, a county in Qingyang City 慶陽市/庆阳市 ( Qìngyáng Shì), Gansu
zhèngfùhào
                正负号
            [正負號]
        - plus or minus sign ± (math.)
zhèngfāngxíng
                正方形
            [正方形]
        - square
 Zhèngzìtōng
                正字通
            [正字通]
        - Zhengzitong, Chinese character dictionary with 33,549 entries, edited by Ming scholar Zhang Zilie 張自烈/张自烈 ( Zhāng Zìliè) in 17th century
zhèngxiāngguān
                正相关
            [正相關]
        - positive correlation
fēizhèngshì
                非正式
            [非正式]
        - unofficial; informal
 Dōngzhèngjiào
                东正教
            [東正教]
        - Eastern Orthodox Church
zhèngfāngtǐ
                正方体
            [正方體]
        - a rectangular parallelepiped
 Jiǎng Zhōngzhèng
                蒋中正
            [蔣中正]
        - Chiang Chung-cheng, adopted name of Chiang Kai-shek 蔣介石/蒋介石 ( Jiǎng Jièshí)
 Zhèng'ān Xiàn
                正安县
            [正安縣]
        - Zheng'an county in Zunyi 遵義/遵义 ( Zūnyì), Guizhou
bāzhèngdào
                八正道
            [八正道]
        - the Eight-fold Noble Way (Buddhism)
zhèngdàngxìng
                正当性
            [正當性]
        - (political) legitimacy
 Jīn Zhèngnán
                金正男
            [金正男]
        - Kim Jong-nam (1971-2017), the eldest son of Kim Jong-il 金正日 ( Jīn Zhèngrì)
 Zhèngdìngxiàn
                正定县
            [正定縣]
        - Zhengding county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
fēizhèngshù
                非正数
            [非正數]
        - a nonpositive number (i.e. negative or zero)
 Piáo Zhèngxī
                朴正熙
            [朴正熙]
        - Park Chung-Hee (1917-1979), South Korean military man and dictator, president 1963-1979, influential in developing Korean industry, murdered by his bodyguard
 A Q Zhèngzhuàn
                阿Q正传
            [阿Q正傳]
        - The True Story of Ah Q, influential 1921 novella by Lu Xun 魯迅/鲁迅 ( Lǔ Xùn)
xiūchéngzhèngguǒ
                修成正果
            [修成正果]
        - to achieve Buddhahood through one's efforts and insight
- to obtain a positive outcome after sustained efforts
- to come to fruition
zuòfēngzhèngpài
                作风正派
            [作風正派]
        - to be honest and upright
- to have moral integrity
zhèngchánggōngzuò
                正常工作
            [正常工作]
        - normal operation
- proper functioning
yīběnzhèngjīng
                一本正经
            [一本正經]
        - (idiom) in deadly earnest; deadpan
zhèngzhìzhèngquè
                政治正确
            [政治正確]
        - political correctness
- politically correct
yànmíngzhèngshēn
                验明正身
            [驗明正身]
        - to identify
- to verify sb's identity
- identification
zhèngxiándìnglǐ
                正弦定理
            [正弦定理]
        - law of sines
jiǎowǎngguòzhèng
                矫枉过正
            [矯枉過正]
        - to overcorrect (idiom)
- to overcompensate
zhèngchángjūnqún
                正常菌群
            [正常菌群]
        - microbiome
- microbiota
zhèngfǎnliǎngmiàn
                正反两面
            [正反兩面]
        - two-way
- reversible
- both sides of the coin
zhèngdàngfángwèi
                正当防卫
            [正當防衛]
        - reasonable self-defense
- legitimate defense
zhèngshìtóupiào
                正式投票
            [正式投票]
        - formal vote
zhèngxíngbiāoběn
                正型标本
            [正型標本]
        - holotype
zhèngliùbiānxíng
                正六边形
            [正六邊形]
        - regular hexagon
míngméizhèngqǔ
                明媒正娶
            [明媒正娶]
        - to be officially wed
zhèngduōbāoxíng
                正多胞形
            [正多胞形]
        - convex polytope
zhèng'érbābǎn
                正儿八板
            [正兒八板]
        - earnest
- authentic
 Agān Zhèngzhuàn
                阿甘正传
            [阿甘正傳]
        - Forrest Gump
zhènggōngniángniáng
                正宫娘娘
            [正宮娘娘]
        - empress
bùzhèngzhīfēng
                不正之风
            [不正之風]
        - unhealthy tendency
zhèngxiéxiāngzhēng
                正邪相争
            [正邪相爭]
        - term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣/正气 (zhèngqì) and pathogeny 邪氣/邪气 (xiéqì)
zhèngrénjūnzi
                正人君子
            [正人君子]
        - upright gentleman
- man of honor
zhèng'érbājīng
                正儿八经
            [正兒八經]
        - serious
- earnest
- real
- true
shězhèngcóngxié
                舍正从邪
            [捨正從邪]
        - to be corrupted by evil influences (idiom)
zhèngzhòngyàohài
                正中要害
            [正中要害]
        - to hit the nail on the head (idiom)
zhèngfùdiànzǐ
                正负电子
            [正負電子]
        - electrons and positrons
wāidǎzhèngzháo
                歪打正着
            [歪打正著]
        - to succeed by a lucky stroke
fǎnzhèngyīyàng
                反正一样
            [反正一樣]
        - whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference
- six of one and half a dozen of the other
- as broad as it is long
zhèngchángchéngběn
                正常成本
            [正常成本]
        - normal cost (accountancy)
zhèngwàibùxìng
                正外部性
            [正外部性]
        - positive influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)
yìzhèngcíyán
                义正辞严
            [義正辭嚴]
        - (idiom) to speak forcibly out of a sense of righteousness
 Gāocūn Zhèngyàn
                高村正彦
            [高村正彥]
        - KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007
shèhuìzhèngyì
                社会正义
            [社會正義]
        - social justice
zhèngyánlìsè
                正言厉色
            [正言厲色]
        - solemn in word and countenance (idiom); strict and unsmiling
- also written 正顏厲色/正颜厉色
zhèngyìmórén
                正义魔人
            [正義魔人]
        - (Tw) sanctimonious person
- self-appointed moral arbiter
zhèngjīngbābǎi
                正经八摆
            [正經八擺]
        - variant of 正經八百/正经八百 (zhèngjīngbābǎi)
 Zhèngjiào Zhēnquán
                正教真诠
            [正教真詮]
        - Exegesis of the Right Religion by Wang Daiyu 王岱輿/王岱舆 ( Wáng Dàiyú), a study of Islam published during the Ming dynasty
jiùdìzhèngfǎ
                就地正法
            [就地正法]
        - to execute on the spot (idiom); summary execution
- to carry out the law on the spot
xiébùdízhèng
                邪不敌正
            [邪不敵正]
        - good will always triumph over evil (idiom)
shǒuzhèngbù'ē
                守正不阿
            [守正不阿]
        - to be strictly just and impartial
zhēngyuèchūyī
                正月初一
            [正月初一]
        - New Year's Day in the lunar calendar
xiūzhèngzhǔyì
                修正主义
            [修正主義]
        - revisionism
chǐlièjiǎozhèng
                齿列矫正
            [齒列矯正]
        - orthodontic treatment
- orthodontics
piānxiébùzhèng
                偏邪不正
            [偏邪不正]
        - biased
- prejudiced (idiom)
qìxiéguīzhèng
                弃邪归正
            [棄邪歸正]
        - to give up evil and return to virtue
qīngzhèngliánmíng
                清正廉明
            [清正廉明]
        - upright and honest
zhèngmóbiāoběn
                正模标本
            [正模標本]
        - holotype
zhèngzhòngxiàhuái
                正中下怀
            [正中下懷]
        - exactly what one wants
zhèngduōmiàntǐ
                正多面体
            [正多面體]
        - regular polyhedron
fēnghuázhèngmào
                风华正茂
            [風華正茂]
        - in one's prime
zhèngyánlìsè
                正颜厉色
            [正顏厲色]
        - solemn in countenance (idiom); strict and unsmiling
gāngzhèngbù'ē
                刚正不阿
            [剛正不阿]
        - upright and plainspoken
zìzhèngqiāngyuán
                字正腔圆
            [字正腔圓]
        - to enunciate beautifully (in speaking or singing) (idiom)
zhèngdàguāngmíng
                正大光明
            [正大光明]
        - just and honorable
 Zhèngxiāngbáiqí
                正镶白旗
            [正鑲白旗]
        - Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
zhèngtàifēnbù
                正态分布
            [正態分布]
        - (math.) normal distribution
- Gaussian distribution
tángtángzhèngzhèng
                堂堂正正
            [堂堂正正]
        - displaying strength and discipline
- impressive
- upright and frank
- square
zhèngjīngbābǎi
                正经八百
            [正經八百]
        - very serious
- solemn
bùwùzhèngyè
                不务正业
            [不務正業]
        - not to engage in honest work
- to ignore one's proper occupation
- not to attend to one's proper duties
 Xùnmín Zhèngyīn
                训民正音
            [訓民正音]
        - Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce hangeul
jiǎozhèngtòujìng
                矫正透镜
            [矯正透鏡]
        - correcting lens
zhènggǔbāfǎ
                正骨八法
            [正骨八法]
        - the eight methods of bonesetting
- Chinese osteopathy
zhèngjīngbābǎn
                正经八板
            [正經八板]
        - see 正經八百/正经八百 (zhèngjīngbābǎi)
zhèngdànglǐyóu
                正当理由
            [正當理由]
        - proper reason
- reasonable grounds
míngzhèngyánshùn
                名正言顺
            [名正言順]
        - in a way that justifies the use of the term
- genuine
- proper
- in a way that conforms to logic
- justifiable
- appropriate
- perfectly legitimate
zhèngfùjiàshǐ
                正副驾驶
            [正副駕駛]
        - pilot and copilot
èrzhèngbǐngmí
                二正丙醚
            [二正丙醚]
        - di-n-propyl ether
zhèngquèlùxiàn
                正确路线
            [正確路線]
        - correct line (i.e. the party line)
yánguīzhèngzhuàn
                言归正传
            [言歸正傳]
        - to return to the topic (idiom)
- to get back to the main point
fúzhèngyāxié
                扶正压邪
            [扶正壓邪]
        - to uphold good and suppress evil (idiom)
wǔguānduānzhèng
                五官端正
            [五官端正]
        - to have regular features
chéngxīnzhèngyì
                诚心正意
            [誠心正意]
        - see 誠心誠意/诚心诚意 (chéngxīnchéngyì)
shòuzhōngzhèngqǐn
                寿终正寝
            [壽終正寢]
        - to die of old age
- to die in one's bed at a ripe old age
- (fig.) (of a structure or machine etc) to come to the end of its life
zhèngzécānshù
                正则参数
            [正則參數]
        - regular parametrization
zhèngjīnwēizuò
                正襟危坐
            [正襟危坐]
        - to sit upright and still (idiom)
guāngmíngzhèngdà
                光明正大
            [光明正大]
        - (of a person) honorable; not devious
- (of a behavior) fair and aboveboard; without tricks; openly
- (of a situation) out in the open
shuāngqūzhèngxián
                双曲正弦
            [雙曲正弦]
        - hyperbolic sine or sinh (math.)
zhèngyìdòuzhēng
                正义斗争
            [正義鬥爭]
        - righteous struggle
gǎixiéguīzhèng
                改邪归正
            [改邪歸正]
        - to mend one's ways (idiom)
- to turn over a new leaf
fāngfāngzhèngzhèng
                方方正正
            [方方正正]
        - square-shaped
zhèngféngqíshí
                正逢其时
            [正逢其時]
        - to come at the right time
- to be opportune
zhèngguījiàoyù
                正规教育
            [正規教育]
        - regular education
bōluànfǎnzhèng
                拨乱反正
            [撥亂反正]
        - bring order out of chaos
- set to rights things which have been thrown into disorder
bùzhèngdàngjìngzhēng
                不正当竞争
            [不正當競爭]
        - unfair competition
- illicit competition
bùzhèngdàngguānxì
                不正当关系
            [不正當關係]
        - improper relationship; illicit relationship
zhèngzébiǎodáshì
                正则表达式
            [正則表達式]
        - regular expression (computing)
chǐlièjiǎozhèngqì
                齿列矫正器
            [齒列矯正器]
        - see 牙齒矯正器/牙齿矫正器 (yáchǐjiǎozhèngqì)
yáchǐjiǎozhèngqì
                牙齿矫正器
            [牙齒矯正器]
        - orthodontic braces
kǒuxiántǐzhèngzhí
                口嫌体正直
            [口嫌體正直]
        - your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)
chǐ'èjiǎozhèngxué
                齿颚矫正学
            [齒顎矯正學]
        - orthodontics
shàng'èzhèngménchǐ
                上颚正门齿
            [上顎正門齒]
        - maxillary central incisor
 Zhōngzhèng Jìniàntáng
                中正纪念堂
            [中正紀念堂]
        - Chiang Kai-shek Memorial Hall, Taipei
shuāngqūxiànzhèngxián
                双曲线正弦
            [雙曲線正弦]
        - hyperbolic sine or sinh (math.)
míngbuzhèngyánbushùn
                名不正言不顺
            [名不正言不順]
        - (of a title, degree etc) illegitimately conferred
piānzhèngshìhéchéngcí
                偏正式合成词
            [偏正式合成詞]
        - modified compound word
jiǎozhèngbùpàxiéwāi
                脚正不怕鞋歪
            [腳正不怕鞋歪]
        - lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe
- an upright man is not afraid of gossip (idiom)
shēnzhèngbùpàyǐngzixié
                身正不怕影子斜
            [身正不怕影子斜]
        - lit. when a man stands straight, he doesn't worry that his shadow is slanting (saying)
- fig. as long as one conducts oneself honorably, one need not worry about what people think; a clean hand wants no washing
zhèngdiànzǐfāshècéngxī
                正电子发射层析
            [正電子發射層析]
        - positron emission tomography (PET)
shàngliángbùzhèngxiàliángwāi
                上梁不正下梁歪
            [上梁不正下梁歪]
        - lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
jiànlìzhèngshìwàijiāoguānxì
                建立正式外交关系
            [建立正式外交關係]
        - formally establish diplomatic relations
zhèngdiànzǐzhàoshèduàncéngshèyǐng
                正电子照射断层摄影
            [正電子照射斷層攝影]
        - positrion emission tomography (PET)
zhèngdiànzǐfāshèduàncéngzhàoxiāngshù
                正电子发射断层照相术
            [正電子發射斷層照相術]
        - positron emission tomography (PET)
