Usage of the character 想
xiǎng
想
[想]
- to think (about)
- to think of; to devise
- to think (that); to believe (that)
- to desire; to want (to)
- to miss (feel wistful about the absence of)
suíxiǎng
随想
[隨想]
- random thoughts
- (in book titles etc) impressions
- jottings
ànxiǎng
暗想
[暗想]
- think to oneself
bùxiǎng
不想
[不想]
- unexpectedly
xiǎngfǎ
想法
[想法]
- way of thinking; opinion; notion
- to think of a way (to do sth)
huíxiǎng
回想
[回想]
- to recall
- to recollect
- to think back
huànxiǎng
幻想
[幻想]
- to fantasize; to imagine
- an illusion; a fantasy
míngxiǎng
瞑想
[瞑想]
- to muse
- to think deeply
- contemplation
- meditation
gǎnxiǎng
感想
[感想]
- impressions
- reflections
- thoughts
- CL:通 (tòng),個/个 (gè)
xiūxiǎng
休想
[休想]
- don't think (that)
- don't imagine (that)
xiǎngshuì
想睡
[想睡]
- drowsy
- sleepy
míngxiǎng
冥想
[冥想]
- to meditate
- meditation
xīnxiǎng
心想
[心想]
- to think to oneself; to think
xiǎnglái
想来
[想來]
- it may be assumed that
sīxiǎng
思想
[思想]
- thought
- thinking
- idea
- ideology
- CL:個/个 (gè)
xiǎngjiàn
想见
[想見]
- to infer
- to gather
fāxiǎng
发想
[發想]
- to come up with an idea
- generation of ideas
- inspiration
yìxiǎng
臆想
[臆想]
- subjective idea
zhuóxiǎng
着想
[著想]
- to give thought (to others)
- to consider (other people's needs)
- also pr. (zháoxiǎng)
gòuxiǎng
构想
[構想]
- to conceive
- concept
xiǎngchū
想出
[想出]
- to figure out
- to work out (a solution etc)
- to think up
- to come up with (an idea etc)
duànxiǎng
断想
[斷想]
- brief commentary
xiǎngkāi
想开
[想開]
- to get over (a shock, bereavement etc)
- to avoid dwelling on unpleasant things
- to accept the situation and move on
chàngxiǎng
畅想
[暢想]
- to think freely
- unfettered imagination
qǐxiǎng
绮想
[綺想]
- fantasies
- imaginings
liánxiǎng
联想
[聯想]
- to associate (cognitively)
- to make an associative connection
- mental association
- word prediction and auto-complete functions of input method editing programs
shèxiǎng
设想
[設想]
- to imagine
- to assume
- to envisage
- tentative plan
- to have consideration for
chuǎixiǎng
揣想
[揣想]
- to conjecture
xiǎngxiàng
想象
[想象]
- to imagine; to envision
- imagination
wàngxiǎng
妄想
[妄想]
- to attempt vainly
- a vain attempt
- delusion
yùxiǎng
预想
[預想]
- to anticipate; to expect
xiǎngtou
想头
[想頭]
- (coll.) idea
- hope
xiǎngdào
想到
[想到]
- to think of
- to call to mind
- to anticipate
niànxiǎng
念想
[念想]
- to miss (the presence of); to cherish the memory of
- aspiration; desire; sth one keeps thinking about
- (coll.) keepsake; memento
- (coll.) impression (of sb or sth in one's mind)
liàoxiǎng
料想
[料想]
- to expect
- to presume
- to think (sth is likely)
xiáxiǎng
遐想
[遐想]
- reverie
- daydream
- to be lost in wild and fanciful thoughts
yáoxiǎng
遥想
[遙想]
- to think about (the distant past or future)
xiǎngjiā
想家
[想家]
- homesick
kuángxiǎng
狂想
[狂想]
- fantasy
- illusion
- vain dream
cāixiǎng
猜想
[猜想]
- to guess; to conjecture; to suppose
- (math.) hypothesis
lǐxiǎng
理想
[理想]
- an ideal
- a dream
- ideal
- perfect
mèngxiǎng
梦想
[夢想]
- (fig.) to dream of
- dream
shèxiǎng
涉想
[涉想]
- to imagine
- to consider
tuīxiǎng
推想
[推想]
- to reckon
- to infer
- to imagine
xiǎngxiàng
想像
[想像]
- to imagine; to envision
- imagination
guānxiǎng
观想
[觀想]
- to visualize (Buddhist practice)
xiǎngyào
想要
[想要]
- to want to
- to feel like
- to fancy
- to care for sb
- desirous of
xiàoxiǎng
肖想
[肖想]
- (Tw) to dream of having (sth one cannot possibly have); to covet (sth beyond one's grasp) (from Taiwanese 數想, Tai-lo pr. (siàu-siūnn))
kōngxiǎng
空想
[空想]
- daydream
- fantasy
- to fantasize
xiǎngbì
想必
[想必]
- presumably
- probably
- in all likelihood
- surely
xiǎngqǐ
想起
[想起]
- to recall
- to think of
- to call to mind
xiǎngtōng
想通
[想通]
- to figure out
- to realize
- to become convinced
- to come round (to an idea)
- to get over it
mòxiǎng
默想
[默想]
- silent contemplation
- to meditate
- to think in silence
chīxiǎng
痴想
[痴想]
- to daydream
- wishful thinking
- pipe dream
jiǎxiǎng
假想
[假想]
- imaginary
- virtual
- to imagine
- hypothesis
shìxiǎng
试想
[試想]
- to consider (a cogent point) (usu. used as an imperative – "Think about it: ...")
zhuīxiǎng
追想
[追想]
- to recall
fúxiǎng
浮想
[浮想]
- passing thought
- an idea that comes into one's head
- recollection
Liánxiǎng
联想
[聯想]
- Lenovo
xiǎngniàn
想念
[想念]
- to miss
- to remember with longing
- to long to see again
xiǎngwàng
想望
[想望]
- to desire
- to wish
- (literary) to admire
húxiǎng
胡想
[胡想]
- see 胡思亂想/胡思乱想 (húsīluànxiǎng)
qǐxiǎng
跂想
[跂想]
- to expect anxiously
xìnghuànxiǎng
性幻想
[性幻想]
- sexual fantasy
- to fantasize sexually about (sb)
wàngxiǎngzhèng
妄想症
[妄想症]
- delusional disorder
- (fig.) paranoia
liánxiǎngqǐ
联想起
[聯想起]
- to associate
- to think of
kěxiǎngxiàng
可想像
[可想像]
- conceivable
sīxiǎngjiā
思想家
[思想家]
- thinker
xīnsīxiǎng
新思想
[新思想]
- new ideas
qǐxiǎngqǔ
绮想曲
[綺想曲]
- capriccio (music)
xiǎngdéměi
想得美
[想得美]
- in your dreams!
- as if!
- You wish!
- I wish that were so
yìxiǎngzhèng
臆想症
[臆想症]
- mythomania
xiǎngdāngrán
想当然
[想當然]
- to take sth as given; to make assumptions
xiǎngxiànglì
想象力
[想象力]
- imagination
lǐxiǎnghuà
理想化
[理想化]
- to idealize
lǐxiǎngguó
理想国
[理想國]
- ideal state
- utopia
sīxiǎngshǐ
思想史
[思想史]
- intellectual history
xiǎngqilai
想起来
[想起來]
- to remember
- to recall
kuángxiǎngqǔ
狂想曲
[狂想曲]
- rhapsody (music)
pínxiànxiǎng
贫限想
[貧限想]
- (Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination
- (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy
- the rich live in another world
- (abbr. for 貧窮限制了我的想象力/贫穷限制了我的想象力 (pínqióngxiànzhìlewǒdexiǎngxiànglì))
xiǎngdekāi
想得开
[想得開]
- to not take to heart
- to be free of worried thoughts
- to adopt a lighthearted perspective
- lighthearted
jiǎxiǎngdí
假想敌
[假想敵]
- opposing force (in war games); hypothetical enemy (in strategic studies)
méixiǎngdào
没想到
[沒想到]
- didn't expect
xiǎngbutōng
想不通
[想不通]
- unable to understand
- unable to get over
wàngxiǎngkuáng
妄想狂
[妄想狂]
- paranoia
- megalomaniac
sīxiǎngkù
思想库
[思想庫]
- think tank
xiǎngbukāi
想不开
[想不開]
- cannot figure out
- to be unable to take a lighter view
- to take things too hard
- to be depressed
- to fret over trifles
gòuxiǎngtú
构想图
[構想圖]
- notional diagram (i.e. made-up picture or artist's impression for news story)
yìxiǎngkuáng
臆想狂
[臆想狂]
- mythomaniac
Lǐxiǎngguó
理想国
[理想國]
- Plato's "The Republic" (c. 380 BC)
xiǎngxiǎngkàn
想想看
[想想看]
- to think about it
niànxiangr
念想儿
[念想兒]
- (coll.) keepsake; memento
- (coll.) impression (of sb or sth in one's mind)
xiǎngdǎoměi
想倒美
[想倒美]
- see 想得美 (xiǎngdéměi)
kōngxiǎngjiā
空想家
[空想家]
- impractical dreamer
suíxiǎngqǔ
随想曲
[隨想曲]
- (music) capriccio
xiǎngxiànglì
想像力
[想像力]
- conception
- imagination
xiǎngbudào
想不到
[想不到]
- unexpected
- hard to imagine
- it had not occurred to me
- who could have thought that
mèngxiǎngjiā
梦想家
[夢想家]
- dreamer
- visionary
kěxiǎng'érzhī
可想而知
[可想而知]
- it is obvious that...
- as one can well imagine...
kēxuéhuànxiǎng
科学幻想
[科學幻想]
- science fiction
kǔsīmíngxiǎng
苦思冥想
[苦思冥想]
- to consider from all angles (idiom); to think hard
- to rack one's brains
Liánxiǎng Jítuán
联想集团
[聯想集團]
- Lenovo Group (PRC computer firm)
qísīmiàoxiǎng
奇思妙想
[奇思妙想]
- an unconventional but wonderful idea
fúxiǎngliánpiān
浮想联翩
[浮想聯翩]
- to let one's imagination roam
chīxīnwàngxiǎng
痴心妄想
[痴心妄想]
- to be carried away by one's wishful thinking (idiom)
- to labor under a delusion
- wishful thinking
yìxiǎngbùdào
意想不到
[意想不到]
- unexpected
- previously unimagined
xīnxiǎngshìchéng
心想事成
[心想事成]
- (idiom) to have one's wishes come true; wish you the best!
fùyúxiǎngxiàng
富于想像
[富於想像]
- imaginative
zhāosīmùxiǎng
朝思暮想
[朝思暮想]
- to yearn for sth day and night (idiom)
yìxiǎng-tiānkāi
异想天开
[異想天開]
- (idiom) to imagine the wildest thing; to indulge in fantasy
duìbǐliánxiǎng
对比联想
[對比聯想]
- word association
- association of ideas
xiǎngrùfēifēi
想入非非
[想入非非]
- to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
qióngsīkǔxiǎng
穷思苦想
[窮思苦想]
- to think hard (idiom)
- to give sth much thought
xiǎngdāngrán'ěr
想当然尔
[想當然爾]
- to take sth as given
- to assume
- as one would expect
- naturally
Zhǔtǐ Sīxiǎng
主体思想
[主體思想]
- Juche Idea (North Korean ideology of political, economic and military independence)
yǒurénxiǎngnǐ
有人想你
[有人想你]
- Bless you! (after a sneeze)
sīxiǎngwándùn
思想顽钝
[思想頑鈍]
- blunt thinking
- apathy
tǒngyīsīxiǎng
统一思想
[統一思想]
- with the same idea in mind
- with a common purpose
sīxiǎngyìshí
思想意识
[思想意識]
- consciousness
sīxiǎngbāofu
思想包袱
[思想包袱]
- sth weighing on one's mind
fēngjiànsīxiǎng
封建思想
[封建思想]
- feudal way of thinking
sīqiánxiǎnghòu
思前想后
[思前想後]
- to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future
- to ponder over reasons and connection
zhèngzhìsīxiǎng
政治思想
[政治思想]
- political thought
- ideology
lǐxiǎngzhǔyì
理想主义
[理想主義]
- idealism
húsīluànxiǎng
胡思乱想
[胡思亂想]
- to indulge in flights of fancy (idiom)
- to let one's imagination run wild
zuǒsīyòuxiǎng
左思右想
[左思右想]
- to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles
- to ponder
bùkānshèxiǎng
不堪设想
[不堪設想]
- too horrible to contemplate
- unthinkable
- inconceivable
chūbùshèxiǎng
初步设想
[初步設想]
- tentative idea
Zuìzhōng Huànxiǎng
最终幻想
[最終幻想]
- Final Fantasy (video game)
tūfāqíxiǎng
突发奇想
[突發奇想]
- suddenly have a thought (idiom)
- suddenly be inspired to do something
yuǎndàlǐxiǎng
远大理想
[遠大理想]
- lofty ideal
xiǎngdāngrán'ěr
想当然耳
[想當然耳]
- variant of 想當然爾/想当然尔 (xiǎngdāngrán'ěr)
míngsīkǔxiǎng
冥思苦想
[冥思苦想]
- to consider from all angles (idiom); to think hard
- to rack one's brains
sīxiǎngjiāoliú
思想交流
[思想交流]
- exchange of ideas
sīxiǎngtǐxì
思想体系
[思想體系]
- system of thought
- ideology
xiǎngfāngshèfǎ
想方设法
[想方設法]
- to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
- to try this, that and the other
xiǎngyěméixiǎng
想也没想
[想也沒想]
- without a second thought
liánxiǎngxuéxí
联想学习
[聯想學習]
- associative learning
Máo Zédōng Sīxiǎng
毛泽东思想
[毛澤東思想]
- Mao Zedong Thought
kōngxiǎngxìngcuòshì
空想性错视
[空想性錯視]
- pareidolia
kōngxiǎngshèhuìzhǔyì
空想社会主义
[空想社會主義]
- utopian socialism
Gēdébāhècāixiǎng
哥德巴赫猜想
[哥德巴赫猜想]
- the Goldbach conjecture in number theory
làihámaxiǎngchītiān'éròu
癞蛤蟆想吃天鹅肉
[癩蛤蟆想吃天鵝肉]
- lit. the toad wants to eat swan meat (idiom)
- fig. to try to punch above one's weight
yòuxiǎngdāngbiǎoziyòuxiǎnglìpáifāng
又想当婊子又想立牌坊
[又想當婊子又想立牌坊]
- lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
- fig. to have bad intentions but still want a good reputation
- to want to have one's cake and eat it too
tóngyīgèshìjiè,tóngyīgèmèngxiǎng
同一个世界,同一个梦想
[同一個世界,同一個夢想]
- One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games