Usage of the character 朵
duǒ
朵
[朵]
- flower
- earlobe
- fig. item on both sides
- classifier for flowers, clouds etc
duǒ
朵
[朶]
- variant of 朵 (duǒ)
yúnduǒ
云朵
[雲朵]
- a cloud
duǒyí
朵颐
[朵頤]
- (literary) to munch
ěrduo
耳朵
[耳朵]
- ear
- CL:隻/只 (zhī),個/个 (gè),對/对 (duì)
- handle (on a cup)
huāduǒ
花朵
[花朵]
- flower
gǔduǒ
骨朵
[骨朵]
- club (ancient stick-like weapon with a melon-shaped enlargement at the tip)
- (flower) bud
yǎo'ěrduo
咬耳朵
[咬耳朵]
- (coll.) to whisper in sb's ear
Pānduǒlā
潘朵拉
[潘朵拉]
- Pandora
mǎqíduǒ
玛奇朵
[瑪奇朵]
- macchiato (loanword)
- latte macchiato (coffee)
ruǎn'ěrduo
软耳朵
[軟耳朵]
- credulous person
- credulous
ěrduoruǎn
耳朵软
[耳朵軟]
- credulous
pā'ěrduo
耙耳朵
[耙耳朵]
- (dialect) henpecked
- to be under one's wife's thumb
gāngduǒlā
刚朵拉
[剛朵拉]
- see 貢多拉/贡多拉 (gòngduōlā)
huāgǔduo
花骨朵
[花骨朵]
- (coll.) flower bud
shānfēng'ěrduo
扇风耳朵
[扇風耳朵]
- protruding ears
shùqǐ'ěrduo
竖起耳朵
[豎起耳朵]
- to prick up one's ears; to strain to hear sth
dàkuài-duǒyí
大快朵颐
[大快朵頤]
- (idiom) to eat with great relish; to feast on (sth)
ěrduoyǎnr
耳朵眼儿
[耳朵眼兒]
- earhole
- ear piercing hole; earring hole
yǎozhe'ěrduo
咬着耳朵
[咬著耳朵]
- whispering in sb's ear
Kèlìsīduǒfū
克利斯朵夫
[克利斯朵夫]
- Christopher (name)