Usage of the character 庭
tíng
庭
[庭]
- main hall
- front courtyard
- law court
tíngshěn
庭审
[庭審]
- court hearing
kāitíng
开庭
[開庭]
- to begin a (judicial) court session
tíngtáng
庭堂
[庭堂]
- courtyard in front of a palace
tíngyuán
庭园
[庭園]
- flower garden
hòutíng
后庭
[後庭]
- backyard
- imperial harem
- (slang) anus
tíngxùn
庭训
[庭訓]
- tuition within family
- education from father
chūtíng
出庭
[出庭]
- to appear in court
tuìtíng
退庭
[退庭]
- to retire from the courtroom
- to adjourn
tiāntíng
天庭
[天庭]
- middle of the forehead
- imperial court
- heaven
tíngwài
庭外
[庭外]
- out-of-court (settlement)
cháotíng
朝庭
[朝庭]
- variant of 朝廷 (cháotíng)
biāntíng
边庭
[邊庭]
- bodies governing a border area
shítíng
石庭
[石庭]
- rock garden
tíngzhǎng
庭长
[庭長]
- presiding judge
míntíng
民庭
[民庭]
- civil court
fǎtíng
法庭
[法庭]
- court of law
lóngtíng
龙庭
[龍庭]
- imperial court
jiātíng
家庭
[家庭]
- family
- household
- CL:戶/户 (hù),個/个 (gè)
xíngtíng
刑庭
[刑庭]
- criminal court (abbr. for 刑事法庭 (xingshífǎting))
zhōngtíng
中庭
[中庭]
- courtyard
tíngyuàn
庭院
[庭院]
- courtyard
xiāngtíng
箱庭
[箱庭]
- (Japanese-style) sandbox (video gaming)
- sandplay (therapy)
yètíng
掖庭
[掖庭]
- Lateral Courts in the imperial palace (housing concubines and administrative offices)
jìngtíng
迳庭
[逕庭]
- very different
qiántíng
前庭
[前庭]
- front courtyard
- vestibule
jìngtíng
径庭
[徑庭]
- completely different
xiūtíng
休庭
[休庭]
- to adjourn (law)
tíngchú
庭除
[庭除]
- front court
- courtyard
yèlǐtíng
叶礼庭
[葉禮庭]
- Michael Grant Ignatieff (1947-), leader of the Liberal Party of Canada
Dòngtíng Hú
洞庭湖
[洞庭湖]
- Dongting Lake in northeast Hunan province
Wéi Mùtíng
韦慕庭
[韋慕庭]
- Clarence Martin Wilbur (1908-1997), US Sinologist and Professor of Columbia University
Bàizhàntíng
拜占庭
[拜占庭]
- Byzantium
- Byzantine or Eastern Roman empire (395-1453)
Guòtínglù
过庭录
[過庭錄]
- lit. Notes on Passing the Hall, historical jottings by 12th century Southern Song poet Fan Gongcheng 范公偁 ( Fàn Gōngchēng), containing moral instructions derived from great men of Song dynasty
zuòlóngtíng
坐龙庭
[坐龍庭]
- to be the reigning emperor
- to ascend to the imperial throne
qiántíngchuāng
前庭窗
[前庭窗]
- fenestra vestibuli (of inner ear)
Huángtíng Jīng
黄庭经
[黃庭經]
- Huangting Jing, one of the primary scriptures of Daoism
Huáng Tíngjiān
黄庭坚
[黃庭堅]
- Huang Tingjian (1045-1105), Song poet and calligrapher
dàjiātíng
大家庭
[大家庭]
- extended family
- big family
- harmonious group
héyìtíng
合议庭
[合議庭]
- (law) collegiate bench
- panel of judges
shěnpàntíng
审判庭
[審判庭]
- court
- tribunal
- courtroom
gǎihuànméntíng
改换门庭
[改換門庭]
- to improve one's family's social status by moving up in the world
- to switch one's allegiance to a new patron
xuǎnjǔfǎtíng
选举法庭
[選舉法庭]
- election court
Guójì Fǎtíng
国际法庭
[國際法庭]
- International Court of Justice in The Hague
jiātíngzhǔfū
家庭主夫
[家庭主夫]
- househusband
jūnshìfǎtíng
军事法庭
[軍事法庭]
- court-martial; military tribunal
dìzhǔjiātíng
地主家庭
[地主家庭]
- land-owning household
jiātíngdìzhǐ
家庭地址
[家庭地址]
- home address
jiātíngzhǔfù
家庭主妇
[家庭主婦]
- housewife
jiātíngzhǔfū
家庭煮夫
[家庭煮夫]
- househusband
jiātíngbàolì
家庭暴力
[家庭暴力]
- domestic violence
méntíngrúshì
门庭如市
[門庭如市]
- see 門庭若市/门庭若市 (méntíngruòshì)
jiātíngjiàoshī
家庭教师
[家庭教師]
- tutor
xíngshìfǎtíng
刑事法庭
[刑事法庭]
- criminal court
dānqīnjiātíng
单亲家庭
[單親家庭]
- single parent family
Zōngjiào Fǎtíng
宗教法庭
[宗教法庭]
- Inquisition (religion)
fēntíngkànglǐ
分庭抗礼
[分庭抗禮]
- peer competition
- to function as rivals
- to make claims as an equal
méntíngruòshì
门庭若市
[門庭若市]
- front yard as busy as a marketplace (idiom)
- a place with many visitors
dàxiāngjìngtíng
大相径庭
[大相徑庭]
- as different as can be (idiom)
- poles apart
jiātíngzuòyè
家庭作业
[家庭作業]
- homework
xúnhuífǎtíng
巡回法庭
[巡迴法庭]
- circuit court
dīngchǒngjiātíng
丁宠家庭
[丁寵家庭]
- double income family who have pets rather than children (see also 丁克 (dīngkè))
jiātíngchéngyuán
家庭成员
[家庭成員]
- family member
shīdújiātíng
失独家庭
[失獨家庭]
- a family bereaved of its only child
nóngjiātíngyuàn
农家庭院
[農家庭院]
- farmyard
dàtíngguǎngzhòng
大庭广众
[大庭廣眾]
- public place with numerous people
xíngshìshěnpàntíng
刑事审判庭
[刑事審判庭]
- criminal court
guójìzhànzhēngzuìfǎtíng
国际战争罪法庭
[國際戰爭罪法庭]
- International war crimes tribunal
méntínglěngluò,ménkānluóquè
门庭冷落,门堪罗雀
[門庭冷落,門堪羅雀]
- The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
nóngcūnjiātíngliánchǎnchéngbāozérènzhì
农村家庭联产承包责任制
[農村家庭聯產承包責任制]
- rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity