dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 尾

wěi
[尾]
  • tail
  • remainder
  • remnant
  • extremity
  • sixth of the 28 constellations
  • classifier for fish
[尾]
  • horse's tail
  • pointed posterior section of a locust etc
wěihào
尾号
[尾號]
  • last digit (or last few digits) of a phone number, license plate number etc
shuǎiwěi
甩尾
[甩尾]
  • drifting (motorsport)
jiéwěi
截尾
[截尾]
  • to dock; to trim (esp. the tail of an animal)
yǎnwěi
眼尾
[眼尾]
  • outer corner of the eye
wěiqiàn
尾欠
[尾欠]
  • balance due
  • small balance still to pay
  • final remaining debt
wěijī
尾击
[尾擊]
  • attack from the rear
zìwěi
字尾
[字尾]
  • suffix
wěizhù
尾注
[尾註]
  • endnote
Tiánwěi
田尾
[田尾]
  • Tianwei or Tienwei Township in Changhua County 彰化縣/彰化县 ( Zhānghuà Xiàn), Taiwan
wěiqī
尾期
[尾期]
  • final period
  • the end (of a term)
  • the close
jīwěi
机尾
[機尾]
  • the rear (tail) of a plane etc
wěikuàng
尾矿
[尾礦]
  • mining waste
  • waste remaining after processing ore
  • tailings
Hǔwěi
虎尾
[虎尾]
  • Huwei town in Yunlin county 雲林縣/云林县 ( Yúnlínxiàn), Taiwan
wěiqí
尾鳍
[尾鰭]
  • tail or caudal fin
mòwěi
末尾
[末尾]
  • end; tip; extremity
zhuīwěi
追尾
[追尾]
  • to tailgate
  • to hit the car in front as a result of tailgating
duìwěi
队尾
[隊尾]
  • back of the line
  • last one in line
duànwěi
断尾
[斷尾]
  • (zoology) (of a lizard etc) to shed its tail; to autotomize its tail
  • (animal husbandry) to cut the tail short; to dock the tail
yúwěi
鱼尾
[魚尾]
  • fishtail
wěiyì
尾翼
[尾翼]
  • empennage (of an aircraft); fletching (of an arrow); fins (of a missile, rocket etc); rear spoiler (of a car)
wěidēng
尾灯
[尾燈]
  • tail light (on vehicle)
wěiyīn
尾音
[尾音]
  • final sound of a syllable
  • rhyme (e.g. in European languages)
wěiyǔ
尾羽
[尾羽]
  • tail feathers
Mǎwěi
马尾
[馬尾]
  • Mawei, a district of Fuzhou City 福州市 ( Fuzhóu Shì), Fujian
Shànwěi
汕尾
[汕尾]
  • Shanwei, prefecture-level city in Guangdong
fàwěi
发尾
[髮尾]
  • hair ends
wěibù
尾部
[尾部]
  • back part; rear section; tail section
wěishuǐ
尾水
[尾水]
  • tailwater
  • outflow (from mill or power plant)
wěishāo
尾梢
[尾梢]
  • the tip
  • the end
  • the very end
yùnwěi
韵尾
[韻尾]
  • (phonology) coda, the part of a syllable that follows its vocalic nucleus (e.g. "u" in kòu or "n" in běn)
wěizhuì
尾缀
[尾綴]
  • (lit.) to follow sb
  • (linguistics) suffix
  • ending
  • (computing) file name extension
lüwěi
闾尾
[閭尾]
  • coccyx
mǎwěi
马尾
[馬尾]
  • ponytail (hairstyle)
  • horse's tail
  • slender fibers like horse's tail (applies to various plants)
wěizhuī
尾椎
[尾椎]
  • coccyx
  • tailbone
yǔwěi
语尾
[語尾]
  • (grammar) suffix
lànwěi
烂尾
[爛尾]
  • unfinished
  • incomplete
yuānwěi
鸢尾
[鳶尾]
  • Iricdaceae, the iris family
Wěi Shēng
尾生
[尾生]
  • Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters)
  • sb who keeps to their word no matter what
wěisuí
尾随
[尾隨]
  • to tail behind
  • to tag along
  • to follow on the heels of
jiāowěi
交尾
[交尾]
  • to copulate (of animals)
  • to mate
wěizi
尾子
[尾子]
  • tail
  • end
  • small change
  • odd sum remaining after large round number
jiéwěi
结尾
[結尾]
  • ending
  • coda
  • to wind up
wěiyè
尾页
[尾頁]
  • last page
wěikuǎn
尾款
[尾款]
  • balance (money remaining due)
wěiyòu
尾蚴
[尾蚴]
  • tailed larva
  • Cercaria (microscopic larva of parasitic Miracidium flatworm)
yuèwěi
月尾
[月尾]
  • end of the month
wěishù
尾数
[尾數]
  • remainder (after rounding a number)
  • decimal part (of number after the decimal point)
  • mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.)
  • small change
  • balance (of an account)
wěishēng
尾声
[尾聲]
  • coda
  • epilogue
  • end
shāwěi
煞尾
[煞尾]
  • to finish off
  • to wind up
shǒuwěi
首尾
[首尾]
  • head and tail
wěibān
尾班
[尾班]
  • last service (of train, bus, boat etc)
piànwěi
片尾
[片尾]
  • end credits (of a movie etc)
  • ending (of a movie etc)
sǎowěi
扫尾
[掃尾]
  • to complete the last stage of work
  • to round off
wěiyùn
尾韵
[尾韻]
  • rhyme
lánwěi
阑尾
[闌尾]
  • appendix
  • vermiform appendix (anatomy)
Sōngwěi
松尾
[松尾]
  • Matsuo (Japanese surname and place name)
wěiba
尾巴
[尾巴]
  • tail
  • colloquial pr. (yǐba)
wěiliú
尾流
[尾流]
  • wake (trailing behind a ship, airplane etc)
  • slipstream
shōuwěi
收尾
[收尾]
  • to wind up
  • to bring to an end
  • to finish
wěiqì
尾气
[尾氣]
  • exhaust; emissions
niánwěi
年尾
[年尾]
  • end of the year
chuánwěi
船尾
[船尾]
  • back end of a ship
  • aft
cíwěi
词尾
[詞尾]
  • suffix
chángwěi
长尾
[長尾]
  • long tail
wěigǔ
尾骨
[尾骨]
  • coccyx
  • tailbone
wěiyá
尾牙
[尾牙]
  • a year-end dinner for employees
jiēwěicí
接尾词
[接尾詞]
  • suffix (in Japanese and Korean grammar)
chāwěi'ōu
叉尾鸥
[叉尾鷗]
  • (bird species of China) Sabine's gull (Xema sabini)
xiǎngwěishé
响尾蛇
[響尾蛇]
  • rattlesnake
huījuǎnwěi
灰卷尾
[灰卷尾]
  • (bird species of China) ashy drongo (Dicrurus leucophaeus)
báiwěishī
白尾䴓
[白尾鳾]
  • (bird species of China) white-tailed nuthatch (Sitta himalayensis)
shǔwěicǎo
鼠尾草
[鼠尾草]
  • sage (Salvia officinalis)
hóngwěidōng
红尾鸫
[紅尾鶇]
  • (bird species of China) Naumann's thrush (Turdus naumanni)
mǎwěibiàn
马尾辫
[馬尾辮]
  • ponytail
tuōwěiba
拖尾巴
[拖尾巴]
  • to obstruct
  • to be a drag on sb
  • to delay finishing off a job
zhēnwěiyā
针尾鸭
[針尾鴨]
  • (bird species of China) northern pintail (Anas acuta)
wúwěiyuán
无尾猿
[無尾猿]
  • ape
juǎnwěihóu
卷尾猴
[卷尾猴]
  • white-headed capuchin (Cebus capucinus)
báiwěiyào
白尾鹞
[白尾鷂]
  • (bird species of China) hen harrier (Circus cyaneus)
liúwěiba
留尾巴
[留尾巴]
  • to leave loose ends
  • to leave matters unresolved
Mǎwěigǎng
马尾港
[馬尾港]
  • Mawei harbor, the harbor of Fuzhou city
xiǎoyànwěi
小燕尾
[小燕尾]
  • (bird species of China) little forktail (Enicurus scouleri)
wěikuàngkù
尾矿库
[尾礦庫]
  • slag heap
  • dump of mining waste
niǎowěigé
鸟尾蛤
[鳥尾蛤]
  • cockle (mollusk of the family Cardiidae)
chángwěiyā
长尾鸭
[長尾鴨]
  • (bird species of China) long-tailed duck (Clangula hyemalis)
hēijuǎnwěi
黑卷尾
[黑卷尾]
  • (bird species of China) black drongo (Dicrurus macrocercus)
jiāwěiba
夹尾巴
[夾尾巴]
  • to have one's tail between one's legs
zhūwěiba
猪尾巴
[豬尾巴]
  • pig's tail (meat)
jīwěijiǔ
鸡尾酒
[雞尾酒]
  • cocktail (loanword)
yúwěibǎn
鱼尾板
[魚尾板]
  • fishplate (in railway engineering)
Chuánwěizuò
船尾座
[船尾座]
  • Puppis (constellation)
Wěizhāngguó
尾张国
[尾張國]
  • Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya
Hǔwěizhèn
虎尾镇
[虎尾鎮]
  • Huwei town in Yunlin county 雲林縣/云林县 ( Yúnlínxiàn), Taiwan
wěiyǔlóng
尾羽龙
[尾羽龍]
  • caudipteryx (a feathered dinosaur)
jiǔwěihú
九尾狐
[九尾狐]
  • nine-tailed fox (mythological creature)
xiǎopánwěi
小盘尾
[小盤尾]
  • (bird species of China) lesser racket-tailed drongo (Dicrurus remifer)
xiēwěi'ōu
楔尾鸥
[楔尾鷗]
  • (bird species of China) Ross's gull (Rhodostethia rosea)
jiǔwěiguī
九尾龟
[九尾龜]
  • nine-tailed turtle of mythology
  • The Nine-tailed Turtle, novel by late Qing novelist Zhang Chunfan 張春帆/张春帆
hǔwěilán
虎尾兰
[虎尾蘭]
  • snake plant aka mother-in-law's tongue (Dracaena trifasciata)
shǒuwěiyīn
首尾音
[首尾音]
  • onset and rime
dàpánwěi
大盘尾
[大盤尾]
  • (bird species of China) greater racket-tailed drongo (Dicrurus paradiseus)
fèngwěijué
凤尾蕨
[鳳尾蕨]
  • brake (fern of genus Pteris)
  • (esp.) spider fern (Pteris multifida)
wúwěixióng
无尾熊
[無尾熊]
  • koala
mǎwěisōng
马尾松
[馬尾松]
  • Masson pine (Pinus massoniana, Chinese red pine, horsetail pine)
yúwěiwén
鱼尾纹
[魚尾紋]
  • wrinkles of the skin
  • crow's feet
hóngwěiméng
红尾鹲
[紅尾鸏]
  • (bird species of China) red-tailed tropicbird (Phaethon rubricauda)
yèwěihù
曳尾鹱
[曳尾鸌]
  • (bird species of China) wedge-tailed shearwater (Puffinus pacificus)
qiàowěiba
翘尾巴
[翹尾巴]
  • to be cocky
lánwěiyán
阑尾炎
[闌尾炎]
  • appendicitis (medicine)
shōuwěiyīn
收尾音
[收尾音]
  • the final of a Korean syllable (consonant or consonant cluster at the end of the syllable)
Shànwěishì
汕尾市
[汕尾市]
  • Shanwei, prefecture-level city in Guangdong province
duǎnwěihù
短尾鹱
[短尾鸌]
  • (bird species of China) short-tailed shearwater (Puffinus tenuirostris)
yànwěifú
燕尾服
[燕尾服]
  • swallow-tailed coat
  • tails
diàochēwěi
吊车尾
[吊車尾]
  • (coll.) lowest-ranking (student, participant etc)
  • to rank at the bottom of the list
  • to finish last
yànwěidié
燕尾蝶
[燕尾蝶]
  • swallow tail butterfly (family Papilionidae)
shīwěifèi
狮尾狒
[獅尾狒]
  • gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon
  • also written 吉爾達/吉尔达 (jí'ěrdá)
wěilügǔ
尾闾骨
[尾閭骨]
  • coccyx
fèngwěizhú
凤尾竹
[鳳尾竹]
  • fernleaf bamboo (Bambusa multiplex), species of bamboo native to China, suited to hedging and screening
shuāngmǎwěi
双马尾
[雙馬尾]
  • (hairstyle) unplaited pigtails
  • twin ponytails
  • bunches
hēiwěi'ōu
黑尾鸥
[黑尾鷗]
  • (bird species of China) black-tailed gull (Larus crassirostris)
yuānwěihuā
鸢尾花
[鳶尾花]
  • iris (family Iridaceae)
xiànwěiyàn
线尾燕
[線尾燕]
  • (bird species of China) wire-tailed swallow (Hirundo smithii)
fèngwěiyú
凤尾鱼
[鳳尾魚]
  • anchovy
báiwěiméng
白尾鹲
[白尾鸏]
  • (bird species of China) white-tailed tropicbird (Phaethon lepturus)
xìwěiměng
细尾獴
[細尾獴]
  • meerkat
  • see 狐獴 (húměng)
fāngwěiwēng
方尾鹟
[方尾鶲]
  • (bird species of China) grey-headed canary-flycatcher (Culicicapa ceylonensis)
Mǎwěi Qū
马尾区
[馬尾區]
  • Mawei, a district of Fuzhou City 福州市 ( Fuzhóu Shì), Fujian
Mǎwěishuǐ
马尾水
[馬尾水]
  • Mawei river through Fuzhou city
jīwěijù
鸡尾锯
[雞尾鋸]
  • keyhole saw
  • pad saw
Tiánwěi Xiāng
田尾乡
[田尾鄉]
  • Tianwei or Tienwei Township in Changhua County 彰化縣/彰化县 ( Zhānghuà Xiàn), Taiwan
Jùshéwěi
巨蛇尾
[巨蛇尾]
  • (astronomy) Serpens Cauda
Guīwěishì
龟尾市
[龜尾市]
  • Gumi city in North Gyeongsang Province, South Korea
zōngwěikuáng
棕尾𫛭
[棕尾鵟]
  • (bird species of China) long-legged buzzard (Buteo rufinus)
bānwěijuānjiū
斑尾鹃鸠
[斑尾鵑鳩]
  • (bird species of China) barred cuckoo-dove (Macropygia unchall)
huībèiyànwěi
灰背燕尾
[灰背燕尾]
  • (bird species of China) slaty-backed forktail (Enicurus schistaceus)
pánwěisīchóng
蟠尾丝虫
[蟠尾絲蟲]
  • Onchocerca volvulus, the filarial parasite worm causing "river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans
chángwěizhūquè
长尾朱雀
[長尾朱雀]
  • (bird species of China) long-tailed rosefinch (Carpodacus sibiricus)
chángwěizéi'ōu
长尾贼鸥
[長尾賊鷗]
  • (bird species of China) long-tailed jaeger (Stercorarius longicaudus)
wěishuǐqúdào
尾水渠道
[尾水渠道]
  • outflow channel
Wútóu Chǔwěi
吴头楚尾
[吳頭楚尾]
  • lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together
  • head-to-tail
  • one thing starts where the other leaves off
dànwěiwēngyīng
淡尾鹟莺
[淡尾鶲鶯]
  • (bird species of China) Alström's warbler (Seicercus soror)
duǎnwěiliáoméi
短尾鹩鹛
[短尾鷯鶥]
  • (bird species of China) rufous-throated wren-babbler (Spelaeornis caudatus)
gǒuwěixùdiāo
狗尾续貂
[狗尾續貂]
  • lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)
  • fig. a worthless sequel to a masterpiece
chángwěidìdōng
长尾地鸫
[長尾地鶇]
  • (bird species of China) long-tailed thrush (Zoothera dixoni)
chìwěizàoméi
赤尾噪鹛
[赤尾噪鶥]
  • (bird species of China) red-tailed laughingthrush (Trochalopteron milnei)
jiāqǐwěiba
夹起尾巴
[夾起尾巴]
  • to tuck one's tail between one's legs
  • fig. to back down
  • in a humiliating situation
hēichángwěizhì
黑长尾雉
[黑長尾雉]
  • (bird species of China) mikado pheasant (Syrmaticus mikado)
hàoziwěizhī
耗子尾汁
[耗子尾汁]
  • you're on your own (pun on 好自為之/好自为之 (hǎozìwéizhī))
běihóngwěiqú
北红尾鸲
[北紅尾鴝]
  • (bird species of China) Daurian redstart (Phoenicurus auroreus)
yǔwěidàiwú
羽尾袋鼯
[羽尾袋鼯]
  • feathertail glider (Acrobates pygmaeus)
chángwěiqíméi
长尾奇鹛
[長尾奇鶥]
  • (bird species of China) long-tailed sibia (Heterophasia picaoides)
duǎnwěizéi'ōu
短尾贼鸥
[短尾賊鷗]
  • (bird species of China) parasitic jaeger (Stercorarius parasiticus)
hóngwěishuǐqú
红尾水鸲
[紅尾水鴝]
  • (bird species of China) plumbeous water redstart (Phoenicurus fuliginosus)
lǎoshǔwěiba
老鼠尾巴
[老鼠尾巴]
  • lit. rat's tail; fig. a follower of inferior stature
yáotóubǎiwěi
摇头摆尾
[搖頭擺尾]
  • to nod one's head and wag one's tail (idiom)
  • to be well pleased with oneself
  • to have a lighthearted air
duǎnwěijiāoméi
短尾鹪鹛
[短尾鷦鶥]
  • (bird species of China) streaked wren-babbler (Napothera brevicaudata)
chángwěiyèyīng
长尾夜鹰
[長尾夜鷹]
  • (bird species of China) large-tailed nightjar (Caprimulgus macrurus)
bānwěilíngē
斑尾林鸽
[斑尾林鴿]
  • (bird species of China) common wood pigeon (Columba palumbus)
zōngwěihóngzhì
棕尾虹雉
[棕尾虹雉]
  • (bird species of China) Himalayan monal (Lophophorus impejanus)
hēiwěidìyā
黑尾地鸦
[黑尾地鴉]
  • (bird species of China) Mongolian ground jay (Podoces hendersoni)
hóngwěigēqú
红尾歌鸲
[紅尾歌鴝]
  • (bird species of China) rufous-tailed robin (Larvivora sibilans)
chángwěilínxiāo
长尾林鸮
[長尾林鴞]
  • (bird species of China) Ural owl (Strix uralensis)
zōngwěibóláo
棕尾伯劳
[棕尾伯勞]
  • (bird species of China) red-tailed shrike (Lanius phoenicuroides)
zōngshànwěiyīng
棕扇尾莺
[棕扇尾鶯]
  • (bird species of China) zitting cisticola (Cisticola juncidis)
cángtóulùwěi
藏头露尾
[藏頭露尾]
  • to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account
  • half-truths
yǒutóuyǒuwěi
有头有尾
[有頭有尾]
  • where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
  • to carry things through
  • I started, so I'll finish.
Mǎwěijūngǎng
马尾军港
[馬尾軍港]
  • Mawei naval base at Fuzhou city (in Qing times)
huīwěipiāoyù
灰尾漂鹬
[灰尾漂鷸]
  • (bird species of China) grey-tailed tattler (Tringa brevipes)
hēiwěichéngyù
黑尾塍鹬
[黑尾塍鷸]
  • (bird species of China) black-tailed godwit (Limosa limosa)
chètóuchèwěi
彻头彻尾
[徹頭徹尾]
  • lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing
  • through and through
  • out and out
  • from top to bottom
zhēnwěishāzhuī
针尾沙锥
[針尾沙錐]
  • (bird species of China) pin-tailed snipe (Gallinago stenura)
hēibèiyànwěi
黑背燕尾
[黑背燕尾]
  • (bird species of China) black-backed forktail (Enicurus immaculatus)
hǔtóushéwěi
虎头蛇尾
[虎頭蛇尾]
  • lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
chángwěiliáoméi
长尾鹩鹛
[長尾鷯鶥]
  • (bird species of China) grey-bellied wren-babbler (Spelaeornis reptatus)
dàyǐbaláng
大尾巴狼
[大尾巴狼]
  • (coll.) person who puts on an act: feigning ignorance, pretending to be solicitous, acting innocent etc
yǒutóuwúwěi
有头无尾
[有頭無尾]
  • (idiom) to fail to finish off what one started
xiēwěibóláo
楔尾伯劳
[楔尾伯勞]
  • (bird species of China) Chinese grey shrike (Lanius sphenocercus)
chuízhíwěiyì
垂直尾翼
[垂直尾翼]
  • (aviation) tailfin; vertical stabilizer
jiānwěibīnyù
尖尾滨鹬
[尖尾濱鷸]
  • (bird species of China) sharp-tailed sandpiper (Calidris acuminata)
húliwěiba
狐狸尾巴
[狐狸尾巴]
  • lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions
  • to reveal one's evil nature
  • evidence that reveals the villain
wěidàbùdiào
尾大不掉
[尾大不掉]
  • large tail obstructs action (idiom); bottom heavy
  • fig. rendered ineffective by subordinates
pánwěishùquè
盘尾树鹊
[盤尾樹鵲]
  • (bird species of China) racket-tailed treepie (Crypsirina temia)
bānwěizhēnjī
斑尾榛鸡
[斑尾榛雞]
  • (bird species of China) Chinese grouse (Tetrastes sewerzowi)
duǎnwěiyāquè
短尾鸦雀
[短尾鴉雀]
  • (bird species of China) short-tailed parrotbill (Neosuthora davidiana)
zhěhóngwěiqú
赭红尾鸲
[赭紅尾鴝]
  • (bird species of China) black redstart (Phoenicurus ochruros)
hǔwěichūnbīng
虎尾春冰
[虎尾春冰]
  • lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom)
  • fig. extremely dangerous situation
yáowěiqǐlián
摇尾乞怜
[搖尾乞憐]
  • lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom)
  • fig. to fawn on sb
  • to bow and scrape
  • to grovel
duǎnwěiyīngwǔ
短尾鹦鹉
[短尾鸚鵡]
  • (bird species of China) vernal hanging parrot (Loriculus vernalis)
tǎwěishùquè
塔尾树鹊
[塔尾樹鵲]
  • (bird species of China) ratchet-tailed treepie (Temnurus temnurus)
jiētóuxiàngwěi
街头巷尾
[街頭巷尾]
  • top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
huǒwěixīméi
火尾希鹛
[火尾希鶥]
  • (bird species of China) red-tailed minla (Minla ignotincta)
huǒwěilüméi
火尾绿鹛
[火尾綠鶥]
  • (bird species of China) fire-tailed myzornis (Myzornis pyrrhoura)
fàguānjuǎnwěi
发冠卷尾
[髮冠卷尾]
  • (bird species of China) hair-crested drongo (Dicrurus hottentottus)
báiwěidìyā
白尾地鸦
[白尾地鴉]
  • (bird species of China) Xinjiang ground jay (Podoces biddulphi)
zōngwěihèwēng
棕尾褐鹟
[棕尾褐鶲]
  • (bird species of China) ferruginous flycatcher (Muscicapa ferruginea)
bānwěichéngyù
斑尾塍鹬
[斑尾塍鷸]
  • (bird species of China) bar-tailed godwit (Limosa lapponica)
cóngtóudàowěi
从头到尾
[從頭到尾]
  • from start to finish
  • from head to tail
  • the whole (thing)
hóngwěibóláo
红尾伯劳
[紅尾伯勞]
  • (bird species of China) brown shrike (Lanius cristatus)
xiēwěilüjiū
楔尾绿鸠
[楔尾綠鳩]
  • (bird species of China) wedge-tailed green pigeon (Treron sphenurus)
kuānwěishùyīng
宽尾树莺
[寬尾樹鶯]
  • (bird species of China) Cetti's warbler (Cettia cetti)
lóngtóushéwěi
龙头蛇尾
[龍頭蛇尾]
  • lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
shuǐpíngwěiyì
水平尾翼
[水平尾翼]
  • (aviation) tailplane; horizontal stabilizer
huāwěizhēnjī
花尾榛鸡
[花尾榛雞]
  • (bird species of China) hazel grouse (Tetrastes bonasia)
báiwěihǎidiāo
白尾海雕
[白尾海鵰]
  • (bird species of China) white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla)
shānwěishāzhuī
扇尾沙锥
[扇尾沙錐]
  • (bird species of China) common snipe (Gallinago gallinago)
zhēnwěilüjiū
针尾绿鸠
[針尾綠鳩]
  • (bird species of China) pin-tailed green pigeon (Treron apicauda)
bānbèiyànwěi
斑背燕尾
[斑背燕尾]
  • (bird species of China) spotted forktail (Enicurus maculatus)
lüwěihóngzhì
绿尾虹雉
[綠尾虹雉]
  • (bird species of China) Chinese monal (Lophophorus lhuysii)
báiguānyànwěi
白冠燕尾
[白冠燕尾]
  • (bird species of China) white-crowned forktail (Enicurus leschenaulti)
yāzuǐjuǎnwěi
鸦嘴卷尾
[鴉嘴卷尾]
  • (bird species of China) crow-billed drongo (Dicrurus annectans)
chángwěiyīngwǔ
长尾鹦鹉
[長尾鸚鵡]
  • (bird species of China) long-tailed parakeet (Psittacula longicauda)
shǒuwěixiāngjiē
首尾相接
[首尾相接]
  • to join head to tail
  • bumper-to-bumper (of traffic jam)
wèishǒuwèiwěi
畏首畏尾
[畏首畏尾]
  • afraid of the head, terrified of the tail (idiom); ever fearful and nervous
  • afraid of the slightest thing
bái'éyuánwěihù
白额圆尾鹱
[白額圓尾鸌]
  • (bird species of China) bonin petrel (Pterodroma hypoleuca)
gǔtóngsèjuǎnwěi
古铜色卷尾
[古銅色卷尾]
  • (bird species of China) bronzed drongo (Dicrurus aeneus)
běichángwěishānquè
北长尾山雀
[北長尾山雀]
  • (bird species of China) long-tailed tit (Aegithalos caudatus)
báiwěilánxiānwēng
白尾蓝仙鹟
[白尾藍仙鶲]
  • (bird species of China) white-tailed flycatcher (Cyornis concretus)
Nǎoméngduǎnwěiméi
瑙蒙短尾鹛
[瑙蒙短尾鶥]
  • (bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Napothera naungmungensis)
duǎnwěixìntiānwēng
短尾信天翁
[短尾信天翁]
  • (bird species of China) short-tailed albatross (Phoebastria albatrus)
quánxūquányǐr
全须全尾儿
[全鬚全尾兒]
  • (Beijing dialect) intact
  • in one piece
hóngbèihóngwěiqú
红背红尾鸲
[紅背紅尾鴝]
  • (bird species of China) rufous-backed redstart (Phoenicurus erythronotus)
báihóuhóngwěiqú
白喉红尾鸲
[白喉紅尾鴝]
  • (bird species of China) white-throated redstart (Phoenicurus schisticeps)
dīwěiqìpáifàng
低尾气排放
[低尾氣排放]
  • low emissions (from car exhaust)
huángfùshànwěiwēng
黄腹扇尾鹟
[黃腹扇尾鶲]
  • (bird species of China) yellow-bellied fantail (Chelidorhynx hypoxantha)
lánwěiqiēchúshù
阑尾切除术
[闌尾切除術]
  • appendectomy (medicine)
pánwěisīchóngzhèng
蟠尾丝虫症
[蟠尾絲蟲症]
  • "river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans, caused by the filarial parasite worm Onchocerca volvulus
lán'éhóngwěiqú
蓝额红尾鸲
[藍額紅尾鴝]
  • (bird species of China) blue-fronted redstart (Phoenicurus frontalis)
chángwěishānjiāoniǎo
长尾山椒鸟
[長尾山椒鳥]
  • (bird species of China) long-tailed minivet (Pericrocotus ethologus)
duǎnwěi'ǎidàishǔ
短尾矮袋鼠
[短尾矮袋鼠]
  • quokka (Setonix brachyurus)
báitóuyìngwěiyā
白头硬尾鸭
[白頭硬尾鴨]
  • (bird species of China) white-headed duck (Oxyura leucocephala)
hóngxiélánwěiqú
红胁蓝尾鸲
[紅脅藍尾鴝]
  • (bird species of China) red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus)
chángwěikuòzuǐniǎo
长尾阔嘴鸟
[長尾闊嘴鳥]
  • (bird species of China) long-tailed broadbill (Psarisomus dalhousiae)
zhǎozédàwěiyīng
沼泽大尾莺
[沼澤大尾鶯]
  • (bird species of China) striated grassbird (Megalurus palustris)
hēijǐngchángwěizhì
黑颈长尾雉
[黑頸長尾雉]
  • (bird species of China) Mrs. Hume's pheasant (Syrmaticus humiae)
jíxìnglánwěiyán
急性阑尾炎
[急性闌尾炎]
  • acute appendicitis (medicine)
báiwěishāohóngzhì
白尾梢虹雉
[白尾梢虹雉]
  • (bird species of China) Sclater's monal (Lophophorus sclateri)
báiméishànwěiwēng
白眉扇尾鹟
[白眉扇尾鶲]
  • (bird species of China) white-browed fantail (Rhipidura aureola)
hēihóuhóngwěiqú
黑喉红尾鸲
[黑喉紅尾鴝]
  • (bird species of China) Hodgson's redstart (Phoenicurus hodgsoni)
hóngfùhóngwěiqú
红腹红尾鸲
[紅腹紅尾鴝]
  • (bird species of China) white-winged redstart (Phoenicurus erythrogastrus)
jīntóushànwěiyīng
金头扇尾莺
[金頭扇尾鶯]
  • (bird species of China) golden-headed cisticola (Cisticola exilis)
huǒwěitàiyángniǎo
火尾太阳鸟
[火尾太陽鳥]
  • (bird species of China) fire-tailed sunbird (Aethopyga ignicauda)
gōuzuǐyuánwěihù
钩嘴圆尾鹱
[鉤嘴圓尾鸌]
  • (bird species of China) Tahiti petrel (Pterodroma rostrata)
guīxiàobiēwúwěi
龟笑鳖无尾
[龜笑鱉無尾]
  • lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom)
  • fig. the pot calling the kettle black
Oū- Yàhóngwěiqú
欧亚红尾鸲
[歐亞紅尾鴝]
  • (bird species of China) common redstart (Phoenicurus phoenicurus)
báiwěilándìqú
白尾蓝地鸲
[白尾藍地鴝]
  • (bird species of China) white-tailed robin (Myiomela leucura)
chángwěiféngyèyīng
长尾缝叶莺
[長尾縫葉鶯]
  • (bird species of China) common tailorbird (Orthotomus sutorius)
lántóuhóngwěiqú
蓝头红尾鸲
[藍頭紅尾鴝]
  • (bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala)
hēichāwěihǎiyàn
黑叉尾海燕
[黑叉尾海燕]
  • (bird species of China) Swinhoe's storm petrel (Oceanodroma monorhis)
báiguānchángwěizhì
白冠长尾雉
[白冠長尾雉]
  • (bird species of China) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)
hēiwěilàzuǐquè
黑尾蜡嘴雀
[黑尾蠟嘴雀]
  • (bird species of China) Chinese grosbeak (Eophona migratoria)
báihóushànwěiwēng
白喉扇尾鹟
[白喉扇尾鶲]
  • (bird species of China) white-throated fantail (Rhipidura albicollis)
bānbèidàwěiyīng
斑背大尾莺
[斑背大尾鶯]
  • (bird species of China) marsh grassbird (Locustella pryeri)
báijǐngchángwěizhì
白颈长尾雉
[白頸長尾雉]
  • (bird species of China) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti)
báibānwěiliǔyīng
白斑尾柳莺
[白斑尾柳鶯]
  • (bird species of China) Kloss's leaf warbler (Phylloscopus ogilviegranti)
chāwěitàiyángniǎo
叉尾太阳鸟
[叉尾太陽鳥]
  • (bird species of China) fork-tailed sunbird (Aethopyga christinae)
yínliǎnchángwěishānquè
银脸长尾山雀
[銀臉長尾山雀]
  • (bird species of China) sooty bushtit (Aegithalos fuliginosus)
yínhóuchángwěishānquè
银喉长尾山雀
[銀喉長尾山雀]
  • (bird species of China) silver-throated bushtit (Aegithalos glaucogularis)
hèchìchāwěihǎiyàn
褐翅叉尾海燕
[褐翅叉尾海燕]
  • (bird species of China) Tristram's storm petrel (Oceanodroma tristrami)
hóngtóuchángwěishānquè
红头长尾山雀
[紅頭長尾山雀]
  • (bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus)
zōng'échángwěishānquè
棕额长尾山雀
[棕額長尾山雀]
  • (bird species of China) rufous-fronted bushtit (Aegithalos iouschistos)
báihóuzhēnwěiyǔyàn
白喉针尾雨燕
[白喉針尾雨燕]
  • (bird species of China) white-throated needletail (Hirundapus caudacutus)
Rìběnchāwěihǎiyàn
日本叉尾海燕
[日本叉尾海燕]
  • (bird species of China) Matsudaira's storm petrel (Oceanodroma matsudairae)
Hèlán Shānhóngwěiqú
贺兰山红尾鸲
[賀蘭山紅尾鴝]
  • (bird species of China) Alashan redstart (Phoenicurus alaschanicus)
hēiméichángwěishānquè
黑眉长尾山雀
[黑眉長尾山雀]
  • (bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti)
Mǎwěishuǐshīxuétáng
马尾水师学堂
[馬尾水師學堂]
  • Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂/福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty
lányāoduǎnwěiyīngwǔ
蓝腰短尾鹦鹉
[藍腰短尾鸚鵡]
  • (bird species of China) blue-rumped parrot (Psittinus cyanurus)
báiyāochāwěihǎiyàn
白腰叉尾海燕
[白腰叉尾海燕]
  • (bird species of China) Leach's storm petrel (Oceanodroma leucorhoa)
huīhóuzhēnwěiyǔyàn
灰喉针尾雨燕
[灰喉針尾雨燕]
  • (bird species of China) silver-backed needletail (Hirundapus cochinchinensis)
yānhēichāwěihǎiyàn
烟黑叉尾海燕
[煙黑叉尾海燕]
  • (bird species of China) Wilson's storm petrel (Oceanites oceanicus)
Yúnnánbáibānwěiliǔyīng
云南白斑尾柳莺
[雲南白斑尾柳鶯]
  • (bird species of China) Davison's leaf warbler (Phylloscopus davisoni)
tùziwěibachángbuliǎo
兔子尾巴长不了
[兔子尾巴長不了]
  • rabbits don't have long tails (idiom)
  • its days are numbered
  • won't last long
nìngwéijītóu,bùwéifèngwěi
宁为鸡头,不为凤尾
[寧為雞頭,不為鳳尾]
  • see 寧做雞頭,不做鳳尾/宁做鸡头,不做凤尾 (nìngzuòjītóu,bùzuòfèngwěi)
nìngzuòjītóu,bùzuòfèngwěi
宁做鸡头,不做凤尾
[寧做雞頭,不做鳳尾]
  • lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)
  • fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
mǎwěichuāndòufu,tíbuqǐlai
马尾穿豆腐,提不起来
[馬尾穿豆腐,提不起來]
  • lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it
  • fig. let's not talk of this (pun on 提 (tí))