dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 弟

[弟]
  • younger brother
  • junior male
  • I (modest word in letter)
[弟]
  • variant of 悌 (tì)
dìmèi
弟妹
[弟妹]
  • younger sibling
  • younger brother's wife
xuédì
学弟
[學弟]
  • junior or younger male schoolmate
jīndì
襟弟
[襟弟]
  • husband of wife's younger sister
xiǎodì
小弟
[小弟]
  • little brother
  • I, your little brother (humble)
ādì
阿弟
[阿弟]
  • younger brother
dìfù
弟妇
[弟婦]
  • younger brother's wife
  • sister-in-law
shèdì
舍弟
[舍弟]
  • my younger brother (humble term)
dìxiong
弟兄
[弟兄]
  • brothers
  • comrade
méngdì
盟弟
[盟弟]
  • junior partner in sworn brotherhood
túdì
徒弟
[徒弟]
  • apprentice
  • disciple
réndì
仁弟
[仁弟]
  • (honorific written address to younger man) My dear young friend
yàndì
砚弟
[硯弟]
  • younger fellow student
shīdì
师弟
[師弟]
  • young disciple (of the same master)
  • younger or junior male schoolmate
lǎodì
老弟
[老弟]
  • (affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy
  • old pal
lìngdì
令弟
[令弟]
  • honorable little brother
jiādì
家弟
[家弟]
  • (polite) my younger brother
gāndì
杆弟
[桿弟]
  • caddie (golf)
dìdi
弟弟
[弟弟]
  • younger brother
  • CL:個/个 (gè),位 (wèi)
jìdì
继弟
[繼弟]
  • younger stepbrother
dìxí
弟媳
[弟媳]
  • younger brother's wife
  • sister-in-law
yùdì
御弟
[御弟]
  • emperor's young brother
tángdì
堂弟
[堂弟]
  • younger male patrilineal cousin
yòudì
幼弟
[幼弟]
  • younger brother
xiōngdì
兄弟
[兄弟]
  • brothers
  • younger brother
  • CL:個/个 (gè)
  • I, me (humble term used by men in public speech)
  • brotherly
  • fraternal
dìzǐ
弟子
[弟子]
  • disciple; follower
kǎitì
恺弟
[愷弟]
  • variant of 愷悌/恺悌 (kǎitì)
xiándì
贤弟
[賢弟]
  • worthy little brother
nèidì
内弟
[內弟]
  • wife's younger brother
biǎodì
表弟
[表弟]
  • younger male cousin via female line
zǐdì
子弟
[子弟]
  • child
  • the younger generation
jiědìliàn
姐弟恋
[姐弟戀]
  • love between an older woman and a younger man
biǎoxiōngdì
表兄弟
[表兄弟]
  • male cousins via female line
biǎodìxí
表弟媳
[表弟媳]
  • wife of younger male cousin via female line
bǎxiōngdì
把兄弟
[把兄弟]
  • sworn brothers
dìxiōngmen
弟兄们
[弟兄們]
  • brothers
  • comrades
  • men
  • brethren
biǎodìmèi
表弟妹
[表弟妹]
  • wife of younger male cousin via female line
  • younger cousins via female line
tángdìxí
堂弟媳
[堂弟媳]
  • wife of younger male cousin via male line
fúdìmó
扶弟魔
[扶弟魔]
  • (coll.) (neologism c. 2017, a play on 伏地魔 ( Fúdìmó)) woman who devotes herself to supporting her little brother (assisting him with his studies, giving money to help him buy a house etc)
tángxiōngdì
堂兄弟
[堂兄弟]
  • father's brother's sons
  • paternal male cousin
xiōngdìhuì
兄弟会
[兄弟會]
  • fraternity
tángdìmèi
堂弟妹
[堂弟妹]
  • wife of younger male cousin via male line
  • younger cousins via male line
xiǎodìdi
小弟弟
[小弟弟]
  • little brother
  • little boy
  • (coll.) penis
shīxiōngdì
师兄弟
[師兄弟]
  • fellow apprentices; fellow students (male)
méngxiōngdì
盟兄弟
[盟兄弟]
  • sworn brother
luánshēngxiōngdì
孪生兄弟
[孿生兄弟]
  • twin brothers
nánxiōngnándì
难兄难弟
[難兄難弟]
  • lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)
  • fig. one is just as bad as the other
wùrénzǐdì
误人子弟
[誤人子弟]
  • (of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress
  • (of media) to propagate errors
  • to lead people astray
Bāqízǐdì
八旗子弟
[八旗子弟]
  • child of a Manchu bannerman family (nobility)
  • (fig.) privileged brat
gùjiāzǐdì
故家子弟
[故家子弟]
  • descended from an old family
wánkùzǐdì
纨裤子弟
[紈褲子弟]
  • dandy
  • fop
  • lounge lizard
guānméndìzǐ
关门弟子
[關門弟子]
  • last disciple of a master
nànxiōngnàndì
难兄难弟
[難兄難弟]
  • brothers in hardship (idiom)
  • fellow sufferers
  • in the same boat
shuāngshēngxiōngdì
双生兄弟
[雙生兄弟]
  • twin brothers
xiōngdìxìqiáng
兄弟阋墙
[兄弟鬩牆]
  • internecine strife (idiom); fighting among oneself
xiōngdìjiěmèi
兄弟姐妹
[兄弟姐妹]
  • brothers and sisters
  • siblings
líyuánzǐdì
梨园子弟
[梨園子弟]
  • Chinese opera performers
Huánà Xiōngdì
华纳兄弟
[華納兄弟]
  • Warner Brothers
wánkùzǐdì
纨绔子弟
[紈絝子弟]
  • hedonistic son of rich parents
Léimàn Xiōngdì
雷曼兄弟
[雷曼兄弟]
  • Lehman Brothers, investment bank
jìxiōngdìjiěmèi
继兄弟姐妹
[繼兄弟姐妹]
  • step-siblings
Kǎlāmǎzuǒfū Xiōngdì
卡拉马佐夫兄弟
[卡拉馬佐夫兄弟]
  • Brothers Karamazov by Dostoevsky 陀思妥耶夫斯基 ( Tuósītuǒyēfūsījī)
sìhǎizhīnèijiēxiōngdì
四海之内皆兄弟
[四海之內皆兄弟]
  • all men are brothers
qīnxiōngdì,míngsuànzhàng
亲兄弟,明算帐
[親兄弟,明算帳]
  • even with your own brother, keep clear accounts (idiom)
xiōngdìxìyúqiáng,wàiyùqíwǔ
兄弟阋于墙,外御其侮
[兄弟鬩於墻,外禦其侮]
  • internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)