Usage of the character 将
jiàng
将
[將]
- (bound form) a general
- (literary) to command; to lead
- (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)
qiāng
将
[將]
- to desire
- to invite
- to request
jiāng
将
[將]
- will
- shall
- to use
- to take
- to checkmate
- just a short while ago
- (introduces object of main verb, used in the same way as 把 (bǎ))
jiānglái
将来
[將來]
- in the future
- future
- the future
- CL:個/个 (gè)
jiāngjūn
将军
[將軍]
- general
- high-ranking military officer
- to check or checkmate
- fig. to embarrass
- to challenge
- to put sb on the spot
zhǔnjiàng
准将
[准將]
- brigadier general; commodore
hǔjiàng
虎将
[虎將]
- valiant general
jiāngjiu
将就
[將就]
- to accept (a bit reluctantly)
- to put up with
jiàngshì
将士
[將士]
- officers and soldiers
míngjiàng
名将
[名將]
- famous general
diǎnjiàng
点将
[點將]
- to appoint a general (in theater)
- fig. to appoint sb for a task
àijiàng
爱将
[愛將]
- trusted lieutenant
xiāojiàng
骁将
[驍將]
- valiant general
zhǔjiàng
主将
[主將]
- commander-in-chief (military)
- star player (sports)
- key figure (in an organization)
Jiānglè
将乐
[將樂]
- Jiangle, a county in Sanming City 三明市 ( Sānming Shì), Fujian
jiāngjìn
将近
[將近]
- almost
- nearly
- close to
jiāngyào
将要
[將要]
- will
- shall
- to be going to
jījiàng
激将
[激將]
- to spur sb into action by making negative remarks
jiànglìng
将令
[將令]
- (old) (military) a command
- an order
bījiāng
逼将
[逼將]
- to checkmate (in chess)
májiàng
麻将
[麻將]
- mahjong
- CL:副 (fù)
xíngjiāng
行将
[行將]
- ready to start on sth
- about to act
Jiāngjūn
将军
[將軍]
- (common place name)
huòjiāng
或将
[或將]
- will perhaps
- may (in the future)
jíjiāng
即将
[即將]
- about to; on the point of; soon
jiàngshuài
将帅
[將帥]
- commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess
jiàngpái
将牌
[將牌]
- trump (suit of cards)
jiàngcái
将才
[將才]
- talented field commander (military)
yángjiàng
洋将
[洋將]
- (Tw) (sports) foreign player
- import
díjiàng
敌将
[敵將]
- the enemy general
jiāngzhì
将至
[將至]
- to be about to arrive
- to be around the corner
bìjiāng
必将
[必將]
- inevitably
wǔjiàng
武将
[武將]
- general
- military leader
- fierce man
zhōngjiàng
中将
[中將]
- lieutenant general; vice admiral; air marshal
nüjiàng
女将
[女將]
- female general
- (fig.) woman who is a leading figure in her area of expertise
yùnjiàng
运将
[運將]
- driver (of a taxi etc) (loanword from Japanese) (Tw)
qiāngbó
将伯
[將伯]
- to ask for assistance
piānjiàng
偏将
[偏將]
- deputy general
fùjiàng
副将
[副將]
- deputy general
dàjiàng
大将
[大將]
- a general or admiral
jiàngguān
将官
[將官]
- general
jiānghuì
将会
[將會]
- auxiliary verb introducing future action: may (be able to)
- will (cause)
- should (enable)
- going to
jiàngqí
将棋
[將棋]
- Japanese chess (shōgi)
xiǎojiàng
小将
[小將]
- (in classical literature) young military officer of high rank for his age
- (during the Cultural Revolution) young militant in the Red Guard
- (in modern usage) rising star (in sport, politics etc)
sùjiàng
宿将
[宿將]
- veteran general
jiāngxī
将息
[將息]
- (literary) to rest
- to recuperate
jiànglǐng
将领
[將領]
- high-ranking military officer
shàojiàng
少将
[少將]
- major general
- rear admiral
- air vice marshal
měngjiàng
猛将
[猛將]
- fierce general
- valiant military leader
- fig. brave individual
lǎojiàng
老将
[老將]
- lit. old general
- commander-in-chief 將帥/将帅, the equivalent of king in Chinese chess
- fig. old-timer
- veteran
gànjiàng
干将
[幹將]
- capable person
ménjiàng
门将
[門將]
- official gatekeeper
- goalkeeper (soccer, hockey etc)
xiángjiàng
降将
[降將]
- surrendered enemy general
shàngjiàng
上将
[上將]
- general
- admiral
- air chief marshal
jiāngsǐ
将死
[將死]
- to checkmate (in chess)
- to be about to die
májiàngpái
麻将牌
[麻將牌]
- mahjong tile
dàjiāngjūn
大将军
[大將軍]
- important general
- generalissimo
jiāngjūndù
将军肚
[將軍肚]
- potbelly
Jiānglè Xiàn
将乐县
[將樂縣]
- Jiangle, a county in Sanming City 三明市 ( Sānming Shì), Fujian
bājiājiàng
八家将
[八家將]
- Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions
- (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", (bājiājiǔ)
cuōmájiàng
搓麻将
[搓麻將]
- to play mahjong
wújiàngpái
无将牌
[無將牌]
- no trumps (in card games)
shàngjiàngjūn
上将军
[上將軍]
- top general
- commander-in-chief
jījiàngfǎ
激将法
[激將法]
- indirect, psychological method of getting sb to do as one wishes (e.g. questioning whether they are up to the task)
Yángjiājiàng
杨家将
[楊家將]
- Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業/杨业 of warriors
Wǔhǔjiàng
五虎将
[五虎將]
- Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely: Guan Yu 關羽/关羽, Zhang Fei 張飛/张飞, Zhao Yun 趙雲/赵云, Ma Chao 馬超/马超, Huang Zhong 黃忠/黄忠
Fēijiāngjūn
飞将军
[飛將軍]
- nickname of Han dynasty general Li Guang 李廣/李广 ( Lǐ Guǎng)
diàobīngqiǎnjiàng
调兵遣将
[調兵遣將]
- to move an army and send a general (idiom); to deploy an army
- to send a team on a task
jiāngqín-bǔzhuō
将勤补拙
[將勤補拙]
- (idiom) to compensate for lack of ability with hard work
jiāngxīnbǐxīn
将心比心
[將心比心]
- to put oneself in sb else's shoes (idiom)
jiānggōngbǔguò
将功补过
[將功補過]
- to make up for one's faults by doing good deeds (idiom)
cánbīngbàijiàng
残兵败将
[殘兵敗將]
- ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
jiāngxìnjiāngyí
将信将疑
[將信將疑]
- half believing, half doubting
- skeptical
xíngjiāngjiéshù
行将结束
[行將結束]
- approaching the end
- about to conclude
jiāngjīnlùngǔ
将今论古
[將今論古]
- to observe the present to study the past
Dān Ruìdàjiàng
丹瑞大将
[丹瑞大將]
- Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar 1992-2011
dàshàjiāngqīng
大厦将倾
[大廈將傾]
- great mansion on the verge of collapse (idiom); hopeless situation
jiāngjìjiùjì
将计就计
[將計就計]
- to beat sb at their own game (idiom)
jiāngjūndùzi
将军肚子
[將軍肚子]
- beer belly (complimentary)
xíngjiāngjiùmù
行将就木
[行將就木]
- to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave
jiānggōngzhézuì
将功折罪
[將功折罪]
- see 將功贖罪/将功赎罪 (jiānggōngshúzuì)
jiānggōngshúzuì
将功赎罪
[將功贖罪]
- to atone for one's crimes by meritorious acts
móuchénwǔjiàng
谋臣武将
[謀臣武將]
- strategic experts and powerful generals (idiom)
jíjiāngláilín
即将来临
[即將來臨]
- imminent
xíngjiānggàoqìng
行将告罄
[行將告罄]
- to run short (idiom)
móuchénměngjiàng
谋臣猛将
[謀臣猛將]
- strategic experts and powerful generals (idiom)
guòguānzhǎnjiàng
过关斩将
[過關斬將]
- to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) (abbr. for 過五關斬六將/过五关斩六将 (guòwǔguānzhǎnliùjiàng))
ēnjiāngchóubào
恩将仇报
[恩將仇報]
- to bite the hand that feeds one (idiom)
kāngkǎishūjiāng
慷慨输将
[慷慨輸將]
- to donate generously (idiom)
tiānbīngtiānjiàng
天兵天将
[天兵天將]
- celestial troops and generals (idiom)
- fig. superior forces
qiāngbózhīzhù
将伯之助
[將伯之助]
- assistance that one gets from another
jiāngcuòjiùcuò
将错就错
[將錯就錯]
- lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake
- to accept an error and adapt to it
- to muddle through
xiābīngxièjiàng
虾兵蟹将
[蝦兵蟹將]
- shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea)
- useless troops (idiom)
tiějiāngjūnbǎmén
铁将军把门
[鐵將軍把門]
- lit. General Iron is guarding the door (idiom)
- fig. the door is padlocked — nobody inside
ǎizilibájiāngjūn
矮子里拔将军
[矮子裡拔將軍]
- lit. choose a general from among the dwarfs
- fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch)
qǐngjiàngbùrújījiàng
请将不如激将
[請將不如激將]
- lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general
- fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders
guòwǔguānzhǎnliùjiàng
过五关斩六将
[過五關斬六將]
- lit. to cross five passes and slay six generals (idiom)
- fig. to surmount all difficulties (on the way to success)
cuózilǐbájiāngjūn
矬子里拔将军
[矬子裡拔將軍]
- lit. to choose a general among the dwarves (idiom)
- fig. to pick the best out of a bad group
qiángjiàngshǒuxiàwúruòbīng
强将手下无弱兵
[強將手下無弱兵]
- there are no poor soldiers under a good general (idiom)
yīgèjiāngjūnyīgèlìng
一个将军一个令
[一個將軍一個令]
- lit. one general, one order (idiom)
- fig. every boss has their own rules
- everyone has their own way of doing things
bīngláijiàngdǎng,shuǐláitǔyǎn
兵来将挡,水来土掩
[兵來將擋,水來土掩]
- counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
- to adopt measures appropriate to the actual situation
bīngláijiàngdí,shuǐláitǔyàn
兵来将敌,水来土堰
[兵來將敵,水來土堰]
- counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
- to adopt measures appropriate to the actual situation
rénzhījiāngsǐ,qíyányěshàn
人之将死,其言也善
[人之將死,其言也善]
- words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
qiānjūnyìdé,yījiàngnánqiú
千军易得,一将难求
[千軍易得,一將難求]
- Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)