Usage of the character 歌
gē
歌
[歌]
- song
- CL:支 (zhī),首 (shǒu)
- to sing
gē
歌
[謌]
- variant of 歌 (gē)
Kgē
K歌
[K歌]
- karaoke (slang)
duǎngē
短歌
[短歌]
- ballad
gēdān
歌单
[歌單]
- playlist
- song sheet
gēwǔ
歌舞
[歌舞]
- singing and dancing
gēchàng
歌唱
[歌唱]
- to sing
gēnü
歌女
[歌女]
- female singer (archaic)
yǎgē
雅歌
[雅歌]
- part of the Book of Songs 詩經/诗经
- a song
- a poem set to elegant music
- a refined chant
- the biblical Song of Solomon
gēr
歌儿
[歌兒]
- song
bēigē
悲歌
[悲歌]
- to sing with solemn fervor
- sad, stirring song; elegy; dirge; threnody
Zhāogē
朝歌
[朝歌]
- Zhaoge, capital of the Shang dynasty 商朝
- Zhaoge town in Qi county 淇縣/淇县, Hebi 鶴壁/鹤壁, Henan
duìgē
对歌
[對歌]
- answering phrase of duet
- to sing antiphonal answer
fùgē
副歌
[副歌]
- chorus
- refrain
gējī
歌姬
[歌姬]
- female singer
gēhóu
歌喉
[歌喉]
- singing voice
gēcí
歌词
[歌詞]
- song lyric
- lyrics
shēnggē
笙歌
[笙歌]
- music and song (formal writing)
shènggē
圣歌
[聖歌]
- hymn
gāogē
高歌
[高歌]
- to sing loudly
- to lift one's voice in song
Yīnggē
莺歌
[鶯歌]
- Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市 ( Xīnběishì), Taiwan
gētán
歌坛
[歌壇]
- singing stage
- music business (esp. pop music)
diǎngē
点歌
[點歌]
- to request a song to be played
- to pick a karaoke song
hégē
和歌
[和歌]
- waka (style of Japanese poetry)
gēyáo
歌谣
[歌謠]
- folksong
- ballad
- nursery rhyme
Oūgē
讴歌
[謳歌]
- Acura (Honda car model)
xiàogē
校歌
[校歌]
- school song
lígē
离歌
[離歌]
- (sad) farewell song
tàgē
踏歌
[踏歌]
- to sing and dance
- general term for a round dance
érgē
儿歌
[兒歌]
- nursery rhyme
míngē
民歌
[民歌]
- folk song
- CL:支 (zhī),首 (shǒu)
shīgē
诗歌
[詩歌]
- poem
- CL:本 (běn),首 (shǒu),段 (duàn)
hānggē
夯歌
[夯歌]
- rammers' work chant
gēsòng
歌颂
[歌頌]
- to sing the praises of
- to extol
- to eulogize
yāngge
秧歌
[秧歌]
- Yangge, a popular rural folk dance
gētīng
歌厅
[歌廳]
- karaoke hall
- singing hall (venue for concerts of popular songs)
chéngē
晨歌
[晨歌]
- morning chorus (birdsong)
gēzi
歌子
[歌子]
- song
gēxīng
歌星
[歌星]
- singing star
- famous singer
gēdé
歌德
[歌德]
- to sing the praises of sb
kǎigē
凯歌
[凱歌]
- triumphal hymn; victory song; paean
shāngē
山歌
[山歌]
- folk song
- mountain song
xiángē
弦歌
[弦歌]
- to sing to a string accompaniment
- education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times)
wǎngē
挽歌
[挽歌]
- a dirge
- an elegy
ōugē
讴歌
[謳歌]
- (literary) to celebrate in song
- to eulogize
sònggē
颂歌
[頌歌]
- carol
gētái
歌台
[歌台]
- boisterous live show held during the Ghost Festival 中元節/中元节 ( Zhōngyuánjié) in Singapore and other parts of Southeast Asia
chànggē
唱歌
[唱歌]
- to sing a song
gēshēng
歌声
[歌聲]
- singing voice
- fig. original voice of a poet
lǎogē
老歌
[老歌]
- oldie (song)
gēyán
歌筵
[歌筵]
- a feast which also has a singing performance
gēyǒng
歌咏
[歌詠]
- to sing
guógē
国歌
[國歌]
- national anthem
Gǔgē
谷歌
[穀歌]
- variant of 谷歌 ( Gǔgē)
gēqǔ
歌曲
[歌曲]
- song
liángē
连歌
[連歌]
- renga
āigē
哀歌
[哀歌]
- mournful song
- dirge
- elegy
Gǔgē
谷歌
[谷歌]
- Google, Internet company and search engine
gēdié
歌碟
[歌碟]
- disc
- record (music)
yǎngē
演歌
[演歌]
- enka (Japanese genre of sentimental ballads)
gējù
歌剧
[歌劇]
- Western opera
- CL:場/场 (chǎng),齣/出 (chū)
gēmí
歌迷
[歌迷]
- fan of a singer
gēshǒu
歌手
[歌手]
- singer
mùgē
牧歌
[牧歌]
- shepherd's song
- pastoral
liàngē
恋歌
[戀歌]
- love song
Gēdé
歌德
[歌德]
- Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet and dramatist
gēyín
歌吟
[歌吟]
- to sing
- to recite
qínggē
情歌
[情歌]
- love song
ōugēdōng
欧歌鸫
[歐歌鶇]
- (bird species of China) song thrush (Turdus philomelos)
Gēlìyà
歌利亚
[歌利亞]
- Goliath
Chén Kǎigē
陈凯歌
[陳凱歌]
- Chen Kaige (1952-), Chinese movie director
kǒushuǐgē
口水歌
[口水歌]
- bubblegum pop song
- cover song
gējùyuàn
歌剧院
[歌劇院]
- opera house
zhǔtígē
主题歌
[主題歌]
- theme song
míngēshǒu
民歌手
[民歌手]
- folk singer
gēbǎilíng
歌百灵
[歌百靈]
- (bird species of China) Australasian bush lark (Mirafra javanica)
Zhāogēzhèn
朝歌镇
[朝歌鎮]
- Zhaoge town in Qi county 淇縣/淇县, Hebi 鶴壁/鹤壁, Henan
gēwǔtuán
歌舞团
[歌舞團]
- song and dance troupe
Guójìgē
国际歌
[國際歌]
- The Internationale
bālègē
芭乐歌
[芭樂歌]
- (Tw) ballad (loanword)
- mainstream song
lángēqú
蓝歌鸲
[藍歌鴝]
- (bird species of China) Siberian blue robin (Larvivora cyane)
yānggejù
秧歌剧
[秧歌劇]
- Yangge opera, a rural form of theater
gēwǔjì
歌舞伎
[歌舞伎]
- kabuki
gēzǎixì
歌仔戏
[歌仔戲]
- type of opera from Taiwan and Fujian
Gēluóxī
歌罗西
[歌羅西]
- Colossia
Yīnggēzhèn
莺歌镇
[鶯歌鎮]
- Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市 ( Xīnběishì), Taiwan
Hégēshān
和歌山
[和歌山]
- Wakayama prefecture in central Japan
gēchàngjiā
歌唱家
[歌唱家]
- singer
gēchàngsài
歌唱赛
[歌唱賽]
- song contest
jīnxiōnggēqú
金胸歌鸲
[金胸歌鴝]
- (bird species of China) firethroat (Calliope pectardens)
yǐnhánggāogē
引吭高歌
[引吭高歌]
- to sing at the top of one's voice (idiom)
Xīnjiānggēqú
新疆歌鸲
[新疆歌鴝]
- (bird species of China) common nightingale (Luscinia megarhynchos)
Rìběngēqú
日本歌鸲
[日本歌鴝]
- (bird species of China) Japanese robin (Larvivora akahige)
nénggēshànwǔ
能歌善舞
[能歌善舞]
- can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
Hégēshānxiàn
和歌山县
[和歌山縣]
- Wakayama prefecture in central Japan
duìjiǔdānggē
对酒当歌
[對酒當歌]
- lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
gēwǔshēngpíng
歌舞升平
[歌舞升平]
- lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)
- fig. to make a show of happiness and prosperity
lánhóugēqú
蓝喉歌鸲
[藍喉歌鴝]
- (bird species of China) bluethroat (Luscinia svecica)
yuèdé'ěrgē
岳得尔歌
[嶽得爾歌]
- to yodel
lìfùgēqú
栗腹歌鸲
[栗腹歌鴝]
- (bird species of China) Indian blue robin (Larvivora brunnea)
sìmiàn Chǔgē
四面楚歌
[四面楚歌]
- lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)
- fig. surrounded by enemies, isolated and without help
báiméigēdōng
白眉歌鸫
[白眉歌鶇]
- (bird species of China) redwing (Turdus iliacus)
zàigēzàiwǔ
载歌载舞
[載歌載舞]
- singing and dancing (idiom); festive celebrations
gēgōngsòngdé
歌功颂德
[歌功頌德]
- to sing sb's praises (mostly derogatory)
Dàdìzhī Gē
大地之歌
[大地之歌]
- Das Lied von der Erde (Song of the Earth)
xǐgējùyuàn
喜歌剧院
[喜歌劇院]
- musical theater
- Opéra Comique, Paris
hónghóugēqú
红喉歌鸲
[紅喉歌鴝]
- (bird species of China) Siberian rubythroat (Calliope calliope)
hēihóugēqú
黑喉歌鸲
[黑喉歌鴝]
- (bird species of China) blackthroat (Calliope obscura)
hēixiōnggēqú
黑胸歌鸲
[黑胸歌鴝]
- (bird species of China) white-tailed rubythroat (Calliope pectoralis)
kěgēkěqì
可歌可泣
[可歌可泣]
- lit. you can sing or you can cry (idiom); fig. deeply moving
- happy and sad
- inspiring and tragic
Liúqiúgēqú
琉球歌鸲
[琉球歌鴝]
- (bird species of China) Ryukyu robin (Larvivora komadori)
zōngtóugēqú
棕头歌鸲
[棕頭歌鴝]
- (bird species of China) rufous-headed robin (Larvivora ruficeps)
hóngwěigēqú
红尾歌鸲
[紅尾歌鴝]
- (bird species of China) rufous-tailed robin (Larvivora sibilans)
gāogēměngjìn
高歌猛进
[高歌猛進]
- to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
bēigēdàngkū
悲歌当哭
[悲歌當哭]
- to sing instead of weep (idiom)
Bǎoxīnggēdōng
宝兴歌鸫
[寶興歌鶇]
- (bird species of China) Chinese thrush (Turdus mupinensis)
Gēluóxīshū
歌罗西书
[歌羅西書]
- Epistle of St Paul to the Colossians
zàigēqiěwǔ
载歌且舞
[載歌且舞]
- singing and dancing (idiom); festive celebrations
Dù Qiūniánggē
杜秋娘歌
[杜秋娘歌]
- song of lady Du Qiu, poem by Du Mu 杜牧
yīnggēyànwǔ
莺歌燕舞
[鶯歌燕舞]
- the warbler sings and the swallow dances
- prosperity abounds (idiom)
Gēshīdá Yóulún
歌诗达邮轮
[歌詩達郵輪]
- Costa Cruises (brand)
Gējùyuàn Mèiyǐng
歌剧院魅影
[歌劇院魅影]
- The Phantom of the Opera by Andrew Lloyd Webber
Yēlìmǐ'āigē
耶利米哀歌
[耶利米哀歌]
- the Lamentations of Jeremiah
Dòuniúshìzhī Gē
斗牛士之歌
[鬥牛士之歌]
- Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門/卡门 by Georges Bizet
Oūzhōu Gēchàng Dàsài
欧洲歌唱大赛
[歐洲歌唱大賽]
- Eurovision Song Contest
dàoshénmeshānshàng,chàngshénmegē
到什么山上,唱什么歌
[到什麼山上,唱什麼歌]
- lit. whatever mountain one is on, one should sing its songs (idiom)
- fig. when in Rome, do as the Romans do