dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 承

chéng
[承]
  • to bear
  • to carry
  • to hold
  • to continue
  • to undertake
  • to take charge
  • owing to
  • due to
  • to receive
Chéng
[承]
  • surname Cheng
  • Cheng (c. 2000 BC), third of the legendary Flame Emperors 炎帝 ( Yándì) descended from Shennong 神農/神农 ( Shénnóng) Farmer God
chénglǎn
承揽
[承攬]
  • to contract for an entire project
chéngwàng
承望
[承望]
  • to expect (often in negative combination, I never expected...)
  • to look forward to
chuánchéng
传承
[傳承]
  • to pass on (to future generations)
  • passed on (from former times)
  • a continued tradition
  • an inheritance
chéngxiāo
承销
[承銷]
  • to underwrite (i.e. guarantee financing)
  • underwriting
  • to sell as agent
  • consignee
jìchéng
继承
[繼承]
  • to inherit
  • to succeed to (the throne etc)
  • to carry on (a tradition etc)
chéngfù
承付
[承付]
  • to promise to pay
chéngdān
承担
[承擔]
  • to undertake
  • to assume (responsibility etc)
chéngtuō
承托
[承托]
  • to support
  • to bear (a weight)
  • to prop up
Chéngdé
承德
[承德]
  • Chengde prefecture-level city in Hebei
  • also Chengde county
chéngxí
承袭
[承襲]
  • to inherit
  • to follow
  • to adopt
xiāngchéng
相承
[相承]
  • to complement one another
chéngzhuǎn
承转
[承轉]
  • to transmit a document (up or down a chain of bureaucracy)
chéngtóu
承头
[承頭]
  • to take responsibility
chéngrèn
承认
[承認]
  • to admit
  • to concede
  • to recognize
  • recognition (diplomatic, artistic etc)
  • to acknowledge
yìngchéng
应承
[應承]
  • to agree (to do sth)
  • to promise
chéngbāo
承包
[承包]
  • to contract
  • to undertake (a job)
chéngyìng
承应
[承應]
  • to agree
  • to promise
chéngshùn
承顺
[承順]
  • to comply with
  • to submit to
tǎnchéng
坦承
[坦承]
  • to confess
  • to admit
  • to come clean
  • calmly
chéngràng
承让
[承讓]
  • you let me win (said politely after winning a game)
fèngcheng
奉承
[奉承]
  • to fawn on
  • to flatter
  • to ingratiate oneself
  • flattery
chéngnuò
承诺
[承諾]
  • to promise
  • to undertake to do something
  • commitment
chéngyùn
承运
[承運]
  • to provide transport
  • to accept the Mandate of Heaven
  • to acknowledge one's calling to be emperor
chéngdāng
承当
[承當]
  • to bear (responsibility)
  • to take on
  • to assume
chéngduì
承兑
[承兌]
  • (commerce) to accept (i.e. acknowledge as calling for payment)
  • to honor (a check, a promise)
chéngzài
承载
[承載]
  • to bear the weight
  • to sustain
chéngjiē
承接
[承接]
  • to receive
  • to accept
  • to carry on
bǐngchéng
禀承
[稟承]
  • variant of 秉承 (bǐngchéng)
chéngzuò
承做
[承做]
  • to undertake
  • to take on (i.e. to accept a task)
chéngfá
承乏
[承乏]
  • to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified candidates (humble expr.)
chéngpíng
承平
[承平]
  • (successive periods of) peace and prosperity
  • peaceful
chéngjiàn
承建
[承建]
  • to construct under contract
chéngméng
承蒙
[承蒙]
  • to be indebted (to sb)
chéngjí
承籍
[承籍]
  • to inherit a rank (from a predecessor)
chéngbàn
承办
[承辦]
  • to undertake
  • to accept a contract
chéngzhòng
承重
[承重]
  • (usu. of a structural component of a building) to bear a load
  • load-bearing (wall, pillar etc)
zhīchéng
支承
[支承]
  • to support
  • to bear the weight of (a building)
bǐngchéng
秉承
[秉承]
  • to take orders
  • to receive commands
  • to carry on (a tradition)
zhóuchéng
轴承
[軸承]
  • (mechanical) bearing
chéngzū
承租
[承租]
  • to rent
  • to lease
chéngjì
承继
[承繼]
  • adoption (e.g. of a nephew as a son)
  • to inherit
chéngshòu
承受
[承受]
  • to bear
  • to support
  • to inherit
chénghuān
承欢
[承歡]
  • to cater to sb to make them happy (esp. of one's parents)
dānchéng
担承
[擔承]
  • to undertake
  • to assume (responsibility etc)
chéngràngrén
承让人
[承讓人]
  • grantee (law)
chéngzàiliàng
承载量
[承載量]
  • carrying capacity
jìchéngrén
继承人
[繼承人]
  • heir
  • successor
chéngshòulì
承受力
[承受力]
  • tolerance
  • capability of adapting oneself
chéngzàilì
承载力
[承載力]
  • carrying capacity
bāochéngzhì
包承制
[包承制]
  • responsible crew system
Lǐ Chéngwǎn
李承晚
[李承晚]
  • Syngman Rhee (1875-1965), US-trained Korean politician and dictator, president of Republic of Korea 1948-1960
zhǔzhóuchéng
主轴承
[主軸承]
  • main bearing
chéngxiāotuán
承销团
[承銷團]
  • underwriting group
Chéngdéshì
承德市
[承德市]
  • Chengde prefecture-level city in Hebei
chéngxiāoshāng
承销商
[承銷商]
  • underwriting company
  • dealership
  • sales agency
chéngxiāodiàn
承销店
[承銷店]
  • dealership
jìchéngquán
继承权
[繼承權]
  • right of inheritance
bāochéngzǔ
包承组
[包承組]
  • (responsible) crew
jìchéngzhě
继承者
[繼承者]
  • successor
chéngxiāorén
承销人
[承銷人]
  • sales agent
  • salesman
  • consignee
  • underwriter
Chéngdéxiàn
承德县
[承德縣]
  • Chengde county in Chengde 承德 ( Chéngdé), Hebei
chéngbāorén
承包人
[承包人]
  • contractor
fèngchéngzhě
奉承者
[奉承者]
  • flatterer
chéngzūfāng
承租方
[承租方]
  • borrower
  • leaser
  • the hiring side of a contract
zhīchéngxiāo
支承销
[支承銷]
  • fulcrum pin
chéngyùnrén
承运人
[承運人]
  • carrier (of goods etc)
zhóuchéngxiāo
轴承销
[軸承銷]
  • pin bearing
chéngbāoshāng
承包商
[承包商]
  • contractor
chéngzūrén
承租人
[承租人]
  • leaser
  • tenant
Wú Chéng'ēn
吴承恩
[吳承恩]
  • Wu Cheng'en (1500-1582), author (or compiler) of novel Journey to the West 西遊記/西游记
chéngzhòngsūn
承重孙
[承重孫]
  • eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship)
chéngxiāopǐn
承销品
[承銷品]
  • goods on consignment
chéngxiānqǐhòu
承先启后
[承先啟後]
  • see 承前啟後/承前启后 (chéngqiánqǐhòu)
tíshìchéngduì
提示承兑
[提示承兌]
  • to present (a draft) for acceptance (commerce)
gǔnzizhóuchéng
滚子轴承
[滾子軸承]
  • roller bearing
chéngxiāojiàchā
承销价差
[承銷價差]
  • underwriting spread
chéngméngguānzhào
承蒙关照
[承蒙關照]
  • to be indebted to sb for care
  • thank you for looking after me
chéngxiāolìchā
承销利差
[承銷利差]
  • underwriting spread
chéngxiāohuòwù
承销货物
[承銷貨物]
  • goods on consignment
chéngshěnfǎguān
承审法官
[承審法官]
  • trial judge
ràoxīchénghuān
绕膝承欢
[繞膝承歡]
  • to live with one's parents, thus bringing them happiness (idiom)
jìchéngyībō
继承衣钵
[繼承衣缽]
  • to take up sb's mantle
  • to follow in sb's steps
nüjìchéngrén
女继承人
[女繼承人]
  • inheritress
zhǔchéngxiāoshāng
主承销商
[主承銷商]
  • lead underwriter
chéngqiánqǐhòu
承前启后
[承前啟後]
  • to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
  • forming a bridge between earlier and later stages
yìngtiānchéngyùn
应天承运
[應天承運]
  • lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven
  • the Divine Right of kings
chéngrènkòngzuì
承认控罪
[承認控罪]
  • guilty plea (law)
mǎnkǒuyìngchéng
满口应承
[滿口應承]
  • to promise readily
gǔnzhūzhóuchéng
滚珠轴承
[滾珠軸承]
  • ball bearing
ēyúfèngchéng
阿谀奉承
[阿諛奉承]
  • flattering and fawning (idiom)
  • sweet-talking
bǎibānfèngchéng
百般奉承
[百般奉承]
  • to fawn upon sb in every possible way
fèngchengtǎohǎo
奉承讨好
[奉承討好]
  • to curry favor
  • to get the desired outcome by flattery
Sīmǎ Chéngzhēn
司马承帧
[司馬承幀]
  • Sima Chengzhen (655-735), Daoist priest in Tang dynasty
yīmàixiāngchéng
一脉相承
[一脈相承]
  • traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
chéngshàngqǐxià
承上起下
[承上起下]
  • to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
  • forming a bridge between earlier and later stages
yōuxiānchénggòuquán
优先承购权
[優先承購權]
  • prior purchase right
  • right of first refusal (ROFR)
  • preemptive right to purchase
wúchuánchéngyùnrén
无船承运人
[無船承運人]
  • non-vessel-owning common carrier (NVOCC) (transportation)
bùchéngrènzhǔyì
不承认主义
[不承認主義]
  • policy of non-recognition
nóngcūnjiātíngliánchǎnchéngbāozérènzhì
农村家庭联产承包责任制
[農村家庭聯產承包責任制]
  • rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity