dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 巧

qiǎo
[巧]
  • opportunely
  • coincidentally
  • as it happens
  • skillful
  • timely
qīngqiǎo
轻巧
[輕巧]
  • dexterous
  • deft
  • easy
  • light and easy to use
  • nimble
  • agile
  • lithe
  • graceful
xiǎoqiǎo
小巧
[小巧]
  • small and exquisite
  • delicate
  • fine (features)
  • compact
  • nifty
qiǎorén
巧人
[巧人]
  • Homo habilis, extinct species of upright East African hominid (Tw)
qiǎogàn
巧干
[巧幹]
  • to work resourcefully
  • to apply intelligence
còuqiǎo
凑巧
[湊巧]
  • fortuitously
  • luckily
  • as chance has it
jìqiǎo
技巧
[技巧]
  • skill
  • technique
qiǎojiàng
巧匠
[巧匠]
  • skilled workman
bùqiǎo
不巧
[不巧]
  • too bad
  • unfortunately
  • as luck would have it
qǔqiǎo
取巧
[取巧]
  • quick fix
  • opportune short cut (around a difficulty)
  • cheap trick (to get what one wants)
  • to pull a fast one
piānqiǎo
偏巧
[偏巧]
  • by coincidence
  • it so happened that
  • fortunately
  • against expectation
qiǎohé
巧合
[巧合]
  • coincidence
  • coincidental
  • to coincide
qiǎobiàn
巧辩
[巧辯]
  • to argue skillfully or plausibly
  • rhetoric
pèngqiǎo
碰巧
[碰巧]
  • by chance
  • by coincidence
  • to happen to
qiǎozhà
巧诈
[巧詐]
  • deceitful
  • crafty
  • artful
zhèngqiǎo
正巧
[正巧]
  • just by chance
  • to happen to (just at the right time)
  • opportune
qiǎomiào
巧妙
[巧妙]
  • ingenious; clever
  • ingenuity; artifice
jīngqiǎo
精巧
[精巧]
  • elaborate
gāngqiǎo
刚巧
[剛巧]
  • by chance
  • by coincidence
  • by good luck
qiǎosī
巧思
[巧思]
  • innovative thinking
  • ingenuity
guāiqiǎo
乖巧
[乖巧]
  • clever (child)
  • smart
  • lovable
  • cute
qiǎole
巧了
[巧了]
  • what a coincidence!
kěqiǎo
可巧
[可巧]
  • by happy coincidence
xiānqiǎo
纤巧
[纖巧]
  • delicate
  • dainty
jīqiǎo
机巧
[機巧]
  • cunning
  • dexterous
  • ingenious
tǎoqiǎo
讨巧
[討巧]
  • to act cleverly to get what one desires
  • to get the best at least expense
miùqiǎo
缪巧
[繆巧]
  • plan
  • scheme
  • intelligent
  • quick-witted
língqiǎo
灵巧
[靈巧]
  • deft
  • nimble
  • ingenious
huāqiǎo
花巧
[花巧]
  • fancy
shǒuqiǎo
手巧
[手巧]
  • to be skillful with one's hands
  • to be manually adroit
Qiǎojiā
巧家
[巧家]
  • Qiaojia county in Zhaotong 昭通 ( Zhāotōng), Yunnan
qiǎojì
巧计
[巧計]
  • maneuver
  • scheme
qiǎoshǒu
巧手
[巧手]
  • skillful hands
  • dexterous
  • a dab hand
qiǎofù
巧妇
[巧婦]
  • clever wife
  • ingenious housewife
  • Eurasian wren (Troglodytes troglodytes)
qiàqiǎo
恰巧
[恰巧]
  • by chance; as chance would have it
qiǎogùqiú
巧固球
[巧固球]
  • tchoukball (loanword)
qīqiǎobǎn
七巧板
[七巧板]
  • tangram (traditional Chinese block puzzle)
bùcòuqiǎo
不凑巧
[不湊巧]
  • unluckily
Qiǎojiāxiàn
巧家县
[巧家縣]
  • Qiaojia county in Zhaotong 昭通 ( Zhāotōng), Yunnan
qiǎokèlì
巧克力
[巧克力]
  • chocolate (loanword)
  • CL:塊/块 (kuài)
yǔyīnjìqiǎo
语音技巧
[語音技巧]
  • phonological skill
xīnlíngshǒuqiǎo
心灵手巧
[心靈手巧]
  • capable
  • clever
  • dexterous
qiǎoshérúhuáng
巧舌如簧
[巧舌如簧]
  • lit. to have a tongue like the reed of a wind instrument (idiom)
  • fig. to have a glib tongue
xiǎoqiǎolínglóng
小巧玲珑
[小巧玲瓏]
  • dainty and delicate
  • exquisite
shúnéngshēngqiǎo
熟能生巧
[熟能生巧]
  • with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect
huāyánqiǎoyǔ
花言巧语
[花言巧語]
  • graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words
  • cheating wheedling
  • dishonest rhetoric
nòngqiǎochéngzhuō
弄巧成拙
[弄巧成拙]
  • to overreach oneself
  • to try to be clever and end up with egg on one's face
nòngqiǎofǎnzhuō
弄巧反拙
[弄巧反拙]
  • see 弄巧成拙 (nòngqiǎochéngzhuō)
qiǎolìmíngmù
巧立名目
[巧立名目]
  • to fabricate excuses (idiom)
  • to concoct various items (e.g. to pad an expense account)
tóujīqǔqiǎo
投机取巧
[投機取巧]
  • to gain advantage by any means, fair or foul; to be opportunistic; to be full of tricks
qiǎoyánlìngsè
巧言令色
[巧言令色]
  • to be glib in one's speech and wear an ingratiating expression (idiom)
qiǎokèlìcuìpiàn
巧克力脆片
[巧克力脆片]
  • chocolate chip
wúqiǎobùchéngshū
无巧不成书
[無巧不成書]
  • curious coincidence
màngōngchūqiǎojiàng
慢工出巧匠
[慢工出巧匠]
  • patient work makes a skilled craftsman
qiǎozhàbùrúzhuōchéng
巧诈不如拙诚
[巧詐不如拙誠]
  • the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom)
  • honesty is the best policy
qiǎofùnánwéiwúmǐzhīchuī
巧妇难为无米之炊
[巧婦難為無米之炊]
  • The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
láidezǎobùrúláideqiǎo
来得早不如来得巧
[來得早不如來得巧]
  • arriving early can't beat coming at the right time
  • perfect timing