dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 欺

[欺]
  • to take unfair advantage of
  • to deceive
  • to cheat
zhàqī
诈欺
[詐欺]
  • fraud
  • deception
qīshēng
欺生
[欺生]
  • to cheat strangers
  • to bully strangers
  • (of domesticated animals) to be rebellious with unfamiliar people
qīzhà
欺诈
[欺詐]
  • to cheat
qīfu
欺负
[欺負]
  • to bully
qīrǔ
欺辱
[欺辱]
  • to humiliate
  • humiliation
qīpiàn
欺骗
[欺騙]
  • to deceive
  • to cheat
qīmán
欺瞒
[欺瞞]
  • to fool
  • to hoodwink
  • to dupe
qīwǔ
欺侮
[欺侮]
  • to bully
kěqī
可欺
[可欺]
  • gullible
  • easily bullied
  • weak
qīyā
欺压
[欺壓]
  • to bully
  • to push around
qīméng
欺蒙
[欺矇]
  • to deceive
  • to dupe
qīlíng
欺凌
[欺凌]
  • to bully and humiliate
zìqī
自欺
[自欺]
  • to deceive oneself
qīhǒng
欺哄
[欺哄]
  • to dupe
  • to deceive
qīzhàzhě
欺诈者
[欺詐者]
  • deceiver
qījūnwǎngshàng
欺君罔上
[欺君罔上]
  • to dupe one's sovereign
lǎoshàowúqī
老少无欺
[老少無欺]
  • cheating neither old nor young
  • treating youngsters and old folk equally scrupulously
  • Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.
zhàngshìqīrén
仗势欺人
[仗勢欺人]
  • to take advantage of one's position to bully people (idiom)
  • to kick people around
qīréntàishèn
欺人太甚
[欺人太甚]
  • to bully intolerably (idiom)
dǎgǒuqīzhǔ
打狗欺主
[打狗欺主]
  • to beat a dog and bully its owner
  • fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate
mánshàngqīxià
瞒上欺下
[瞞上欺下]
  • to deceive one's superiors and bully one's subordinates (idiom)
qīyǐqífāng
欺以其方
[欺以其方]
  • deceived by a pretense of reason (idiom)
wǎngluòqīzhà
网络欺诈
[網絡欺詐]
  • phishing
qīnánbànü
欺男霸女
[欺男霸女]
  • to oppress the people
  • to act tyrannically
tóngsǒuwúqī
童叟无欺
[童叟無欺]
  • cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously
  • Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.
qīshìdàomíng
欺世盗名
[欺世盜名]
  • (idiom) to fool the world and usurp a good name
shìqiángqīruò
恃强欺弱
[恃強欺弱]
  • to use one's strength to mistreat people (idiom)
  • to bully
zìqīqīrén
自欺欺人
[自欺欺人]
  • to deceive others and to deceive oneself
  • to believe one's own lies
péngyouqībùkěqī
朋友妻不可欺
[朋友妻不可欺]
  • you should not covet your friend's wife (idiom)
Léi Gōngdǎdòufu,jiǎnruǎndeqī
雷公打豆腐,拣软的欺
[雷公打豆腐,揀軟的欺]
  • the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person
  • to pick on an easy target