Usage of the character 幸
Xìng
幸
[幸]
- surname Xing
xìng
幸
[倖]
- trusted
- intimate
- (of the emperor) to visit
- variant of 幸 (xìng)
xìng
幸
[幸]
- fortunate
- lucky
línxìng
临幸
[臨幸]
- to go in person (of emperor)
- to copulate with a concubine (of emperor)
xīnxìng
欣幸
[欣幸]
- delighted
- overjoyed
jiǎoxìng
徼幸
[徼幸]
- variant of 僥倖/侥幸 (jiǎoxìng)
xìngshèn
幸甚
[幸甚]
- (literary) very fortunate
xìngmiǎn
幸免
[倖免]
- to avoid (an unpleasant fate)
jiǎoxìng
侥幸
[僥倖]
- luckily
- by a fluke
bóxìng
薄幸
[薄幸]
- fickle
- inconstant person
tiānxìng
天幸
[天幸]
- providential good luck
- a narrow escape
bùxìng
不幸
[不幸]
- misfortune
- adversity
- unfortunate
- sad
- unfortunately
- CL:個/个 (gè)
chǒngxìng
宠幸
[寵幸]
- (old) (esp. of the Emperor) to show special favor towards
xìngkuī
幸亏
[幸虧]
- fortunately
- luckily
wànxìng
万幸
[萬幸]
- very lucky indeed
xìnghǎo
幸好
[幸好]
- fortunately
róngxìng
荣幸
[榮幸]
- honored (to have the privilege of ...)
yǒuxìng
有幸
[有幸]
- fortunately
suǒxìng
所幸
[所幸]
- fortunately (formal writing)
xìngshì
幸事
[幸事]
- sth fortunate
- a lucky chance
jiǎoxìng
徼幸
[徼倖]
- variant of 僥倖/侥幸 (jiǎoxìng)
xìngjìn
幸进
[幸進]
- to get through by luck
- to be promoted by a fluke
xìng'ér
幸而
[幸而]
- by good fortune
- luckily
xìngxǐ
幸喜
[幸喜]
- fortunately
xìnghuì
幸会
[幸會]
- nice to meet you
xìngcún
幸存
[倖存]
- to survive (a disaster)
xìngfú
幸福
[幸福]
- happiness
- happy
- blessed
xìngyùn
幸运
[幸運]
- fortunate; lucky
- good fortune; luck
qìngxìng
庆幸
[慶幸]
- to rejoice; to be glad
Zhèng Xìngjuān
郑幸娟
[鄭幸娟]
- Zheng Xingjuan (1989-), Chinese athlete, lady high jumper
xìngcúnzhě
幸存者
[倖存者]
- survivor
xiǎoquèxìng
小确幸
[小確幸]
- sth small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store)
xìngfúxué
幸福学
[幸福學]
- eudemonics
- hedonomics
xìngyùn'ér
幸运儿
[幸運兒]
- winner
- lucky guy
- person who always gets good breaks
bùxìngzhīshì
不幸之事
[不幸之事]
- mishap
bùxìngyánzhòng
不幸言中
[不幸言中]
- to turn out just as one predicted or feared
cǎnzāobùxìng
惨遭不幸
[慘遭不幸]
- to meet with disaster
- to die tragically
Ruìxìng Kāfēi
瑞幸咖啡
[瑞幸咖啡]
- Luckin Coffee, chain of coffee shops founded in Beijing in 2017
kuàilèxìngfú
快乐幸福
[快樂幸福]
- cheerful
- happy
bùxìngzhīxìng
不幸之幸
[不幸之幸]
- a fortune in misfortune
- a positive in the negative
xìngyùnchōujiǎng
幸运抽奖
[幸運抽獎]
- lucky draw
- lottery
sānshēngyǒuxìng
三生有幸
[三生有幸]
- the blessing of three lifetimes (idiom)
- (courteous language) it's my good fortune...
xìngshènzhìzāi
幸甚至哉
[幸甚至哉]
- filled with joy (quotation from poems by Cao Cao 曹操 ( Cáo Cāo))
jiǎoxìngxīnlǐ
侥幸心理
[僥倖心理]
- trusting to luck
- wishful thinking
xìngzāilèhuò
幸灾乐祸
[幸災樂禍]
- lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune
- Schadenfreude
jīnqiánbùnéngmǎiláixìngfú
金钱不能买来幸福
[金錢不能買來幸福]
- money can't buy happiness