dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 寵

chǒng
[寵]
  • to love
  • to pamper
  • to spoil
  • to favor
chǒngwù
宠物
[寵物]
  • house pet
ēnchǒng
恩宠
[恩寵]
  • special favor from a ruler
  • Emperor's generosity towards a favorite
chǒng'ài
宠爱
[寵愛]
  • to dote on sb
shòuchǒng
受宠
[受寵]
  • to receive favor (from superior)
  • favored
  • pampered
shīchǒng
失宠
[失寵]
  • to lose favor
  • in disfavor
  • disgraced
chǒng'ér
宠儿
[寵兒]
  • pet
  • favorite
  • darling
chǒngqiè
宠妾
[寵妾]
  • favored concubine
xīnchǒng
新宠
[新寵]
  • current favorite; the latest thing; darling (of the market or the media etc)
piānchǒng
偏宠
[偏寵]
  • to favor
  • to prefer
  • to show favoritism
chǒngjī
宠姬
[寵姬]
  • favorite concubine
chǒnghuài
宠坏
[寵壞]
  • to spoil (a child etc)
jiāochǒng
娇宠
[嬌寵]
  • to indulge
  • to spoil
chǒngchén
宠臣
[寵臣]
  • favored minister
chǒngxìng
宠幸
[寵幸]
  • (old) (esp. of the Emperor) to show special favor towards
zhēngchǒng
争宠
[爭寵]
  • to strive for favor
nàchǒng
纳宠
[納寵]
  • to take a concubine
chǒngxìn
宠信
[寵信]
  • to dote on and trust
déchǒng
得宠
[得寵]
  • to be a favorite
  • favor
chǒngwùmén
宠物门
[寵物門]
  • pet door; pet flap
dīngchǒngjiātíng
丁宠家庭
[丁寵家庭]
  • double income family who have pets rather than children (see also 丁克 (dīngkè))
shòuchǒngruòjīng
受宠若惊
[受寵若驚]
  • overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
chǒngqièmièqī
宠妾灭妻
[寵妾滅妻]
  • favor the concubine and do away with the wife (idiom)
  • spoil one's mistress and neglect one's wife
huázhòngqǔchǒng
哗众取宠
[嘩眾取寵]
  • sensationalism
  • vulgar claptrap to please the crowds
  • playing to the gallery
  • demagogy
chǒngshànzhuānfáng
宠擅专房
[寵擅專房]
  • an especially favored concubine (idiom)