dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 宜

[宜]
  • proper
  • should
  • suitable
  • appropriate
[宜]
  • surname Yi
jīyí
机宜
[機宜]
  • guidelines
  • what to do (under given circumstances)
héyí
合宜
[合宜]
  • appropriate
shìyí
事宜
[事宜]
  • matters
  • arrangements
piányi
便宜
[便宜]
  • cheap; inexpensive
  • a petty advantage
  • to let sb off lightly
Yíxiù
宜秀
[宜秀]
  • Yixiu, a district of Anqing City 安慶市/安庆市 ( Anqīng Shì), Anhui
shìyí
适宜
[適宜]
  • suitable
  • appropriate
déyí
得宜
[得宜]
  • proper
  • appropriate
  • suitable
yíjū
宜居
[宜居]
  • livable
Xìnyí
信宜
[信宜]
  • Xinyi, county-level city in Maoming 茂名, Guangdong
Yíxīng
宜兴
[宜興]
  • Yixing, county-level city in Wuxi 無錫/无锡 ( Wúxī), Jiangsu
Yífēng
宜丰
[宜豐]
  • Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi
Yízhōu
宜州
[宜州]
  • Yizhou, county-level city in Hechi 河池 ( Héchí), Guangxi
yírén
宜人
[宜人]
  • nice; pleasant; charming; hospitable to people
yíyú
宜于
[宜於]
  • to be suitable for
Yíyáng
宜阳
[宜陽]
  • Yiyang county in Luoyang 洛陽/洛阳, Henan
xiāngyí
相宜
[相宜]
  • to be suitable or appropriate
shíyí
时宜
[時宜]
  • contemporary expectations
yǔnyí
允宜
[允宜]
  • appropriate
  • apt
Yílán
宜兰
[宜蘭]
  • Yilan city and county 宜蘭縣/宜兰县 ( Yílán Xiàn), northeast Taiwan
Yíhuáng
宜黄
[宜黃]
  • Yihuang county in Fuzhou 撫州/抚州, Jiangxi
Zhāngyí
樟宜
[樟宜]
  • Changi, area in the east of Singapore, where Singapore Changi Airport is located
Yízhāng
宜章
[宜章]
  • Yizhang county in Chenzhou 郴州 ( Chēnzhōu), Hunan
Yídū
宜都
[宜都]
  • Yidu, county-level city in Yichang 宜昌 ( Yíchāng), Hubei
Yíchuān
宜川
[宜川]
  • Yichuan county in Yan'an 延安 ( Yán'ān), Shaanxi
Yíchāng
宜昌
[宜昌]
  • Yichang, prefecture-level city in Hubei
Yíchéng
宜城
[宜城]
  • Yicheng, county-level city in Xiangfan 襄樊 ( Xiāngfán), Hubei
Yíbīn
宜宾
[宜賓]
  • Yibin, prefecture-level city in Sichuan
shīyí
失宜
[失宜]
  • inappropriate
  • improper
biànyí
便宜
[便宜]
  • convenient
Yíjiā
宜家
[宜家]
  • IKEA, Swedish furniture retailer
Yíshān
宜山
[宜山]
  • former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州 ( Yízhōu) in Hechi 河池 ( Héchí), Guangxi
Yíjūn
宜君
[宜君]
  • Yijun County in Tongchuan 銅川/铜川 ( Tóngchuān), Shaanxi
Fēnyí
分宜
[分宜]
  • Fenyi county in Xinyu 新餘/新余 ( Xīnyú), Jiangxi
Yíchūn
宜春
[宜春]
  • Yichun, prefecture-level city in Jiangxi
Yíliáng
宜良
[宜良]
  • Yiliang county in Kunming 昆明 ( Kūnmíng), Yunnan
bùyí
不宜
[不宜]
  • not suitable
  • inadvisable
  • inappropriate
quányí
权宜
[權宜]
  • expedient
Xìnyíshì
信宜市
[信宜市]
  • Xinyi, county-level city in Maoming 茂名, Guangdong
tǎopiányi
讨便宜
[討便宜]
  • to look for a bargain
  • to seek advantage
  • to try to gain at expense of others
Yídūshì
宜都市
[宜都市]
  • Yidu, county-level city in Yichang 宜昌 ( Yíchāng), Hubei
Yíchūnshì
宜春市
[宜春市]
  • Yichun, prefecture-level city in Jiangxi
Yíbīn Shì
宜宾市
[宜賓市]
  • Yibin, prefecture-level city in Sichuan
Yízhāngxiàn
宜章县
[宜章縣]
  • Yizhang county in Chenzhou 郴州 ( Chēnzhōu), Hunan
piányihuò
便宜货
[便宜貨]
  • a bargain
  • cheap goods
Yíshānxiàn
宜山县
[宜山縣]
  • former Yishan county, now called Yizhou 宜州 ( Yízhōu) in Hechi 河池 ( Héchí), Guangxi
Yíbīnxiàn
宜宾县
[宜賓縣]
  • Yibin county in Yibin 宜賓/宜宾 ( Yíbīn), Sichuan
Yíyángxiàn
宜阳县
[宜陽縣]
  • Yiyang county in Luoyang 洛陽/洛阳, Henan
xiǎopiányi
小便宜
[小便宜]
  • petty advantage; small gains
Yíhuángxiàn
宜黄县
[宜黃縣]
  • Yihuang county in Fuzhou 撫州/抚州, Jiangxi
Yíliángxiàn
宜良县
[宜良縣]
  • Yiliang county in Kunming 昆明 ( Kūnmíng), Yunnan
Yíshānzhèn
宜山镇
[宜山鎮]
  • former Yizhan town, now called Yizhou, county-level city 宜州市 ( Yízhōushì) in Hechi 河池 ( Héchí), Guangxi
zhànpiányi
占便宜
[佔便宜]
  • advantageous
  • favorable
  • to benefit at others' expense
  • to take unfair advantage
Yíjūn Xiàn
宜君县
[宜君縣]
  • Yijun County in Tongchuan 銅川/铜川 ( Tóngchuān), Shaanxi
Yílán Shì
宜兰市
[宜蘭市]
  • Yilan City in Yilan County 宜蘭縣/宜兰县 ( Yílán Xiàn), northeast Taiwan
Yíchéngshì
宜城市
[宜城市]
  • Yicheng, county-level city in Xiangfan 襄樊 ( Xiāngfán), Hubei
Yíchuānxiàn
宜川县
[宜川縣]
  • Yichuan county in Yan'an 延安 ( Yán'ān), Shaanxi
Fēnyíxiàn
分宜县
[分宜縣]
  • Fenyi county in Xinyu 新餘/新余 ( Xīnyú), Jiangxi
Yízhōushì
宜州市
[宜州市]
  • Yizhou, county-level city in Hechi 河池 ( Héchí), Guangxi
Yíxīngshì
宜兴市
[宜興市]
  • Yixing, county-level city in Wuxi 無錫/无锡 ( Wúxī), Jiangsu
Yífēngxiàn
宜丰县
[宜豐縣]
  • Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi
Yíchāngshì
宜昌市
[宜昌市]
  • Yichang, prefecture-level city in Hubei
héshíyí
合时宜
[合時宜]
  • in keeping with the current thinking
  • appropriate for the times (or for the occasion)
Yílán Xiàn
宜兰县
[宜蘭縣]
  • Yilan County in northeast Taiwan
Yíxiù Qū
宜秀区
[宜秀區]
  • Yixiu, a district of Anqing City 安慶市/安庆市 ( Anqīng Shì), Anhui
miànshòujīyí
面授机宜
[面授機宜]
  • (idiom) to brief sb in person on the line of action to pursue; to advise face-to-face on how to deal with the present situation
zuòshījīyí
坐失机宜
[坐失機宜]
  • to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
lǎoshàoxiányí
老少咸宜
[老少咸宜]
  • suitable for young and old
rénwèixiāngyí
人位相宜
[人位相宜]
  • to be the right person for the job (idiom)
lǎoshàojiēyí
老少皆宜
[老少皆宜]
  • suitable for both the young and the old
biànyíxíngshì
便宜行事
[便宜行事]
  • act at one's discretion
  • act as one sees fit
quányízhīcè
权宜之策
[權宜之策]
  • stratagem of convenience (idiom); stop-gap measure
  • makeshift plan
  • interim step
shào'érbùyí
少儿不宜
[少兒不宜]
  • not suitable for children
héyúshíyí
合于时宜
[合於時宜]
  • in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion)
bùhéshíyí
不合时宜
[不合時宜]
  • out of step with current thinking
  • outmoded
  • inappropriate for the occasion
bùrùshíyí
不入时宜
[不入時宜]
  • out of step with current thinking
  • outmoded
  • inappropriate for the occasion
yīndìzhìyí
因地制宜
[因地制宜]
  • (idiom) to use methods in line with local circumstances
quányízhījì
权宜之计
[權宜之計]
  • plan of convenience (idiom); stop-gap measure
  • makeshift stratagem
  • interim step
yīnshízhìyí
因时制宜
[因時制宜]
  • (idiom) to use methods appropriate to the current situation
shìbùyíchí
事不宜迟
[事不宜遲]
  • the matter should not be delayed
  • there's no time to lose
dépiányimàiguāi
得便宜卖乖
[得便宜賣乖]
  • to have benefited from sth but pretend otherwise
  • to claim to be hard done by, even though one has benefited
Bùyínuòsī Aìlìsī
布宜诺斯艾利斯
[布宜諾斯艾利斯]
  • Buenos Aires, capital of Argentina
yuānjiāyíjiěbùyíjié
冤家宜解不宜结
[冤家宜解不宜結]
  • It is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb)