Usage of the character 廬
lú
庐
[廬]
- hut
Lúyáng
庐阳
[廬陽]
- Luyang, a district of Hefei City 合肥市 ( Héféi Shì), Anhui
wōlú
蜗庐
[蝸廬]
- humble abode
Tónglú
桐庐
[桐廬]
- Tonglu county in Hangzhou 杭州 ( Hángzhōu), Zhejiang
qiónglú
穹庐
[穹廬]
- yurt (round tent)
jiélú
结庐
[結廬]
- to build one's house
Lújiāng
庐江
[廬江]
- Lujiang, a county in Hefei 合肥 ( Héféi), Anhui
máolú
茅庐
[茅廬]
- thatched cottage
Hé Lú
阖庐
[闔廬]
- King Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC)
- also called 闔閭/阖闾
Lúshān
庐山
[廬山]
- Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi
- Mt Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot
Tónglúxiàn
桐庐县
[桐廬縣]
- Tonglu county in Hangzhou 杭州 ( Hángzhōu), Zhejiang
Lúyáng Qū
庐阳区
[廬陽區]
- Luyang, a district of Hefei City 合肥市 ( Héféi Shì), Anhui
Lúshānqū
庐山区
[廬山區]
- Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi
Lújiāng Xiàn
庐江县
[廬江縣]
- Lujiang, a county in Hefei 合肥 ( Héféi), Anhui
chūchūmáolú
初出茅庐
[初出茅廬]
- venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)
- young and inexperienced
- novice
- greenhorn
sāngùmáolú
三顾茅庐
[三顧茅廬]
- lit. to make three visits to the thatched cottage (idiom) (allusion to an episode in Romance of the Three Kingdoms 三國演義/三国演义 ( Sānguó Yǎnyì) in which Liu Bei 劉備/刘备 ( Liú Bèi) recruits Zhuge Liang 諸葛亮/诸葛亮 ( Zhūgě Liàng) to his cause by visiting him three times)
- fig. to make earnest and repeated requests of sb
Wúwáng Hé Lú
吴王阖庐
[吳王闔廬]
- King Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC)
- also called 吳王闔閭/吴王阖闾
bùshí Lúshānzhēnmiànmù
不识庐山真面目
[不識廬山真面目]
- lit. not to know the true face of Lushan Mountain (idiom)
- fig. can't see the forest for the trees