dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 抽

chōu
[抽]
  • to draw out
  • to pull out from in between
  • to remove part of the whole
  • (of certain plants) to sprout or bud
  • to whip or thrash
chōushuǐ
抽水
[抽水]
  • to pump water
  • (coll.) to shrink in the wash
shēngchōu
生抽
[生抽]
  • light soy sauce
chōutòng
抽痛
[抽痛]
  • to throb with pain
  • throbbing pain
  • twang
  • pang
  • CL:陣/阵 (zhèn)
chōufēng
抽风
[抽風]
  • to ventilate
  • to induce a draft
  • spasm
  • convulsion
chōuti
抽屉
[抽屜]
  • drawer
chōuyàng
抽样
[抽樣]
  • sample; sampling
chōuchá
抽查
[抽查]
  • random inspection
  • to do a spot check
chōujīn
抽筋
[抽筋]
  • cramp
  • charley horse
  • to pull a tendon
chōusī
抽丝
[抽絲]
  • to spin silk
lǎochōu
老抽
[老抽]
  • dark soy sauce
shuāngchōu
双抽
[雙抽]
  • black soy sauce
chōujiǎng
抽奖
[抽獎]
  • to draw a prize
  • a lottery
  • a raffle
chōuchù
抽搐
[抽搐]
  • to twitch
chōukòng
抽空
[抽空]
  • to find the time to do sth
chōutóu
抽头
[抽頭]
  • to take a percentage of the winnings (in gambling)
  • tap (in an electromagnetic coil)
  • drawer (of a desk etc)
chōuzhī
抽脂
[抽脂]
  • liposuction
chōuchā
抽插
[抽插]
  • to slide in and out
  • thrusting
chōuyàn
抽验
[抽驗]
  • to test a random sample; to spot-check
chōuyān
抽烟
[抽煙]
  • to smoke (tobacco) (variant of 抽菸/抽烟 (chouyān))
chōuqǔ
抽取
[抽取]
  • to extract
  • to remove
  • to draw (a sales commission, venom from a snake etc)
chōuqì
抽泣
[抽泣]
  • to sob spasmodically
chōulí
抽离
[抽離]
  • to remove
  • to step back from involvement
  • to disengage
chōuzhǐ
抽纸
[抽紙]
  • paper tissue (in a box)
chōudòng
抽动
[抽動]
  • to twitch
  • to throb
  • a spasm
  • to divert (money) to other uses
chōuyè
抽咽
[抽咽]
  • to sob
tòuchōu
透抽
[透抽]
  • swordtip squid (Tw)
chōushēn
抽身
[抽身]
  • to get away from
  • to withdraw
  • to free oneself
chōuqì
抽气
[抽氣]
  • to draw air out
chōuzhòng
抽中
[抽中]
  • to win (a prize in a lottery)
chōudiào
抽调
[抽調]
  • to transfer (personnel or material)
chōushuì
抽税
[抽稅]
  • to tax
  • to levy a tax
chōuyē
抽噎
[抽噎]
  • to sob
chōuqiān
抽签
[抽籤]
  • to perform divination with sticks
  • to draw lots
  • a ballot (in share dealing)
chōuxiàng
抽象
[抽象]
  • abstract
  • abstraction
  • CL:種/种 (zhǒng)
zhǎochōu
找抽
[找抽]
  • (coll.) to look for trouble
chōudài
抽贷
[抽貸]
  • to call in a loan
chōujiǎn
抽检
[抽檢]
  • sampling
  • spot check
  • random test
chōuda
抽搭
[抽搭]
  • to sob
chōuhào
抽号
[抽號]
  • to randomly select (as for a lottery)
  • to take a number (for queuing)
qiànchōu
欠抽
[欠抽]
  • (coll.) to deserve a slap in the face
chōuxuè
抽血
[抽血]
  • to take blood
  • to draw blood (e.g. for a test)
chōudǒu
抽斗
[抽斗]
  • drawer
huíchōu
回抽
[回抽]
  • to pull back; to withdraw
  • (finance) (of a stock price etc) to retrace
chōudǎ
抽打
[抽打]
  • to whip
  • to flog
  • to thrash
chōuyān
抽烟
[抽菸]
  • to smoke (tobacco)
chōuchū
抽出
[抽出]
  • to take out
  • to extract
chōushuǐjī
抽水机
[抽水機]
  • water pump
chōuxiàngcí
抽象词
[抽象詞]
  • abstract word
chōufēngjī
抽风机
[抽風機]
  • exhaust fan
chōushuǐbèng
抽水泵
[抽水泵]
  • water pump
chōushuǐzhàn
抽水站
[抽水站]
  • water pumping station
chōuxiàngyù
抽象域
[抽象域]
  • abstract field (math.)
chōulěngzi
抽冷子
[抽冷子]
  • (coll.) unexpectedly
chōurènkǎ
抽认卡
[抽認卡]
  • flashcard
chōudòngzhèng
抽动症
[抽動症]
  • Tourette syndrome
chōushíjiān
抽时间
[抽時間]
  • to (try to) find the time to
chōuzuǐba
抽嘴巴
[抽嘴巴]
  • to slap
chōushuǐmǎtǒng
抽水马桶
[抽水馬桶]
  • flush toilet
chōuyóuyānjī
抽油烟机
[抽油煙機]
  • range hood
  • kitchen exhaust hood
duǎnzhōngchōucháng
短中抽长
[短中抽長]
  • to make the best of a bad job
  • to make the best use of limited resources (idiom)
fǔdǐchōuxīn
釜底抽薪
[釜底抽薪]
  • to take drastic measures to deal with a situation
  • to pull the carpet from under sb
chōusībōjiǎn
抽丝剥茧
[抽絲剝繭]
  • lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom)
  • fig. to unravel a mystery; to painstakingly follow the clues to eventually get to the bottom of the matter
xìngyùnchōujiǎng
幸运抽奖
[幸運抽獎]
  • lucky draw
  • lottery
chōuxiàngsīwéi
抽象思维
[抽象思維]
  • abstract thought
  • logical thinking
chōuchouyēyē
抽抽噎噎
[抽抽噎噎]
  • to sob and sniffle
chōuxiàngdàishù
抽象代数
[抽象代數]
  • abstract algebra
císhànchōujiǎng
慈善抽奖
[慈善抽獎]
  • a raffle (for charity)
dàochōuyīkǒuqì
倒抽一口气
[倒抽一口氣]
  • to gasp (in surprise, dismay, fright etc)
bìngláirúshāndǎo,bìngqùrúchōusī
病来如山倒,病去如抽丝
[病來如山倒,病去如抽絲]
  • sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly