Usage of the character 對
duì
对
[對]
- right; correct
- towards; at; for
- concerning; regarding
- to treat (sb a certain way)
- to face
- (bound form) opposite; facing; matching
- to match together; to adjust
- to fit; to suit
- to answer; to reply
- to add; to pour in (a fluid)
- to check; to compare
- classifier: couple; pair
bùduì
不对
[不對]
- incorrect
- wrong
- amiss
- abnormal
- queer
duìjīn
对襟
[對襟]
- buttoned Chinese jacket
duìbái
对白
[對白]
- dialogue (in a movie or a play)
duìkāi
对开
[對開]
- running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)
jiàoduì
校对
[校對]
- proofreader
- to proofread
- to calibrate
Duìmǎ
对马
[對馬]
- Tsushima Island, between Japan and South Korea
héduì
核对
[核對]
- to check
- to verify
- to audit
- to examine
duìshì
对视
[對視]
- to look face to face
duìzhàng
对帐
[對帳]
- to verify accounting records
- also written 對賬/对账 (duìzhàng)
duìzuǐ
对嘴
[對嘴]
- to lip-sync
duìyìng
对应
[對應]
- to correspond (to); to be equivalent to; to be a counterpart to
duìcì
对刺
[對刺]
- bayonet practice in pairs
duìjiāo
对焦
[對焦]
- to focus (a camera)
duìzhàn
对战
[對戰]
- to do battle (with sb)
duìjù
对句
[對句]
- couplet
duìjiǎo
对角
[對角]
- opposite angle
duìkàng
对抗
[對抗]
- to withstand
- to resist
- to stand off
- antagonism
- confrontation
duìlián
对联
[對聯]
- rhyming couplet
- pair of lines of verse written vertically down the sides of a doorway
- CL:副 (fù),幅 (fú)
duìzhèng
对证
[對證]
- confrontation
duìmiàn
对面
[對面]
- (sitting) opposite
- across (the street)
- directly in front
- to be face to face
zhèngduì
正对
[正對]
- directly facing
duìwàng
对望
[對望]
- to look at each other
jǐduì
挤对
[擠對]
- (coll.) to mock
- to bully
- to force (a concession out of sb)
duìbàn
对半
[對半]
- half-and-half
- 50-50
- to double
dáduì
答对
[答對]
- (usually used in the negative) to answer or reply to sb's question
miànduì
面对
[面對]
- to face; to confront
duìzi
对子
[對子]
- pair of antithetical phrases
- antithetical couplet
duìchèn
对衬
[對襯]
- to serve as foil to one another
duìzhé
对折
[對摺]
- to sell at a 50% discount
- to fold in two
duìbiāo
对标
[對標]
- to compare a product with (a rival product)
- to benchmark against (another product)
duìxiāo
对消
[對消]
- in equilibrium
- to cancel out (of opposite forces) (physics)
duìqí
对齐
[對齊]
- to align
- (typography) to justify
duìgōng
对工
[對工]
- proper
chóuduì
酬对
[酬對]
- (literary) to reply
- to answer
duìhuàn
对换
[對換]
- to exchange
- to swap
zhēnduì
针对
[針對]
- to target; to focus on; to be aimed at or against; in response to
duìzhuó
对酌
[對酌]
- to sit face-to-face and drink
bǐduì
比对
[比對]
- comparison
- to verify by comparing
duìwèi
对位
[對位]
- counterpoint (in music etc)
- to align
- alignment
duì Rì
对日
[對日]
- (policy etc) towards Japan
duìjiā
对家
[對家]
- partner (in four person game)
- family of proposed marriage partner
duìyú
对于
[對於]
- regarding; as far as (sth) is concerned; with regard to
duìhào
对号
[對號]
- tick
- check mark (✓)
- number for verification (serial number, seat number etc)
- (fig.) two things match up
duì'àn
对案
[對案]
- counterproposal
duìyì
对弈
[對弈]
- to play go, chess etc
duìxīn
对心
[對心]
- congenial
- to one's liking
duìfu
对付
[對付]
- to handle; to deal with; to tackle
- to get by with; to make do
- (dialect) (usu. used in the negative) to get along with (sb)
duìzhì
对峙
[對峙]
- (of mountains etc) to stand facing each other
- (fig.) to confront each other
duìshǒu
对手
[對手]
- opponent
- rival
- competitor
- (well-matched) adversary
- match
kuìduì
愧对
[愧對]
- to be ashamed to face (sb)
- to feel bad about having failed (sb)
duìshù
对数
[對數]
- logarithm
duìhuǒ
对火
[對火]
- to use the tip of another person’s lit cigarette to light one's own
duìhé
对合
[對合]
- a profit equal to the amount one invested
- (math.) involution
duìdài
对待
[對待]
- to treat
- treatment
duìjú
对局
[對局]
- opposing sides (in chess etc)
- position (of opposing forces)
duìzhàng
对账
[對賬]
- to verify accounting records
- also written 對帳/对帐 (duìzhàng)
duìzhàng
对仗
[對仗]
- antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)
- to fight
- to wage war
duìjìn
对劲
[對勁]
- suitable; to one's liking
- to get along together
duìcè
对策
[對策]
- countermeasure for dealing with a situation
duìcí
对词
[對詞]
- (of actors) to practice lines together; to rehearse a dialogue
duìbēi
对杯
[對杯]
- to raise glasses together; to toast one another
duìzhèng
对症
[對症]
- correct diagnosis
- to prescribe the right cure for an illness
- to suit the medicine to the illness
duìchèn
对称
[對稱]
- symmetry
- symmetrical
duìmà
对骂
[對罵]
- to hurl abuse
- to trade insults
- slanging match
duìshēng
对生
[對生]
- (botany) opposite leaf arrangement
- paired leaf arrangement
duì'àn
对岸
[對岸]
- opposite bank (of a body of water)
duìxiā
对虾
[對蝦]
- prawn
- shrimp
duìliú
对流
[對流]
- convection
duìlěi
对垒
[對壘]
- to face off against one's adversary (military, sports etc)
xiāngduì
相对
[相對]
- relatively
- opposite
- to resist
- to oppose
- relative
- vis-a-vis
- counterpart
duìtán
对谈
[對談]
- to talk with sb (face to face)
- discussion
- talk
- chat
duìgē
对歌
[對歌]
- answering phrase of duet
- to sing antiphonal answer
duì'ǒu
对偶
[對偶]
- dual
- duality
- antithesis
- coupled phrases (as rhetorical device)
- spouse
bèiduì
背对
[背對]
- to have one's back towards
duìlì
对立
[對立]
- to oppose
- to set sth against
- to be antagonistic to
- antithetical
- relative opposite
- opposing
- diametrical
duìzhì
对质
[對質]
- to confront (in court etc)
- confrontation
duìzhào
对照
[對照]
- to contrast
- to compare
- to place side by side for comparison (as parallel texts)
- to check
duìchàng
对唱
[對唱]
- in duet
- answering phrase
- antiphonal answer
duìgōng
对攻
[對攻]
- to attack (one another)
duìyāo
对幺
[對么]
- pair of aces (in dominoes)
- double one
chéngduì
成对
[成對]
- to form a pair
duìkǒu
对口
[對口]
- (of two performers) to speak or sing alternately
- to be fit for the purposes of a job or task
- (of food) to suit sb's taste
duìzhuàng
对撞
[對撞]
- to collide head-on
duì Huá
对华
[對華]
- (policy etc) towards China
duìhuà
对话
[對話]
- to talk (with sb)
- dialogue; conversation
duìnèi
对内
[對內]
- internal
- national
- domestic (policy)
duìyǎn
对眼
[對眼]
- to squint
- to one's liking
duìtou
对头
[對頭]
- (longstanding) opponent
- enemy
- inimical
- adversary
- opponent
yìngduì
应对
[應對]
- to answer; to reply
- to handle; to deal with
- response
duìzuò
对坐
[對坐]
- to sit facing each other
díduì
敌对
[敵對]
- hostile
- enemy (factions)
- combative
xiéduì
斜对
[斜對]
- catty-corner
- to be diagonally opposite to
juéduì
绝对
[絕對]
- absolute; unconditional
pàiduì
派对
[派對]
- party (loanword)
duìchōng
对冲
[對沖]
- hedging (finance)
duìdǎ
对打
[對打]
- to fight (one against one)
yīduì
一对
[一對]
- couple; pair
duìdá
对答
[對答]
- to reply
- to answer
- response
- reply
duìwài
对外
[對外]
- external
- foreign
- pertaining to external or foreign (affairs)
duìxiàng
对象
[對象]
- target; object
- partner; boyfriend; girlfriend
- CL:個/个 (gè)
duìdiào
对调
[對調]
- to swap places
- to exchange roles
duìbù
对簿
[對簿]
- to confront sb with accusation
- written charge in court (in former times)
- to take sb to court
duìdǔ
对赌
[對賭]
- to place a bet (with sb)
- to take a risk (with one's time and effort etc, e.g. on a business venture)
duìjià
对价
[對價]
- consideration (in exchange for shares)
- a quid pro quo
duì Měi
对美
[對美]
- (policy etc) towards America
duìtóu
对头
[對頭]
- correct
- normal
- to be on good terms with
- on the right track
- right
pèiduì
配对
[配對]
- to pair up
- to match up
- to form a pair (e.g. to marry)
- to mate
- matched pair
duìbiǎo
对表
[對錶]
- to set or synchronize a watch
zuòduì
作对
[作對]
- to set oneself against
- to oppose
- to make a pair
duìzhǔn
对准
[對準]
- to aim at
- to target
- to point at
- to be directed at
- registration
- alignment (mechanical engineering)
duìdí
对敌
[對敵]
- to confront
- to face the enemy
duìjiē
对接
[對接]
- to join up
- to dock
- a joint (between components)
duìjué
对决
[對決]
- confrontation
- contest
- showdown
duìqīn
对亲
[對親]
- courting
- meeting for purpose of marriage
- to settle into a relationship
fǎnduì
反对
[反對]
- to oppose; to be against; to object to
duìyìng
对映
[對映]
- to be the mirror image of sth
- enantiomorphic
- antipodal
- enantiomeric (chemistry)
duìfāng
对方
[對方]
- the other person; the other side; the other party
cháduì
查对
[查對]
- to scrutinize
- to examine
- to check
duìguò
对过
[對過]
- across
- opposite
- the other side
duìlù
对路
[對路]
- suitable
- to one's liking
duìmén
对门
[對門]
- the building or room opposite
duìběn
对本
[對本]
- (a return) equal to the capital
- 100 percent profit
ménduì
门对
[門對]
- couplet (hung on each side of the door frame)
duìdì
对地
[對地]
- targeted (e.g. attacks)
duìshàng
对上
[對上]
- to fit one into the other
- to bring two things into contact
duìzhèn
对阵
[對陣]
- poised for battle
- to square up for a fight
duìbǐ
对比
[對比]
- to contrast
- contrast
- ratio
- CL:個/个 (gè)
duìkè
对课
[對課]
- to give answering phrase (school exercise in memory or composition)
duìděng
对等
[對等]
- equal status
- equal treatment
- parity (under the law)
- equity
- reciprocity
duìle
对了
[對了]
- Correct!
- Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)
- Oh, by the way, ...
miànduìmiàn
面对面
[面對面]
- face to face
duìgōngr
对工儿
[對工兒]
- proper
jiéduìzi
结对子
[結對子]
- (of two parties, e.g. police and the community) to team up; to pair up; to form a cooperative association
duìjìnr
对劲儿
[對勁兒]
- erhua variant of 對勁/对劲 (duìjìn)
bùduìjìn
不对劲
[不對勁]
- not in good condition
- wrong
- fishy
yòuduìqí
右对齐
[右對齊]
- to right justify (typography)
fēiduìchèn
非对称
[非對稱]
- asymmetric
duìxiākē
对虾科
[對蝦科]
- penaeidae (the prawn or shrimp family)
duìzhàobiǎo
对照表
[對照表]
- comparison table
bùduìchèn
不对称
[不對稱]
- unsymmetrical
- asymmetric
bùduìpán
不对盘
[不對盤]
- (of a person) objectionable
- (of two people) to find each other disagreeable
zhǎoduìxiàng
找对象
[找對象]
- to seek a marriage partner
- looking for a mate
juéduìquán
绝对权
[絕對權]
- (law) absolute rights
- erga omnes rights
duìhuàkuàng
对话框
[對話框]
- dialog box (computing)
duìbǐsè
对比色
[對比色]
- color contrast
kōngduìdì
空对地
[空對地]
- air-to-surface (missile)
bèiduìbèi
背对背
[背對背]
- back to back
duìchár
对茬儿
[對茬兒]
- to agree with
- of the same opinion
- to coincide
zhēnduìxìng
针对性
[針對性]
- focus
- direction
- purpose
- relevance
duìshìquán
对世权
[對世權]
- (law) absolute rights
- erga omnes rights
duìyìngtǐ
对映体
[對映體]
- enantiomer (chemistry)
tóuduìtóu
头对头
[頭對頭]
- (of clinical trial) head-to-head
duìběnkūn
对苯醌
[對苯醌]
- 1,4-benzoquinone (chemistry)
- para-benzoquinone
duìduìzi
对对子
[對對子]
- to supply the answering phrase
duìkǒuxíng
对口型
[對口型]
- lip synching
duìliúcéng
对流层
[對流層]
- troposphere
- lower atmosphere
xiàngduìxiàng
相对象
[相對象]
- to meet a possible marriage partner
bùduìtóu
不对头
[不對頭]
- fishy
- not right
- amiss
duìbùduì
对不对
[對不對]
- right or wrong?
- Is it right?
- OK, yes? (colloquial)
duìdeqǐ
对得起
[對得起]
- not to let sb down
- to treat sb fairly
- be worthy of
duìdǐngjiǎo
对顶角
[對頂角]
- angle to the vertical
- angle (between two lines or two planes)
duìdízhě
对敌者
[對敵者]
- rival
duìchènměi
对称美
[對稱美]
- symmetry (as an aesthetic quality)
duìbuzhù
对不住
[對不住]
- to let sb down
- to be unfair
- I'm sorry
- pardon me (formal)
duìbǐdù
对比度
[對比度]
- contrast (balance of black and white in TV screen setup)
- degree of contrast
duì'ǒuxìng
对偶性
[對偶性]
- (math.) duality
fǎnduìpài
反对派
[反對派]
- opposition faction
dǎduìzhàng
打对仗
[打對仗]
- to compete
duìzhàozǔ
对照组
[對照組]
- control group
duìjiǎngjī
对讲机
[對講機]
- intercom
- walkie-talkie
duìyìngcí
对应词
[對應詞]
- (linguistics) an equivalent; a translation of a term into the target language
duìwèikǒu
对胃口
[對胃口]
- to one's taste
- to one's liking
xiāngduìlùn
相对论
[相對論]
- theory of relativity
duìchènzhóu
对称轴
[對稱軸]
- axis of symmetry
- central axis (in Chinese architecture)
duìhuàkè
对话课
[對話課]
- conversation class
Duìmǎ Dǎo
对马岛
[對馬島]
- Tsushima Island, between Japan and South Korea
duìkàngxìng
对抗性
[對抗性]
- antagonistic
duìkǒucí
对口词
[對口詞]
- dialogue (for stage performance)
fǎnduìpiào
反对票
[反對票]
- dissenting vote
duìkǒujìng
对口径
[對口徑]
- to arrange to give the same story
duìkàngsài
对抗赛
[對抗賽]
- duel
- match
- competition between paired opponents (e.g. sporting)
yīduìr
一对儿
[一對兒]
- a pair; a couple
fǎnduìdǎng
反对党
[反對黨]
- opposition (political) party
duìjiǎoxiàn
对角线
[對角線]
- (geometry) a diagonal
duìbùshàng
对不上
[對不上]
- to disagree
- I can't agree with that.
duìzhuàngjī
对撞机
[對撞機]
- a particle collider
duìkàngzhě
对抗者
[對抗者]
- adversary
- opponent
duìbuqǐ
对不起
[對不起]
- I'm sorry; excuse me; I beg your pardon
- to let (sb) down; to disappoint
duìchènxìng
对称性
[對稱性]
- symmetry
yīduìyī
一对一
[一對一]
- one-to-one; one-on-one
rèduìliú
热对流
[熱對流]
- heat convection
sǐduìtou
死对头
[死對頭]
- arch-enemy
- sworn enemy
duìzhídiǎn
对跖点
[對蹠點]
- antipode
duìxīnr
对心儿
[對心兒]
- erhua variant of 對心/对心 (duìxīn)
dǎduìtái
打对台
[打對台]
- to compete
- to rival
chāoduìchèn
超对称
[超對稱]
- supersymmetry
pèiduìr
配对儿
[配對兒]
- matched pair
héduìzhì
核对峙
[核對峙]
- nuclear stalemate
jiǎnjīduì
碱基对
[鹼基對]
- base pair (molecular biology)
duìlìmiàn
对立面
[對立面]
- opposite
- antonym
- the opposite side (in a conflict)
duìzhegàn
对着干
[對著幹]
- to adopt confrontational posture
- to meet head-on
- to compete
díduìxìng
敌对性
[敵對性]
- hostile
- hostility
diǎnduìdiǎn
点对点
[點對點]
- p2p (peer-to-peer)
zuǒduìqí
左对齐
[左對齊]
- to left justify (typography)
duìwèir
对味儿
[對味兒]
- tasty
- to one's liking
duìduìpèng
对对碰
[對對碰]
- concentration (a pair-matching game)
juéduìzhí
绝对值
[絕對值]
- absolute value
duìwàizhèngcè
对外政策
[對外政策]
- foreign policy
juéduìlíngdù
绝对零度
[絕對零度]
- absolute zero
yuānjiāduìtóu
冤家对头
[冤家對頭]
- enemy (idiom); opponent
- arch-enemy
yuēhuìduìxiàng
约会对象
[約會對象]
- partner for dating
- a date (boyfriend or girlfriend)
duìkōnghuǒqì
对空火器
[對空火器]
- anti-aircraft gun
Yīng Hànduìyì
英汉对译
[英漢對譯]
- English-Chinese parallel text
duìwàimàoyì
对外贸易
[對外貿易]
- foreign trade
qíféngduìshǒu
棋逢对手
[棋逢對手]
- to be evenly matched
- to meet one's match
liǎngcèduìchèn
两侧对称
[兩側對稱]
- bilateral symmetry
bùduìchár
不对碴儿
[不對碴兒]
- not proper
- not fit for the occasion
duìwàiguānxì
对外关系
[對外關係]
- foreign relations
duìjiǔdānggē
对酒当歌
[對酒當歌]
- lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
duìchōngjījīn
对冲基金
[對沖基金]
- hedge fund
jūzhōngduìqí
居中对齐
[居中對齊]
- centered alignment (typography)
juéduìduōshù
绝对多数
[絕對多數]
- absolute majority
jiǎnjīpèiduì
碱基配对
[鹼基配對]
- base pairing (e.g. adenine A 腺嘌呤 pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA)
- base pair
Zhōng Yīngduìzhào
中英对照
[中英對照]
- Chinese English parallel texts
Duìmǎ Hǎixiá
对马海峡
[對馬海峽]
- Tsushima Strait, between Japan and South Korea
juéduìguānniàn
绝对观念
[絕對觀念]
- absolute idea (in Hegel's philosophy)
zájiāopàiduì
杂交派对
[雜交派對]
- sex party
- orgy
sǐwúduìzhèng
死无对证
[死無對證]
- the dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales
niúyīduìqì
牛衣对泣
[牛衣對泣]
- couple living in destitute misery (idiom)
duìkǒuxiàngshēng
对口相声
[對口相聲]
- comic crosstalk
- formalized comic dialogue between two stand-up comics: funny man 逗哏 (dòugén) and straight man 捧哏 (pěnggén)
duìshùhánshù
对数函数
[對數函數]
- logarithmic function
chéngshuāngchéngduì
成双成对
[成雙成對]
- to form pairs
- to be in couples
zhìzhōngduìqí
置中对齐
[置中對齊]
- centered alignment (typography)
duìbùgōngtáng
对簿公堂
[對簿公堂]
- public courtroom accusation (idiom)
- legal confrontation
- to take sb to court
- to sue
juéduìshīdù
绝对湿度
[絕對濕度]
- absolute humidity
duìchènkōngjiān
对称空间
[對稱空間]
- symmetric space (math.)
duìniútánqín
对牛弹琴
[對牛彈琴]
- lit. to play the lute to a cow (idiom)
- fig. offering a treat to an unappreciative audience
- to cast pearls before swine
- caviar to the general
- to preach to deaf ears
- to talk over sb's head
yìngduìrúliú
应对如流
[應對如流]
- to respond fluently
- to answer smartly
bǎojiǎoduìyìng
保角对应
[保角對應]
- (math.) distance-preserving correspondence
- conformal map
duìkōngshèjī
对空射击
[對空射擊]
- anti-aircraft fire
- to shoot at enemy planes
xiāngduì-bǐjiào
相对比较
[相對比較]
- relatively; comparatively
qiānjiǎnjīduì
千碱基对
[千鹼基對]
- kilobase pair (molecular biology)
méndānghùduì
门当户对
[門當戶對]
- the families are well-matched in terms of social status (idiom)
- (of a prospective marriage partner) an appropriate match
xiāngduìlùnxìng
相对论性
[相對論性]
- relativistic (physics)
duìchènpòquē
对称破缺
[對稱破缺]
- symmetry breaking (physics)
juéduìwēndù
绝对温度
[絕對溫度]
- absolute temperature
duìzhèngfāyào
对症发药
[對症發藥]
- lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it
- to take appropriate steps
yīyīduìyìng
一一对应
[一一對應]
- one-to-one correspondence
duìwǒláishuō
对我来说
[對我來說]
- as far as I'm concerned
wúyányǐduì
无言以对
[無言以對]
- to be left speechless
- unable to respond
duìzhèngmìngmíng
对证命名
[對證命名]
- confrontation naming
qiánglièfǎnduì
强烈反对
[強烈反對]
- to oppose strongly
- violently opposed to
duìjiǎngdiànhuà
对讲电话
[對講電話]
- intercom
xiāngduì'éryán
相对而言
[相對而言]
- relatively speaking
- comparatively speaking
juéduìliánxù
绝对连续
[絕對連續]
- absolutely continuous (math.)
bānjīngxiāngduì
班荆相对
[班荊相對]
- to treat sb with courtesy (idiom)
jìngzhēngduìshǒu
竞争对手
[競爭對手]
- rival; competitor
xiāngduìwèizhi
相对位置
[相對位置]
- relative position
duìbǐliánxiǎng
对比联想
[對比聯想]
- word association
- association of ideas
juéduìshùzì
绝对数字
[絕對數字]
- absolute (as opposed to relative) number
chéngshuāngzuòduì
成双作对
[成雙作對]
- see 成雙成對/成双成对 (chéngshuāngchéngduì)
bǎochángduìyìng
保长对应
[保長對應]
- (math.) distance-preserving correspondence
- isometry
duìyìngyìgòu
对映异构
[對映異構]
- enantiomeric isomerism (chemistry)
xiāngduìmìdù
相对密度
[相對密度]
- relative density
juéduìgāodù
绝对高度
[絕對高度]
- absolute temperature
duìbǐwēndù
对比温度
[對比溫度]
- temperature contrast
- difference in temperature (of body to its surroundings)
duìliúcéngdǐng
对流层顶
[對流層頂]
- tropopause
- top of troposphere
tiānshēngyīduì
天生一对
[天生一對]
- a match made in heaven; a perfect couple
liǎng'ànduìhuà
两岸对话
[兩岸對話]
- bilateral talks
wénbùduìtí
文不对题
[文不對題]
- irrelevant
- beside the point
wúyánkěduì
无言可对
[無言可對]
- unable to reply (idiom); left speechless
- at a loss for words
duìhàorùzuò
对号入座
[對號入座]
- to take one's seat according to the ticket number
- (fig.) to put (things or people) in their right place
- to take a general comment as a personal attack
juéduìdìzhǐ
绝对地址
[絕對地址]
- absolute address (computing)
zhēnfēngxiāngduì
针锋相对
[針鋒相對]
- to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat
- measure for measure
bùduìjìnr
不对劲儿
[不對勁兒]
- erhua variant of 不對勁/不对劲 (bùduìjìn)
chàngduìtáixì
唱对台戏
[唱對臺戲]
- to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb
- to get into confrontation
fànhànduìyīn
梵汉对音
[梵漢對音]
- Sanskrit-Chinese transliteration
héduìzhàngmù
核对帐目
[核對帳目]
- to verify accounting records
chēngmùyǐduì
瞠目以对
[瞠目以對]
- to return only a blank stare
- to stare back
fúshèduìchèn
辐射对称
[輻射對稱]
- radial symmetry
xiāngduìshīdù
相对湿度
[相對濕度]
- relative humidity
duìdárúliú
对答如流
[對答如流]
- able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
lěngmòduìdài
冷漠对待
[冷漠對待]
- cold and detached towards sb
- lack of regard
- indifference
- neglect
yīduōduìyìng
一多对应
[一多對應]
- one-to-many correspondence
duìzhèngxiàyào
对症下药
[對症下藥]
- lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it
- to take appropriate steps
xiāngduìdìzhǐ
相对地址
[相對地址]
- relative address (computing)
duìkàngbiāndòng
对抗煸动
[對抗煸動]
- anti-inflammatory (medicine)
xiáyìxiāngduìlùn
狭义相对论
[狹義相對論]
- special relativity
duì'ǒuduōmiàntǐ
对偶多面体
[對偶多面體]
- dual polyhedron
duìshìbùduìrén
对事不对人
[對事不對人]
- it's nothing personal (idiom)
zhēnjiānduìmàimáng
针尖对麦芒
[針尖對麥芒]
- sharply opposed to each other, with neither prepared to give an inch (idiom)
yínhángduìzhàngdān
银行对账单
[銀行對賬單]
- bank statement
yīduìyīdòuniú
一对一斗牛
[一對一鬥牛]
- one-on-one basketball game
tiānshēngdeyīduì
天生的一对
[天生的一對]
- couple who were made for each other
Zhōng Yīngwénduìzhào
中英文对照
[中英文對照]
- Chinese-English parallel texts
duìwàiliánluòbù
对外联络部
[對外聯絡部]
- CCP central committee's external affairs department (i.e. Chinese communist party's foreign office)
kōngduìkōngdǎodàn
空对空导弹
[空對空導彈]
- air-to-air missile
diǎnduìdiǎnjiāmì
点对点加密
[點對點加密]
- (Tw) end-to-end encryption
juéduìdàduōshù
绝对大多数
[絕對大多數]
- absolute majority
fēixiāngduìlùnxìng
非相对论性
[非相對論性]
- non-relativistic (physics)
dìduìkōngdǎodàn
地对空导弹
[地對空導彈]
- ground-to-air missile
guǎngyìxiāngduìlùn
广义相对论
[廣義相對論]
- general relativity
- Einstein's theory of gravity
jǔxiánliángduìcè
举贤良对策
[舉賢良對策]
- Treatise 134 BC by Han dynasty philosopher Dong Zhongshu 董仲舒
duìyìngyìgòutǐ
对映异构体
[對映異構體]
- enantiomeric isomer (chemistry)
sānduìsāndòuniú
三对三斗牛
[三對三鬥牛]
- three-on-three basketball game
duìyǐxiān'ānjīfēn
对乙酰氨基酚
[對乙酰氨基酚]
- paracetamol
- acetaminophen
lüchúnbùduìmǎzuǐ
驴唇不对马嘴
[驢唇不對馬嘴]
- lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)
- fig. wide of the mark; irrelevant; incongruous
Wéndàng Duìxiàng Móxíng
文档对象模型
[文檔對象模型]
- Document Object Model (DOM)
niútóubùduìmǎzuǐ
牛头不对马嘴
[牛頭不對馬嘴]
- see 驢唇不對馬嘴/驴唇不对马嘴 (lüchúnbùduìmǎzui)
zìfāduìchènpòquē
自发对称破缺
[自發對稱破缺]
- spontaneous symmetry breaking (physics)
duìfāngfùkuǎndiànhuà
对方付款电话
[對方付款電話]
- collect call
jiǎnjīhùbǔpèiduì
碱基互补配对
[鹼基互補配對]
- complementary base pairing e.g. adenine A 腺嘌呤 pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA
duì'ānjīběnbǐngtóng
对氨基苯丙酮
[對氨基苯丙酮]
- p-aminopropiophenone
miànxiàngduìxiàngyǔyán
面向对象语言
[面嚮對象語言]
- object oriented language
duìfāngfùfèidiànhuà
对方付费电话
[對方付費電話]
- collect call
duìzhehéshangmàzéitū
对着和尚骂贼秃
[對著和尚罵賊禿]
- lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (idiom)
- fig. to insult indirectly; to criticize obliquely
zhēnjiānrduìmàimángr
针尖儿对麦芒儿
[針尖兒對麥芒兒]
- see 針尖對麥芒/针尖对麦芒 (zhēnjiānduìmàimáng)
dāngmiànluó,duìmiàngǔ
当面锣,对面鼓
[當面鑼,對面鼓]
- lit. gong facing gong, drum opposite drum (idiom)
- fig. to come together to thrash out the issue face to face
Dàxíng Qiángzǐ Duìzhuàng Jī
大型强子对撞机
[大型強子對撞機]
- Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland
duìqiǎngjīběnjiǎsuānzhǐ
对羟基苯甲酸酯
[對羥基苯甲酸酯]
- paraben (chemistry)
héngméilěngduìqiānfūzhǐ
横眉冷对千夫指
[橫眉冷對千夫指]
- to face a thousand pointing fingers with a cool scowl (citation from Lu Xun)
- to treat with disdain
- to defy
Duìwài Jīngjì Màoyì Dàxué
对外经济贸易大学
[對外經濟貿易大學]
- University of International Business and Economics
Táng Tàizōng Lǐ Wèi Gōng Wènduì
唐太宗李卫公问对
[唐太宗李衛公問對]
- "Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang", military treatise attributed to Li Jing 李靖 ( Lǐ Jìng) and one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書/武经七书 ( Wǔjīng Qīshū)
fēiduìchènshìshùjùyònghùxiàn
非对称式数据用户线
[非對稱式數據用戶線]
- Asymmetrical Digital Subscriber Line
- ADSL
Duìwài Màoyì Jīngjì Hézuòbù
对外贸易经济合作部
[對外貿易經濟合作部]
- Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC)
shàngyǒuzhèngcè,xiàyǒuduìcè
上有政策,下有对策
[上有政策,下有對策]
- The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
Zhōngguó Rénmín Duìwài Yǒuhǎo Xiéhuì
中国人民对外友好协会
[中國人民對外友好協會]
- Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC)
Xiāochúduì Fùnü Yīqiè Xíngshì Qíshì Gōngyuē
消除对妇女一切形式歧视公约
[消除對婦女一切形式歧視公約]
- Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women
bùpàshényīyàngdeduìshǒu,jiùpàzhūyīyàngdeduìyǒu
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
[不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友]
- (idiom) a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent