Usage of the character 摇
Yáo
摇
[搖]
- surname Yao
yáo
摇
[搖]
- to shake
- to rock
- to row
- to crank
yáoshǒu
摇手
[搖手]
- to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture)
- crank handle
piāoyáo
漂摇
[漂搖]
- swaying
- tottering
- unstable
yáotóu
摇头
[搖頭]
- to shake one's head
yáohàn
摇撼
[搖撼]
- to shake
- to rock
héngyáo
横摇
[橫搖]
- rolling motion (of a boat)
zhāoyáo
招摇
[招搖]
- to rock back and forth
- (fig.) to act ostentatiously
- to brag
- to show off
yáochuán
摇船
[搖船]
- to scull
- to row a boat
yáogǔn
摇滚
[搖滾]
- rock 'n' roll (music)
- to rock
- to fall off
yáohuàng
摇晃
[搖晃]
- to rock; to shake; to sway
yáogǎn
摇杆
[搖桿]
- joystick
piāoyáo
飘摇
[飄搖]
- floating in the wind
- swaying
- tottering
- unstable
yáoyǐ
摇椅
[搖椅]
- rocking chair
yáoyè
摇曳
[搖曳]
- to sway gently (as in the wind); (of a flame) to flicker
yáoguāng
摇光
[搖光]
- eta Ursae Majoris in the Big Dipper
yáolǔ
摇橹
[搖櫓]
- to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat)
yáodòng
摇动
[搖動]
- to shake
- to sway
yáoshēn
摇身
[搖身]
- lit. to shake one's body
- refers to abrupt transformation
- same as 搖身一變/摇身一变
yáozhàn
摇战
[搖戰]
- (literary) to shake with fear
yáoyún
摇匀
[搖勻]
- to mix by shaking
yáobǎi
摇摆
[搖擺]
- to sway
- to wobble
- to waver
yáobì
摇臂
[搖臂]
- rocker arm
zòngyáo
纵摇
[縱搖]
- pitching motion (of a boat)
dòngyáo
动摇
[動搖]
- to sway
- to waver
- to rock
- to rattle
- to destabilize
- to pose a challenge to
hòuyáo
后摇
[後搖]
- post-rock (music genre)
yáohào
摇号
[搖號]
- lottery
shǒuyáo
手摇
[手搖]
- hand-cranked
yáojiǎng
摇奖
[搖獎]
- to draw the winning ticket (in a lottery)
bùyáo
步摇
[步搖]
- dangling ornament worn by women
yáolán
摇篮
[搖籃]
- cradle
yáolǔchuán
摇橹船
[搖櫓船]
- boat propelled by a yuloh (a single sculling oar)
yáodiànhuà
摇电话
[搖電話]
- (old) to make a phone call
jiǎnyáoqí
减摇鳍
[減搖鰭]
- fin stabilizer (in ships)
- anti-roll stabilizer
bùdòngyáo
不动摇
[不動搖]
- unmoved
yáobǎiyuè
摇摆乐
[搖擺樂]
- swing (genre of jazz music)
yáobǎiwǔ
摇摆舞
[搖擺舞]
- swing (dance)
yáoqiánshù
摇钱树
[搖錢樹]
- a legendary tree that sheds coins when shaken
- a source of easy money (idiom)
yáobǎizhōu
摇摆州
[搖擺州]
- swing state (US politics)
yáolánqǔ
摇篮曲
[搖籃曲]
- lullaby
yáotóuwán
摇头丸
[搖頭丸]
- Ecstasy
- MDMA
hòuyáogǔn
后摇滚
[後搖滾]
- post-rock (music genre)
yáogǔnyuè
摇滚乐
[搖滾樂]
- rock music
- rock 'n roll
shǒuyáobǐng
手摇柄
[手搖柄]
- hand crank
zhāoyáozhuàngpiàn
招摇撞骗
[招搖撞騙]
- (idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority
yáoshēnyībiàn
摇身一变
[搖身一變]
- to change shape in a single shake
- fig. to take on a new lease of life
shǒuyáoyǐnliào
手摇饮料
[手搖飲料]
- hand-mixed drink (of the kind sold at a bubble tea shop)
yáoyáoyùzhuì
摇摇欲坠
[搖搖欲墜]
- tottering
- on the verge of collapse
yáoyèduōzī
摇曳多姿
[搖曳多姿]
- swaying gently
- moving elegantly
dìdòngshānyáo
地动山摇
[地動山搖]
- the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle
zhāoyáoguòshì
招摇过市
[招搖過市]
- to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
fēngyǔpiāoyáo
风雨漂摇
[風雨漂搖]
- tossed about by the wind and rain (idiom)
- (of a situation) unstable
yáoyáobǎibǎi
摇摇摆摆
[搖搖擺擺]
- swaggering
- staggering
- waddling
fúyáozhíshàng
扶摇直上
[扶搖直上]
- to skyrocket
- to get quick promotion in one's career
yáowěiqǐlián
摇尾乞怜
[搖尾乞憐]
- lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom)
- fig. to fawn on sb
- to bow and scrape
- to grovel
yáoqínàhǎn
摇旗呐喊
[搖旗吶喊]
- to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on
- to give support to
shǒuyáofēngqín
手摇风琴
[手搖風琴]
- hand organ
- hurdy-gurdy
fēngyǔpiāoyáo
风雨飘摇
[風雨飄搖]
- tossed about by the wind and rain (idiom)
- (of a situation) unstable
dàyáodàbǎi
大摇大摆
[大搖大擺]
- to strut
- swaggering
yáobǎibùdìng
摇摆不定
[搖擺不定]
- indecisive
- wavering
dèngxiéyáogǔn
瞪鞋摇滚
[瞪鞋搖滾]
- shoegaze (music genre)
yáotóubǎiwěi
摇头摆尾
[搖頭擺尾]
- to nod one's head and wag one's tail (idiom)
- to be well pleased with oneself
- to have a lighthearted air
tiānyáodìzhuǎn
天摇地转
[天搖地轉]
- lit. the sky shakes and the ground revolves
- momentous changes are underway (idiom)