dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 彌

[彌]
  • full
  • to fill
  • completely
  • more
míwàng
弥望
[彌望]
  • a full view
míbǔ
弥补
[彌補]
  • to complement
  • to make up for a deficiency
mífēng
弥封
[彌封]
  • to sign across the seal (as a precaution against fraud)
mítiān
弥天
[彌天]
  • filling the entire sky
  • covering everything (of fog, crime, disaster etc)
míyuè
弥月
[彌月]
  • full moon
  • first full moon after birth (i.e. entering the second month)
míhé
弥合
[彌合]
  • to cause a wound to close up and heal
mímǎn
弥满
[彌滿]
  • to be full
mísa
弥撒
[彌撒]
  • (Catholic) Mass
mísàn
弥散
[彌散]
  • to dissipate everywhere (of light, sound, gas etc)
míféng
弥缝
[彌縫]
  • to cover up mistakes or crimes
  • to stitch up
  • to fix
Xūmí
须弥
[須彌]
  • Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition
  • Mt Xumi in Guyuan 固原 ( Gùyuán), Ningxia, with many Buddhist cave statues
Mítuó
弥陀
[彌陀]
  • Amitabha, the Buddha of the Western Paradise
  • abbr. for 阿彌陀佛/阿弥陀佛
  • Mituo or Mito township in Kaohsiung county 高雄縣/高雄县 ( Gāoxióngxiàn), southwest Taiwan
míméng
弥蒙
[彌蒙]
  • impenetrable thick fog or smoke
Mídù
弥渡
[彌渡]
  • Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州 ( Dàlǐ Báizúzìzhìzhōu), Yunnan
míliú
弥留
[彌留]
  • seriously ill and about to die
Mílè
弥勒
[彌勒]
  • Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
  • Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha
shāmí
沙弥
[沙彌]
  • novice Buddhist monk
mímàn
弥漫
[彌漫]
  • to pervade
  • to fill the air
  • diffuse
  • everywhere present
  • about to inundate (water)
  • permeated by (smoke)
  • filled with (dust)
  • to saturate (the air with fog, smoke etc)
Mítuóxiāng
弥陀乡
[彌陀鄉]
  • Mituo or Mito township in Kaohsiung county 高雄縣/高雄县 ( Gāoxióngxiàn), southwest Taiwan
Mílèxiàn
弥勒县
[彌勒縣]
  • Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
Mísàiyà
弥赛亚
[彌賽亞]
  • Messiah
Mídùxiàn
弥渡县
[彌渡縣]
  • Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州 ( Dàlǐ Báizúzìzhìzhōu), Yunnan
Mílèfó
弥勒佛
[彌勒佛]
  • Maitreya
  • the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha
Xūmíshān
须弥山
[須彌山]
  • Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition
  • Mt Xumi in Guyuan 固原 ( Gùyuán), Ningxia, with many Buddhist cave statues
Aìmí'ěr
艾弥尔
[艾彌爾]
  • Emile (name)
Míjiāshū
弥迦书
[彌迦書]
  • Book of Micah
mízúzhēnguì
弥足珍贵
[彌足珍貴]
  • extremely precious
  • valuable
Mílè Púsà
弥勒菩萨
[彌勒菩薩]
  • Maitreya Bodhisattva
yùgàimízhāng
欲盖弥彰
[欲蓋彌彰]
  • trying to hide it makes it more conspicuous (idiom); A cover up only makes matters worse.
míliúzhījì
弥留之际
[彌留之際]
  • on one's deathbed
  • at the point of death
ānhúnmísa
安魂弥撒
[安魂彌撒]
  • Requiem Mass (Catholic)
Xiàokǒu Mílè
笑口弥勒
[笑口彌勒]
  • laughing Maitreya
rìjiǔmíxīn
日久弥新
[日久彌新]
  • see 歷久彌新/历久弥新 (lìjiǔmíxīn)
lìjiǔmíjiān
历久弥坚
[歷久彌堅]
  • to become more resolute with the passing of time (idiom)
Emítuó Fó
阿弥陀佛
[阿彌陀佛]
  • Amitabha Buddha
  • the Buddha of the Western paradise
  • may the lord Buddha preserve us!
  • merciful Buddha!
mítiāndàhuǎng
弥天大谎
[彌天大謊]
  • a pack of lies (idiom)
lìjiǔmíxīn
历久弥新
[歷久彌新]
  • lit. long in existence but ever new (idiom)
  • fig. timeless; unfading
Emítuórúlái
阿弥陀如来
[阿彌陀如來]
  • Amitabha, Buddha of infinite light
Aěrtèmísī
阿耳忒弥斯
[阿耳忒彌斯]
  • Artemis (Greek goddess of the moon)