Usage of the character 正
zhēng
正
[正]
- first month of the lunar year
zhèng
正
[正]
- straight
- upright
- proper
- main
- principal
- to correct
- to rectify
- exactly
- just (at that time)
- right (in that place)
- (math.) positive
jiūzhèng
纠正
[糾正]
- to correct
- to make right
xiūzhèng
修正
[修正]
- to revise
- to amend
zhèngzhí
正值
[正值]
- just at the time of
- honest
- upright
- (math.) positive value
zhèngniàn
正念
[正念]
- correct mindfulness (Buddhism)
zhèngshù
正数
[正數]
- positive number
zhèngshì
正是
[正是]
- is precisely
zhēnzhèng
真正
[真正]
- genuine; real; true
- really; indeed
hèzhēng
贺正
[賀正]
- to exchange compliments on New Year's Day
zhèngmèi
正妹
[正妹]
- (Tw) beautiful woman
- sexy woman
zhèngshí
正时
[正時]
- timing (of an engine)
zhèngzhí
正直
[正直]
- upright
- upstanding
- honest
zhèngliǎn
正脸
[正臉]
- a person's face as seen from the front
fāngzhèng
方正
[方正]
- clear and square
- neat
- square (person)
zhèngquè
正确
[正確]
- correct; sound; right; proper
Zhèngdìng
正定
[正定]
- Zhengding county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
Zhèngníng
正宁
[正寧]
- Zhengning county in Qingyang 慶陽/庆阳 ( Qìngyáng), Gansu
zhèngjiǎo
正角
[正角]
- positive angle
zhèngwù
正误
[正誤]
- true or false?
- correct or incorrect
- to correct errors (in a document)
zhèngrì
正日
[正日]
- the day (of a festival, ceremony etc)
zhèngdiàn
正电
[正電]
- positive charge (electricity)
zhèngduì
正对
[正對]
- directly facing
zhèngmiàn
正面
[正面]
- front
- obverse side
- right side
- positive
- direct
- open
zhèngxié
正邪
[正邪]
- opposition between vital energy 正氣/正气 (zhèngqì) and pathogeny 邪氣/邪气 (xiéqì) (TCM)
dǎozhèng
导正
[導正]
- (Tw) to guide sb in the right direction
- to correct (behavior etc)
zhèngshì
正事
[正事]
- one's proper business
zhǐzhèng
指正
[指正]
- to point out mistakes or weak points for correction
- to comment
- criticism
Zhèngzǔ
正祖
[正祖]
- Jeonjo (1752-1800), 22nd king of Korean Joseon dynasty
yánzhèng
严正
[嚴正]
- sternly
- solemn
zhèngjīng
正经
[正經]
- decent
- honorable
- proper
- serious
- according to standards
liánzhèng
廉正
[廉正]
- upright and honest
- integrity
fúzhèng
扶正
[扶正]
- to set sth upright or straight
- to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal)
- (old) to raise from concubine to wife status
zhènggǎng
正港
[正港]
- (Tw) (slang) authentic; genuine (from Taiwanese, Tai-lo pr. (tsiànn-káng))
zhèngcān
正餐
[正餐]
- (regular) meal
- full meal
- main course
zhèngdiǎn
正点
[正點]
- (of a train etc) on time; punctual
- (slang) awesome
- (Tw) on the hour
zhèngzé
正则
[正則]
- regular (figure in geometry)
zhèngjiāo
正交
[正交]
- orthogonality
zhèngfǎ
正法
[正法]
- to execute
- the law
zhèngjí
正极
[正極]
- positive pole
zhèngzháo
正着
[正著]
- head-on
- red-handed
zhèngzōng
正宗
[正宗]
- orthodox school
- fig. traditional
- old school
- authentic
- genuine
zhèngrú
正如
[正如]
- just as
- precisely as
zhèngxiàng
正象
[正象]
- to be just like
zhèngběn
正本
[正本]
- original (of a document)
- reserved copy (of a library book)
zhènghào
正号
[正號]
- (math.) plus sign (+)
yǎzhèng
雅正
[雅正]
- correct (literary)
- upright
- (hon.) Please point out my shortcomings.
- I await your esteemed corrections.
zhènggǔ
正骨
[正骨]
- bonesetting
- Chinese osteopathy
zhèngfù
正负
[正負]
- positive and negative
zhèngbù
正步
[正步]
- goose-step (for military parades)
zhèngwǔ
正午
[正午]
- midday
- noon
- noonday
zhèngdào
正道
[正道]
- the correct path
- the right way (Buddhism)
zhèngxiàng
正向
[正向]
- forward (direction)
- positive (thinking, mood, values etc)
zhèngzhí
正职
[正職]
- main job
- day job
- steady full-time job (as opposed to temporary or casual)
- chief or principal post (as opposed to deputy)
zhèngshì
正式
[正式]
- formal; official
zhèngkǎi
正楷
[正楷]
- regular script (Chinese calligraphic style)
zhèngcháng
正常
[正常]
- regular
- normal
- ordinary
Yōngzhèng
雍正
[雍正]
- Yongzheng, reign name of Qing emperor (1722-1735)
bózhèng
驳正
[駁正]
- to refute and correct
zhèngpǐn
正品
[正品]
- certified goods
- quality product
- normal product
- A-class goods
zhèngdàn
正旦
[正旦]
- starring female role in a Chinese opera
zōngzhèng
宗正
[宗正]
- Director of the Imperial Clan in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿 (jiǔqīng)
zhèngbǎn
正版
[正版]
- genuine
- legal
- see also 盜版/盗版 (dàobǎn)
zhèngxián
正弦
[正弦]
- (math.) sine
zhèngshēng
正生
[正生]
- starring male role in a Chinese opera
zhèngyǎn
正眼
[正眼]
- facing directly (with one's eyes)
- (to look sb) in the eyes
bōzhèng
拨正
[撥正]
- to set right
- to correct
kuāngzhèng
匡正
[匡正]
- to correct
- to amend
- to redress (evils)
gēngzhèng
更正
[更正]
- to correct
- to make a correction
zhèngzhèng
正正
[正正]
- neat
- orderly
- just in time
zhèngshǐ
正史
[正史]
- the 24 or 25 official dynastic histories
- true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends
Hán Zhèng
韩正
[韓正]
- Han Zheng (1954-), senior vice premier of the PRC (2018-)
zhèngdiàn
正殿
[正殿]
- main hall of a Buddhist temple
Dàzhèng
大正
[大正]
- Taishō, Japanese era name, corresponding to the reign (1912-1926) of emperor Yoshihito 嘉仁 ( Jiārén)
zhèngtǐ
正体
[正體]
- standard form (of a Chinese character)
- plain font style (as opposed to bold or italic)
- printed style (as opposed to cursive)
- (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters
Zhèngyáng
正阳
[正陽]
- Zhengyang county in Zhumadian 駐馬店/驻马店 ( Zhùmǎdiàn), Henan
zhèngpài
正派
[正派]
- upright
zhèngwén
正文
[正文]
- main text (as opposed to footnotes)
- main body (of a book)
zhèngrén
正人
[正人]
- upstanding person
- upright person
duānzhèng
端正
[端正]
- upright
- regular
- proper
- correct
zhuǎnzhèng
转正
[轉正]
- to transfer to full membership
- to obtain tenure
zhèngzhōng
正中
[正中]
- middle
- center
- right in the middle or center
- nub
jūzhèng
居正
[居正]
- (literary) to follow the right path
zhèngtǒng
正统
[正統]
- orthodoxy; tradition
- orthodox; traditional
- principles of dynastic succession
- (of an heir) legitimate
zhèngyì
正义
[正義]
- justice
- righteousness
- just
- righteous
jiàozhèng
校正
[校正]
- to proofread and correct
- to edit and rectify
- to correct
- to calibrate
zhèngjī
正畸
[正畸]
- orthodontics
zhènggē
正割
[正割]
- secant (of angle), written sec θ
lìngzhèng
令正
[令正]
- (honorific) your wife
zhèngrán
正然
[正然]
- in the process of (doing something or happening)
- while (doing)
zhèngguī
正规
[正規]
- regular
- according to standards
zhèngyīn
正音
[正音]
- standard pronunciation
- to correct sb's pronunciation
zhèngqiǎo
正巧
[正巧]
- just by chance
- to happen to (just at the right time)
- opportune
zhèngtài
正太
[正太]
- young, cute boy
- derived from Japanese loanword shotacon 正太控 (zhèngtàikòng)
Zhèngdé
正德
[正德]
- Zhengde Emperor, reign name of eleventh Ming emperor Zhu Houzhao 朱厚照 ( Zhū Hòuzhào) (1491-1521), reigned 1505-1521, temple name 明武宗 ( Míng Wǔzōng)
zhènglù
正路
[正路]
- the right way
zhèngjiào
正教
[正教]
- lit. true religion
- orthodox religion
- orthodox Christianity
- Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians)
zhèngbǐ
正比
[正比]
- direct ratio
- directly proportional
zhèngzǐ
正子
[正子]
- positron
- also called 正電子/正电子 (zhèngdiànzǐ)
lìzhèng
立正
[立正]
- to stand straight
- attention! (order to troops)
zhèngyì
正意
[正意]
- sense (in DNA)
Xīnzhēng
新正
[新正]
- see 正月 ( Zhēngyuè)
Zhèngtǒng
正统
[正統]
- Zhengtong Emperor, reign name of sixth Ming Emperor Zhu Qizhen 朱祁鎮/朱祁镇 ( Zhū Qízhèn) (1427-1464), reigned 1435-1449, temple name Yingzong 英宗 ( Yīngzōng)
zhōngzhèng
中正
[中正]
- fair and honest
zhèngmén
正门
[正門]
- main entrance
- main gate
- portal
zhèngfāng
正方
[正方]
- the side in favor of the proposition (in a formal debate)
zhèngqì
正气
[正氣]
- healthy atmosphere; moral spirit
- unyielding integrity; probity
- (TCM) vital energy (resistance to diseases)
jiànzhèng
谏正
[諫正]
- see 諍諫/诤谏 (zhèngjiàn)
Zhèng'ān
正安
[正安]
- Zheng'an county in Zunyi 遵義/遵义 ( Zūnyì), Guizhou
zhèngshì
正视
[正視]
- to face squarely; to meet head on; to face up to
gǎizhèng
改正
[改正]
- to correct
- to amend
- to put right
- correction
- CL:個/个 (gè)
zhèngfáng
正房
[正房]
- central building (in a traditional house)
- primary wife
zhèngzhuāng
正装
[正裝]
- formal dress
zhèngzhǔ
正主
[正主]
- central figure
- rightful owner
- (slang) idol of a fan
guīzhèng
归正
[歸正]
- to return to the right path
- to mend one's ways
- to reform
- Reformed (church etc)
zhèngyào
正要
[正要]
- to be just about to
- to be on the point of
zhèngjù
正剧
[正劇]
- bourgeois tragedy
zhèngqiē
正切
[正切]
- (math.) tangent (trigonometric function)
zhèngfēng
正锋
[正鋒]
- frontal attack (brush movement in painting)
zhèngjué
正角
[正角]
- good guy (in a story)
- hero
zhèngmíng
正名
[正名]
- to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its true nature
- rectification of names (a tenet of Confucian philosophy)
gāngzhèng
刚正
[剛正]
- honest
- upright
zhènghǎo
正好
[正好]
- just (in time)
- just right
- just enough
- to happen to
- to chance to
- by chance
- it just so happens that
qīngzhèng
清正
[清正]
- upright and honorable
zhèngsè
正色
[正色]
- stern
- grim
- resolute
- firm
- unflinching
- fundamental colors
jiǎozhèng
矫正
[矯正]
- to correct
- to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)
- to cure
- rectification
- correction
- to straighten
zhèngzhuàn
正传
[正傳]
- main subject of long novel
- true biography
zhèngyòng
正用
[正用]
- correct usage
guīzhèng
规正
[規正]
- to admonish
zhèngguǐ
正轨
[正軌]
- the right track
zhèngdāng
正当
[正當]
- timely
- just (when needed)
dìngzhèng
订正
[訂正]
- to make a correction
zhèngzì
正字
[正字]
- to correct an erroneously written character
- regular script (calligraphy)
- standard form (of a character or spelling)
fǔzhèng
斧正
[斧正]
- (polite) please amend my writing
zhèngshū
正书
[正書]
- regular script (Chinese calligraphic style)
zhèngshì
正室
[正室]
- primary wife (in contrast to concubine); legal wife
gōngzhèng
公正
[公正]
- just; fair; equitable
fǎnzhèng
反正
[反正]
- anyway
- in any case
- to come over from the enemy's side
Fāngzhèng
方正
[方正]
- Fangzheng county in Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn), Heilongjiang
jiùzhèng
就正
[就正]
- (literary and deferential) to solicit comments (on one's writing)
zhèngyè
正业
[正業]
- one's regular job
zhèngzài
正在
[正在]
- just at (that time)
- right in (that place)
- right in the middle of (doing sth)
yìngzhèng
硬正
[硬正]
- staunchly honest
chúnzhèng
纯正
[純正]
- pure
- unadulterated
- (of motives etc) honest
zhèngdàng
正当
[正當]
- honest
- reasonable
- fair
- sensible
Zhēngyuè
正月
[正月]
- first month of the lunar year
zhènghuà
正化
[正化]
- normalization
- to normalize
zhèngfǎn
正反
[正反]
- positive and negative
- pros and cons
- inside and outside
Zhōngzhèng
中正
[中正]
- adopted name of Chiang Kai-shek 蔣介石/蒋介石 ( Jiǎng Jièshí)
zhēngshuò
正朔
[正朔]
- first day of the first lunar month
- (old) calendar promulgated by the first emperor of a dynasty
Zhēngcāngyuàn
正仓院
[正倉院]
- Shōsō-in, a timber structure in Nara, Japan, built to house hundreds of artifacts bequeathed to the Tōdai-ji temple by the Japanese emperor Shōmu, who died in 756
zhèngdāngshí
正当时
[正當時]
- the right time for sth
- the right season (for planting cabbage)
Jīn Zhèng'ēn
金正恩
[金正恩]
- Kim Jong-un (c. 1983-), third son of Kim Jong-il 金正日 ( Jīn Zhèngrì), supreme leader of North Korea from 2011
zhèngbǐlì
正比例
[正比例]
- direct proportionality
zhèngtóuyǐng
正投影
[正投影]
- orthogonal projection
zhèngguījūn
正规军
[正規軍]
- regular army
- standing army
Zhāng Jūzhèng
张居正
[張居正]
- Zhang Juzheng (1525-1582), Grand Secretary during the Ming dynasty, credited with bringing the dynasty to its apogee
Yú Zhèngshēng
俞正声
[俞正聲]
- Yu Zhengsheng (1945-), PRC politician
Zhōngzhèng Qū
中正区
[中正區]
- Zhongzheng District of Taipei 台北市 ( Táiběi Shì) or Keelung 基隆市 ( Jīlóng Shì)
zhèngcífǎ
正词法
[正詞法]
- orthography (linguistics)
chóngzhènghuà
重正化
[重正化]
- to renormalize
- renormalization
Wú Guānzhèng
吴官正
[吳官正]
- Wu Guanzheng (1938-), former CCP Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection
zhèngjiāoqún
正交群
[正交群]
- orthogonal group (math.)
zhèngchánghuà
正常化
[正常化]
- normalization (of diplomatic relations etc)
Lín Fēngzhèng
林丰正
[林豐正]
- Lin Fong-cheng (1940-), Taiwanese politician
xiūzhèngyè
修正液
[修正液]
- correction fluid
zhèngfāngxiàng
正方向
[正方向]
- forward direction
- (analytic geometry) positive direction
zhèngdāngzhōng
正当中
[正當中]
- dead center; the very middle
zhèngdāngnián
正当年
[正當年]
- to be in the prime of life
Zhèngyìdǎng
正义党
[正義黨]
- Justicialist Party
cìzhèngzhuāng
次正装
[次正裝]
- smart casual attire
zhènglízǐ
正离子
[正離子]
- positive ion
- cation (physics)
fēizhèngcháng
非正常
[非正常]
- abnormal
- irregular
Jīn Zhèngrì
金正日
[金正日]
- Kim Jong-il (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
zhèngdiànzǐ
正电子
[正電子]
- positron (antiparticle of the electron)
Xuē Jūzhèng
薛居正
[薛居正]
- Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史/旧五代史
bùzhèngdàng
不正当
[不正當]
- dishonest
- unfair
- improper
zhèngnéngliàng
正能量
[正能量]
- positive energy
- positivity
jiǎzhèngjīng
假正经
[假正經]
- demure
- prudish
- hypocritical
zhèngchángshí
正长石
[正長石]
- orthoclase KAlSi3O8 (rock-forming mineral, type of feldspar)
Xià Zhèngmín
夏正民
[夏正民]
- Justice Michael Hartmann (1944-), Hong Kong High Court judge
zhèngzhěngshù
正整数
[正整數]
- positive integer
Fāngzhèngxiàn
方正县
[方正縣]
- Fangzheng county in Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn), Heilongjiang
Jīn Zhèngyín
金正银
[金正銀]
- former spelling of Kim Jong-un 金正恩 ( Jīn Zhèng'ēn)
Zhènglánqí
正蓝旗
[正藍旗]
- Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
- also written 正蘭旗/正兰旗
zhèngduàncéng
正断层
[正斷層]
- normal fault (geology)
zhèngdīngmí
正丁醚
[正丁醚]
- butyl ether
zhèngbànzhóu
正半轴
[正半軸]
- positive semiaxis (in coordinate geometry)
bùzhèngcháng
不正常
[不正常]
- abnormal
zhèngbùzǒu
正步走
[正步走]
- to march at parade step
- March! (military command)
Zhèngyángxiàn
正阳县
[正陽縣]
- Zhengyang county in Zhumadian 駐馬店/驻马店 ( Zhùmǎdiàn), Henan
zhèngxiánbō
正弦波
[正弦波]
- sine wave
- simple harmonic vibration
zhèngwùbiǎo
正误表
[正誤表]
- corrigenda
bùzhèngquè
不正确
[不正確]
- incorrect
- erroneous
zhèngjiǎoxié
正脚鞋
[正腳鞋]
- shoe that can be worn on either foot
Zhènglánqí
正兰旗
[正蘭旗]
- Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
zhèngtàikòng
正太控
[正太控]
- shotacon (Japanese loanword)
- manga or anime genre depicting young boys in an erotic manner
zhèngzìfǎ
正字法
[正字法]
- orthography
zhèngxiánxíng
正弦形
[正弦形]
- sinusoidal (shaped like a sine wave)
zhèngtǐzì
正体字
[正體字]
- standard form of a Chinese character
- (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters
xiūzhèng'àn
修正案
[修正案]
- amendment
- revised draft
zhèngxiànglì
正向力
[正向力]
- normal force (physics)
Jīn Zhèngyún
金正云
[金正雲]
- erroneous form of Kim Jong-un 金正恩 ( Jīn Zhèng'ēn)
Zhèngníngxiàn
正宁县
[正寧縣]
- Zhengning county in Qingyang 慶陽/庆阳 ( Qìngyáng), Gansu
zhèngfùhào
正负号
[正負號]
- plus or minus sign ± (math.)
zhèngfāngxíng
正方形
[正方形]
- square
Zhèngzìtōng
正字通
[正字通]
- Zhengzitong, Chinese character dictionary with 33,549 entries, edited by Ming scholar Zhang Zilie 張自烈/张自烈 ( Zhāng Zìliè) in 17th century
zhèngxiāngguān
正相关
[正相關]
- positive correlation
fēizhèngshì
非正式
[非正式]
- unofficial; informal
Dōngzhèngjiào
东正教
[東正教]
- Eastern Orthodox Church
zhèngfāngtǐ
正方体
[正方體]
- a rectangular parallelepiped
Zhèng'ān Xiàn
正安县
[正安縣]
- Zheng'an county in Zunyi 遵義/遵义 ( Zūnyì), Guizhou
bāzhèngdào
八正道
[八正道]
- the Eight-fold Noble Way (Buddhism)
zhèngdàngxìng
正当性
[正當性]
- (political) legitimacy
Jīn Zhèngnán
金正男
[金正男]
- Kim Jong-nam (1971-2017), the eldest son of Kim Jong-il 金正日 ( Jīn Zhèngrì)
Zhèngdìngxiàn
正定县
[正定縣]
- Zhengding county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
fēizhèngshù
非正数
[非正數]
- a nonpositive number (i.e. negative or zero)
Piáo Zhèngxī
朴正熙
[朴正熙]
- Park Chung-Hee (1917-1979), South Korean military man and dictator, president 1963-1979, influential in developing Korean industry, murdered by his bodyguard
A Q Zhèngzhuàn
阿Q正传
[阿Q正傳]
- The True Story of Ah Q, influential 1921 novella by Lu Xun 魯迅/鲁迅 ( Lǔ Xùn)
xiūchéngzhèngguǒ
修成正果
[修成正果]
- to achieve Buddhahood through one's efforts and insight
- to obtain a positive outcome after sustained efforts
- to come to fruition
zuòfēngzhèngpài
作风正派
[作風正派]
- to be honest and upright
- to have moral integrity
zhèngchánggōngzuò
正常工作
[正常工作]
- normal operation
- proper functioning
yīběnzhèngjīng
一本正经
[一本正經]
- in deadly earnest; deadpan
zhèngzhìzhèngquè
政治正确
[政治正確]
- political correctness
- politically correct
yànmíngzhèngshēn
验明正身
[驗明正身]
- to identify
- to verify sb's identity
- identification
zhèngxiándìnglǐ
正弦定理
[正弦定理]
- law of sines
jiǎowǎngguòzhèng
矫枉过正
[矯枉過正]
- to overcorrect (idiom)
- to overcompensate
zhèngchángjūnqún
正常菌群
[正常菌群]
- microbiome
- microbiota
zhèngfǎnliǎngmiàn
正反两面
[正反兩面]
- two-way
- reversible
- both sides of the coin
zhèngdàngfángwèi
正当防卫
[正當防衛]
- reasonable self-defense
- legitimate defense
zhèngshìtóupiào
正式投票
[正式投票]
- formal vote
zhèngxíngbiāoběn
正型标本
[正型標本]
- holotype
zhèngliùbiānxíng
正六边形
[正六邊形]
- regular hexagon
míngméizhèngqǔ
明媒正娶
[明媒正娶]
- to be officially wed
zhèngduōbāoxíng
正多胞形
[正多胞形]
- convex polytope
zhèng'érbābǎn
正儿八板
[正兒八板]
- earnest
- authentic
Agān Zhèngzhuàn
阿甘正传
[阿甘正傳]
- Forrest Gump
zhènggōngniángniáng
正宫娘娘
[正宮娘娘]
- empress
bùzhèngzhīfēng
不正之风
[不正之風]
- unhealthy tendency
zhèngxiéxiāngzhēng
正邪相争
[正邪相爭]
- term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣/正气 (zhèngqì) and pathogeny 邪氣/邪气 (xiéqì)
zhèngrénjūnzi
正人君子
[正人君子]
- upright gentleman
- man of honor
zhèng'érbājīng
正儿八经
[正兒八經]
- serious
- earnest
- real
- true
shězhèngcóngxié
舍正从邪
[捨正從邪]
- to be corrupted by evil influences (idiom)
zhèngzhòngyàohài
正中要害
[正中要害]
- to hit the nail on the head (idiom)
zhèngfùdiànzǐ
正负电子
[正負電子]
- electrons and positrons
wāidǎzhèngzháo
歪打正着
[歪打正著]
- to succeed by a lucky stroke
fǎnzhèngyīyàng
反正一样
[反正一樣]
- whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference
- six of one and half a dozen of the other
- as broad as it is long
zhèngchángchéngběn
正常成本
[正常成本]
- normal cost (accountancy)
zhèngwàibùxìng
正外部性
[正外部性]
- positive influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)
yìzhèngcíyán
义正辞严
[義正辭嚴]
- (idiom) to speak forcibly out of a sense of righteousness
Gāocūn Zhèngyàn
高村正彦
[高村正彥]
- KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007
shèhuìzhèngyì
社会正义
[社會正義]
- social justice
zhèngyánlìsè
正言厉色
[正言厲色]
- solemn in word and countenance (idiom); strict and unsmiling
- also written 正顏厲色/正颜厉色
zhèngyìmórén
正义魔人
[正義魔人]
- (Tw) sanctimonious person
- self-appointed moral arbiter
zhèngjīngbābǎi
正经八摆
[正經八擺]
- variant of 正經八百/正经八百 (zhèngjīngbābǎi)
zhèngjiàozhēnquán
正教真诠
[正教真詮]
- Exegesis of true religion by Wang Daiyu 王岱輿/王岱舆 ( Wáng Dàiyú), a study of Islam
- also translated as Real hermeneutics of orthodox religion
jiùdìzhèngfǎ
就地正法
[就地正法]
- to execute on the spot (idiom); summary execution
- to carry out the law on the spot
xiébùdízhèng
邪不敌正
[邪不敵正]
- good will always triumph over evil (idiom)
shǒuzhèngbù'ē
守正不阿
[守正不阿]
- to be strictly just and impartial
zhēngyuèchūyī
正月初一
[正月初一]
- New Year's Day in the lunar calendar
xiūzhèngzhǔyì
修正主义
[修正主義]
- revisionism
zhèngquèchǔlǐ
正确处理
[正確處理]
- to handle correctly
chǐlièjiǎozhèng
齿列矫正
[齒列矯正]
- orthodontic treatment
- orthodontics
piānxiébùzhèng
偏邪不正
[偏邪不正]
- biased
- prejudiced (idiom)
qìxiéguīzhèng
弃邪归正
[棄邪歸正]
- to give up evil and return to virtue
qīngzhèngliánmíng
清正廉明
[清正廉明]
- upright and honest
zhèngmóbiāoběn
正模标本
[正模標本]
- holotype
zhèngzhòngxiàhuái
正中下怀
[正中下懷]
- exactly what one wants
zhèngyádàihuán
正牙带环
[正牙帶環]
- orthodontic brace
zhèngduōmiàntǐ
正多面体
[正多面體]
- regular polyhedron
fēnghuázhèngmào
风华正茂
[風華正茂]
- in one's prime
zhèngyánlìsè
正颜厉色
[正顏厲色]
- solemn in countenance (idiom); strict and unsmiling
gāngzhèngbù'ē
刚正不阿
[剛正不阿]
- upright and plainspoken
zìzhèngqiāngyuán
字正腔圆
[字正腔圓]
- to enunciate beautifully (in speaking or singing) (idiom)
zhèngdàguāngmíng
正大光明
[正大光明]
- just and honorable
Zhèngxiāngbáiqí
正镶白旗
[正鑲白旗]
- Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
zhèngtàifēnbù
正态分布
[正態分布]
- (math.) normal distribution
- Gaussian distribution
tángtángzhèngzhèng
堂堂正正
[堂堂正正]
- displaying strength and discipline
- impressive
- upright and frank
- square
zhèngjīngbābǎi
正经八百
[正經八百]
- very serious
- solemn
bùwùzhèngyè
不务正业
[不務正業]
- not to engage in honest work
- to ignore one's proper occupation
- not to attend to one's proper duties
Xùnmín Zhèngyīn
训民正音
[訓民正音]
- Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce hangeul
jiǎozhèngtòujìng
矫正透镜
[矯正透鏡]
- correcting lens
zhènggǔbāfǎ
正骨八法
[正骨八法]
- the eight methods of bonesetting
- Chinese osteopathy
zhèngjīngbābǎn
正经八板
[正經八板]
- see 正經八百/正经八百 (zhèngjīngbābǎi)
zhèngdànglǐyóu
正当理由
[正當理由]
- proper reason
- reasonable grounds
míngzhèngyánshùn
名正言顺
[名正言順]
- in a way that justifies the use of the term
- genuine
- proper
- in a way that conforms to logic
- justifiable
- appropriate
- perfectly legitimate
èrzhèngbǐngmí
二正丙醚
[二正丙醚]
- di-n-propyl ether
zhèngquèlùxiàn
正确路线
[正確路線]
- correct line (i.e. the party line)
yánguīzhèngzhuàn
言归正传
[言歸正傳]
- to return to the topic (idiom)
- to get back to the main point
fúzhèngyāxié
扶正压邪
[扶正壓邪]
- to uphold good and suppress evil (idiom)
wǔguānduānzhèng
五官端正
[五官端正]
- to have regular features
chéngxīnzhèngyì
诚心正意
[誠心正意]
- see 誠心誠意/诚心诚意 (chéngxīnchéngyì)
shòuzhōngzhèngqǐn
寿终正寝
[壽終正寢]
- to die of old age
- to die in one's bed at a ripe old age
- (fig.) (of a structure or machine etc) to come to the end of its life
zhèngzécānshù
正则参数
[正則參數]
- regular parametrization
zhèngjīnwēizuò
正襟危坐
[正襟危坐]
- to sit upright and still (idiom)
zhèngxiàngqiánkàn
正向前看
[正向前看]
- look-ahead assertion
guāngmíngzhèngdà
光明正大
[光明正大]
- (of a person) honorable; not devious
- (of a behavior) fair and aboveboard; without tricks; openly
- (of a situation) out in the open
shuāngqūzhèngxián
双曲正弦
[雙曲正弦]
- hyperbolic sine or sinh (math.)
zhèngyìdòuzhēng
正义斗争
[正義鬥爭]
- righteous struggle
gǎixiéguīzhèng
改邪归正
[改邪歸正]
- to mend one's ways (idiom)
- to turn over a new leaf
fāngfāngzhèngzhèng
方方正正
[方方正正]
- square-shaped
zhèngféngqíshí
正逢其时
[正逢其時]
- to come at the right time
- to be opportune
zhèngguījiàoyù
正规教育
[正規教育]
- regular education
bōluànfǎnzhèng
拨乱反正
[撥亂反正]
- bring order out of chaos
- set to rights things which have been thrown into disorder
bùzhèngdàngjìngzhēng
不正当竞争
[不正當競爭]
- unfair competition
- illicit competition
bùzhèngdàngguānxì
不正当关系
[不正當關係]
- improper relationship; illicit relationship
bùzhèngchángzhuàngkuàng
不正常状况
[不正常狀況]
- abnormal state
zhèngzébiǎodáshì
正则表达式
[正則表達式]
- regular expression (computing)
chǐlièjiǎozhèngqì
齿列矫正器
[齒列矯正器]
- see 牙齒矯正器/牙齿矫正器 (yáchǐjiǎozhèngqì)
yáchǐjiǎozhèngqì
牙齿矫正器
[牙齒矯正器]
- orthodontic braces
kǒuxiántǐzhèngzhí
口嫌体正直
[口嫌體正直]
- your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)
chǐ'èjiǎozhèngxué
齿颚矫正学
[齒顎矯正學]
- orthodontics
shàng'èzhèngménchǐ
上颚正门齿
[上顎正門齒]
- maxillary central incisor
Zhōngzhèng Jìniàntáng
中正纪念堂
[中正紀念堂]
- Chiang Kai-shek Memorial Hall, Taipei
zhèngdiànzǐduàncéng
正电子断层
[正電子斷層]
- PET, positron emission tomography (medical imaging method)
shuāngqūxiànzhèngxián
双曲线正弦
[雙曲線正弦]
- hyperbolic sine or sinh (math.)
míngbuzhèngyánbushùn
名不正言不顺
[名不正言不順]
- (of a title, degree etc) illegitimately conferred
piānzhèngshìhéchéngcí
偏正式合成词
[偏正式合成詞]
- modified compound word
jiǎozhèngbùpàxiéwāi
脚正不怕鞋歪
[腳正不怕鞋歪]
- lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe
- an upright man is not afraid of gossip (idiom)
jiàngòuzhèngyìlǐlùn
建构正义理论
[建構正義理論]
- constructivist theory
zhèngdiànzǐfāshètǐcéng
正电子发射体层
[正電子發射體層]
- PET, positron emission tomography (medical imaging method)
shēnzhèngbùpàyǐngzixié
身正不怕影子斜
[身正不怕影子斜]
- lit. when a man stands straight, he doesn't worry that his shadow is slanting (idiom)
- fig. as long as one conducts oneself honorably, one need not worry about what people think; a clean hand wants no washing
zhèngdiànzǐfāshècéngxī
正电子发射层析
[正電子發射層析]
- positron emission tomography (PET)
shàngliángbùzhèngxiàliángwāi
上梁不正下梁歪
[上梁不正下梁歪]
- lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
jiànlìzhèngshìwàijiāoguānxì
建立正式外交关系
[建立正式外交關係]
- formally establish diplomatic relations
zhèngdiànzǐzhàoshèduàncéngshèyǐng
正电子照射断层摄影
[正電子照射斷層攝影]
- positrion emission tomography (PET)
zhèngquèchǔlǐrénmínnèibùmáodùn
正确处理人民内部矛盾
[正確處理人民內部矛盾]
- On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957
zhèngdiànzǐfāshèjìsuànjīduàncéng
正电子发射计算机断层
[正電子發射計算機斷層]
- PET, positron emission tomography (medical imaging method)
zhèngdiànzǐfāshèduàncéngzhàoxiāngshù
正电子发射断层照相术
[正電子發射斷層照相術]
- positron emission tomography (PET)