Usage of the character 尊
zūn
尊
[尊]
- senior
- of a senior generation
- to honor
- to respect
- honorific
- classifier for cannons and statues
- ancient wine vessel
zūnzhě
尊者
[尊者]
- honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk)
zūnqīn
尊亲
[尊親]
- (honorific) your parent
zūnmìng
尊命
[尊命]
- your order (honorific)
zūnzhǎng
尊长
[尊長]
- one's superior
- one's elders and betters
běnzūn
本尊
[本尊]
- (Buddhism) yidam (one's chosen meditational deity)
- the principal object of worship on a Buddhist altar
- (of a monk who has the ability to appear in multiple places at the same time) the honored one himself (contrasted with his alternate forms, 分身 (fēnshēn))
- (fig.) (jocular) the genuine article
- the real McCoy
- the man himself
- the woman herself
- the original manifestation of sth (not a spin-off or a clone)
tuīzūn
推尊
[推尊]
- to esteem
- to revere
- to think highly of sb
zūncóng
尊从
[尊從]
- to obey
- to observe
- to follow
dúzūn
独尊
[獨尊]
- to revere as sole orthodoxy
- to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc)
- to be dominant
zūnjìng
尊敬
[尊敬]
- to respect; to revere; to esteem
- honorable; distinguished (used on formal occasions before a term of address)
Wú Zūn
吴尊
[吳尊]
- Wu Zun or Chun Wu (1979-), Bruneian actor, vocalist of Fei Lun Hai (Fahrenheit)
zūnlǎo
尊老
[尊老]
- respect the aged
tiānzūn
天尊
[天尊]
- (honorific appellation of a deity)
shīzūn
师尊
[師尊]
- teacher
- master
zūnfèng
尊奉
[尊奉]
- worship
- to revere
- to venerate
zūnshàng
尊尚
[尊尚]
- to value highly
- to hold up sth as a model
zūnjūn
尊君
[尊君]
- (honorific) your father
zūnguì
尊贵
[尊貴]
- respected
- respectable
- honorable
zūnróng
尊荣
[尊榮]
- honor and glory
zūnwēng
尊翁
[尊翁]
- (honorific) your father
zhuīzūn
追尊
[追尊]
- posthumous honorific name
Shìzūn
释尊
[釋尊]
- another name for Sakyamuni 釋迦牟尼佛/释迦牟尼佛, the historical Buddha
zūnróng
尊容
[尊容]
- august countenance
- your face (usually mocking)
zūnhào
尊号
[尊號]
- honorific title
- form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc
qūzūn
屈尊
[屈尊]
- to condescend
- to deign
lìngzūn
令尊
[令尊]
- Your esteemed father (honorific)
zūnbēi
尊卑
[尊卑]
- superior and subordinate
- social ranking
shìzūn
世尊
[世尊]
- World Honored One
- Revered One of the World (Buddha)
zūngōng
尊公
[尊公]
- (honorific) your father
zūnchēng
尊称
[尊稱]
- to address sb deferentially
- title
- honorific
zūnchóng
尊崇
[尊崇]
- to revere
- to admire
- to honor
- to venerate
zhìzūn
至尊
[至尊]
- the most honorable
- the most respected
- supreme
- (archaic) the emperor
niánzūn
年尊
[年尊]
- aged and respected; senior
zūnshī
尊师
[尊師]
- revered master
zūntáng
尊堂
[尊堂]
- (honorific) your mother
zìzūn
自尊
[自尊]
- self-respect
- self-esteem
- ego
- pride
zūnyì
尊意
[尊意]
- (honorific) your respected opinion
- What do you think, your majesty?
zūnzhòng
尊重
[尊重]
- to esteem
- to respect
- to honor
- to value
- eminent
- serious
- proper
zūnyú
尊鱼
[尊魚]
- trout
zūnjià
尊驾
[尊駕]
- lit. your honored carriage
- your highness
- honored Sir (also sarcastic)
- you
zūnyán
尊严
[尊嚴]
- dignity
- sanctity
- honor
- majesty
zìzūnxīn
自尊心
[自尊心]
- self-respect
- self-esteem
- ego
kězūnjìng
可尊敬
[可尊敬]
- respectable
wàngzìzūndà
妄自尊大
[妄自尊大]
- ridiculous self-importance (idiom); arrogance
wēizūnmìngjiàn
威尊命贱
[威尊命賤]
- orders weightier than life
zūnxián'àiwù
尊贤爱物
[尊賢愛物]
- to honor the wise and love the people
- respecting noble talent while protecting the common people
lìngzūnlìngtáng
令尊令堂
[令尊令堂]
- (honorific) your parents
dìngyúyīzūn
定于一尊
[定於一尊]
- (idiom) to rely on a single authority to determine what is correct
- to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority
shícáizūnxián
识才尊贤
[識才尊賢]
- to recognize talent and have great respect for it
zūnshī'àitú
尊师爱徒
[尊師愛徒]
- title of a Daoist priest
- revered master
xītīngzūnbiàn
悉听尊便
[悉聽尊便]
- (idiom) do as you see fit
- do whatever you like
- (I, we) leave it in your hands
jìnglǎozūnxián
敬老尊贤
[敬老尊賢]
- to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good
nánzūnnübēi
男尊女卑
[男尊女卑]
- to regard men as superior to women (idiom)
zūnxiánshǐnéng
尊贤使能
[尊賢使能]
- to respect talent and make use of ability (Mencius)
yǎngzūnchǔyōu
养尊处优
[養尊處優]
- to live like a prince (idiom)
ānfùzūnróng
安富尊荣
[安富尊榮]
- well-off and respected (idiom)
- to be content with one's wealth and position
dúzūnrúshù
独尊儒术
[獨尊儒術]
- dismiss the hundred schools, revere only the Confucians (slogan of the Former Han dynasty)
bìxǐzūnróng
敝屣尊荣
[敝屣尊榮]
- to care nothing for worldly fame and glory (idiom)
zūnshīguìdào
尊师贵道
[尊師貴道]
- to revere the master and his teaching
yūzūn-jiàngguì
纡尊降贵
[紆尊降貴]
- (idiom) to show deference to sb of lower status; to condescend; to deign
miǎnkāizūnkǒu
免开尊口
[免開尊口]
- keep your thoughts to yourself
zūnlǎo'àiyòu
尊老爱幼
[尊老愛幼]
- respect the old and cherish the young
qūzūnfǔjiù
屈尊俯就
[屈尊俯就]
- to condescend
- condescending
- patronizing
bàchùbǎijiā,dúzūnrúshù
罢黜百家,独尊儒术
[罷黜百家,獨尊儒術]
- Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian (idiom)
- sole dominant ideology