Usage of the character 婉
wǎn
婉
[婉]
- graceful
- tactful
wǎnchēng
婉称
[婉稱]
- euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death)
wǎnyán
婉言
[婉言]
- tactful
- diplomatic
- mild and indirect
wǎnzhuǎn
婉转
[婉轉]
- (voice, music) suave
- mellow
- (speech) indirect
- tactful
wěiwǎn
委婉
[委婉]
- tactful
- euphemistic
- (of voice etc) suave
- soft
wēnwǎn
温婉
[溫婉]
- sweet-tempered
- gentle
wǎnmiào
婉妙
[婉妙]
- sweet
- soft
- lovely (of sounds and voices)
wǎnjù
婉拒
[婉拒]
- to tactfully decline
- to turn down gracefully
wǎnyuē
婉约
[婉約]
- graceful and subdued (style)
wǎncí
婉词
[婉詞]
- euphemism
wǎncí
婉辞
[婉辭]
- tactful expression
- to politely decline
wǎnrú
婉如
[婉如]
- variant of 宛如 (wǎnrú)
āiwǎn
哀婉
[哀婉]
- (esp. of poetry, music) melancholy; sad and moving
qīwǎn
凄婉
[淒婉]
- melancholy
- moving and sad
- sweet and piteous
qīngwǎn
清婉
[清婉]
- clear and soft (voice)
xiéwǎn
谐婉
[諧婉]
- mild and harmonious
wěiwǎncí
委婉词
[委婉詞]
- euphemism
wěiwǎnyǔ
委婉语
[委婉語]
- euphemism