dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 弄

lòng
[衖]
  • variant of 弄 (lòng)
lòng
[弄]
  • lane
  • alley
nòng
[挵]
  • old variant of 弄 (nòng)
nòng
[弄]
  • to do
  • to manage
  • to handle
  • to play with
  • to fool with
  • to mess with
  • to fix
  • to toy with
xiànglòng
巷弄
[巷弄]
  • alley
  • lane
húnong
胡弄
[胡弄]
  • to fool
  • to deceive
  • to go through the motions
nòngdǒng
弄懂
[弄懂]
  • to make sense of
  • to grasp the meaning of
  • to figure out
dòunòng
逗弄
[逗弄]
  • to tease
  • to provoke
  • to play with (a child, animal etc)
nòngwǎ
弄瓦
[弄瓦]
  • (literary) to have a baby girl; to celebrate the birth of a daughter
shūnòng
梳弄
[梳弄]
  • (old) to deflorate a prostitute
tiǎonòng
挑弄
[挑弄]
  • to incite
  • to provoke
  • to tease
nòngluàn
弄乱
[弄亂]
  • to mess up
  • to put into disorder
  • to meddle with
  • to confuse
yúnòng
愚弄
[愚弄]
  • to make a fool out of
  • to fool
  • to dupe
wǔnòng
舞弄
[舞弄]
  • to wave
  • to brandish
nòngcuò
弄错
[弄錯]
  • to err
  • to get sth wrong
  • to miscalculate
  • to misunderstand
nòngdiū
弄丢
[弄丟]
  • to lose
xiǎnnòng
显弄
[顯弄]
  • to flaunt
  • to show off
bānnòng
搬弄
[搬弄]
  • to fiddle with
  • to play and move sth about
  • to show off (what one can do)
  • to parade (one's capabilities)
  • to cause trouble
bōnòng
拨弄
[撥弄]
  • to move to and fro (with hand, foot, stick etc)
  • to fiddle with
  • to stir up
màinong
卖弄
[賣弄]
  • to show off
  • to make a display of
nòngzāng
弄脏
[弄髒]
  • to make dirty
  • to defile
  • to smear
cháonòng
嘲弄
[嘲弄]
  • to tease
  • to poke fun at
  • to make fun of
nòngjiāng
弄僵
[弄僵]
  • to bring to deadlock
  • to result in a stalemate
dǎonong
倒弄
[倒弄]
  • to move (things around)
  • to buy and sell at a profit (derog.)
nòngduǎn
弄短
[弄短]
  • to shorten
  • shortening
nòngzhí
弄直
[弄直]
  • to straighten
nònghún
弄混
[弄混]
  • to confuse (fail to differentiate)
cāonòng
操弄
[操弄]
  • to manipulate
  • manipulation
tiáonòng
调弄
[調弄]
  • to tease
  • to make fun of
  • to provoke
  • to stir up (trouble)
nòngsǐ
弄死
[弄死]
  • to kill
  • to put to death
xìnòng
戏弄
[戲弄]
  • to play tricks on
  • to make fun of
  • to tease
nòngpíng
弄平
[弄平]
  • to flatten
nòngzǒu
弄走
[弄走]
  • (coll.) to take (sth) away
  • to get rid of
lǐlòng
里弄
[里弄]
  • lanes and alleys
  • neighborhood
  • lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified Chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families
hǔnòng
唬弄
[唬弄]
  • to fool
  • to deceive
nòngwāi
弄歪
[弄歪]
  • to distort
nòngdào
弄到
[弄到]
  • to get hold of
  • to obtain
  • to secure
  • to come by
wǔnòng
侮弄
[侮弄]
  • to mock
  • to bully and insult
lòngtáng
弄堂
[弄堂]
  • (dialect) alley
  • lane
nòngtōng
弄通
[弄通]
  • to get a good grasp of
pánnòng
盘弄
[盤弄]
  • to play around with
  • to fidget
  • to fondle
huōleng
劐弄
[劐弄]
  • (dialect) to mix
  • to stir
  • to make trouble
dǎonòng
捣弄
[搗弄]
  • to move back and forward
  • to trade
wánnòng
玩弄
[玩弄]
  • to play with
  • to toy with
  • to dally with
  • to engage in
  • to resort to
nòngzhāng
弄璋
[弄璋]
  • (literary) to have a baby boy; to celebrate the birth of a son
nòngxǐng
弄醒
[弄醒]
  • to wake sb up
xiānòng
瞎弄
[瞎弄]
  • to fool around with
  • to mess with
bǎnòng
把弄
[把弄]
  • to play with; to fiddle with
zhuōnòng
捉弄
[捉弄]
  • to tease
nòngchén
弄臣
[弄臣]
  • emperor's favorite courtier
bōnong
播弄
[播弄]
  • to order people about
  • to stir up
  • to sow discord
fǔnòng
抚弄
[撫弄]
  • to fondle; to caress; to stroke
shìnòng
侍弄
[侍弄]
  • to look after
  • to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc)
  • to repair
xuànnòng
炫弄
[炫弄]
  • to show off; to flaunt
hūnòng
呼弄
[呼弄]
  • to fool
  • to deceive
nòngzhòu
弄皱
[弄皺]
  • to crumple
bǎinòng
摆弄
[擺弄]
  • to move back and forth
  • to fiddle with
nònghuài
弄坏
[弄壞]
  • to ruin
  • to spoil
  • to break
nòngsuì
弄碎
[弄碎]
  • to crumble
nòngshāng
弄伤
[弄傷]
  • to bruise
  • to hurt (something)
hùnong
糊弄
[糊弄]
  • to fool
  • to deceive
  • to go through the motions
zuònòng
作弄
[作弄]
  • to tease
  • to play tricks on
nòngqīng
弄清
[弄清]
  • to clarify
  • to fully understand
nòngzāo
弄糟
[弄糟]
  • to spoil
  • to mess up
shuǎnòng
耍弄
[耍弄]
  • to play with
  • to engage in
  • to resort to
  • to dally with
nòngbudǒng
弄不懂
[弄不懂]
  • unable to make sense of (sth)
nòngbuqīng
弄不清
[弄不清]
  • unable to figure out
nòngmíngbai
弄明白
[弄明白]
  • to figure out how to do something
nòngdàoshǒu
弄到手
[弄到手]
  • to get in hand
  • to get (one's) hands on
  • to get hold of (in the sense of to acquire)
hányínòngsūn
含饴弄孙
[含飴弄孫]
  • lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)
  • fig. to enjoy a happy and leisurely old age
nòngxūzuòjiǎ
弄虚作假
[弄虛作假]
  • to practice fraud (idiom); by trickery
nòngzuǐnòngshé
弄嘴弄舌
[弄嘴弄舌]
  • to cause a dispute through boastful gossip (idiom)
nòngjiǎchéngzhēn
弄假成真
[弄假成真]
  • pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true
Bānménnòngfǔ
班门弄斧
[班門弄斧]
  • to display one's slight skill before an expert (idiom)
zhuāngshénnòngguǐ
装神弄鬼
[裝神弄鬼]
  • lit. to pretend to be in contact with supernatural beings (idiom)
  • fig. to engage in hocus-pocus
wǔwénnòngmò
舞文弄墨
[舞文弄墨]
  • (idiom) to display one's facility with words
  • to show off one's literary skills
  • (original meaning) to pervert the law by playing with legal phraseology (墨 (mò) was a reference to 繩墨/绳墨 (shéngmò))
nòngqiǎochéngzhuō
弄巧成拙
[弄巧成拙]
  • to overreach oneself
  • to try to be clever and end up with egg on one's face
bānnòngshìfēi
搬弄是非
[搬弄是非]
  • to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people
  • to tell tales
  • to make mischief
nòngqiǎofǎnzhuō
弄巧反拙
[弄巧反拙]
  • see 弄巧成拙 (nòngqiǎochéngzhuō)
wánnòngcízǎo
玩弄词藻
[玩弄詞藻]
  • to juggle with words (dishonestly)
  • to be a hypocrite and hide behind florid rhetoric
sāoshǒunòngzī
搔首弄姿
[搔首弄姿]
  • to stroke one's hair coquettishly (idiom)
jǐméinòngyǎn
挤眉弄眼
[擠眉弄眼]
  • to make eyes
  • to wink
diūméinòngsè
丢眉弄色
[丟眉弄色]
  • to wink at sb
yínfēngnòngyuè
吟风弄月
[吟風弄月]
  • lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art)
gùnòngxuánxū
故弄玄虚
[故弄玄虛]
  • deliberately mystifying
  • to make sth unnecessarily complicated
nòngdǒngnòngtōng
弄懂弄通
[弄懂弄通]
  • to get a thorough understanding of sth (idiom)
Nònggǎngsuìméi
弄岗穗鹛
[弄崗穗鶥]
  • (bird species of China) Nonggang babbler (Stachyris nonggangensis)