Usage of the character 婆
pó
婆
[婆]
- (bound form) grandmother
- (bound form) matron
- (bound form) mother-in-law
- (slang) femme (in a lesbian relationship)
shūpó
叔婆
[叔婆]
- aunt by marriage
- husband's aunt
- husband's father's younger brother's wife
chǎnpó
产婆
[產婆]
- midwife
wàipó
外婆
[外婆]
- (coll.) mother's mother
- maternal grandmother
póyí
婆姨
[婆姨]
- (dialect) wife
- married woman
fùpó
富婆
[富婆]
- wealthy woman
wěnpó
稳婆
[穩婆]
- midwife (old term)
jīpó
鸡婆
[雞婆]
- (dialect) hen; prostitute
- (Tw) (adjective) interfering; nosy; (noun) busybody (from Taiwanese 家婆, Tai-lo pr. (ke-pô))
méipó
媒婆
[媒婆]
- matchmaker
wūpó
巫婆
[巫婆]
- witch
- sorceress
- female shaman
Mèngpó
孟婆
[孟婆]
- (Chinese folk religion) Meng Po, goddess who gives a potion to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life
- (Chinese folk religion) Meng Po, goddess of the wind
gūpó
姑婆
[姑婆]
- grandfather's sister
- sister of a woman's father-in-law
tāngpó
汤婆
[湯婆]
- hot-water bottle
pózi
婆子
[婆子]
- old woman
shīpó
湿婆
[濕婆]
- Shiva (Hindu deity)
póxí
婆媳
[婆媳]
- mother-in-law and daughter-in-law
lǎopó
老婆
[老婆]
- (coll.) wife
jiāpó
家婆
[家婆]
- (dialect) mother-in-law
- (house)wife
pópo
婆婆
[婆婆]
- husband's mother
- mother-in-law
- grandma
tàipó
太婆
[太婆]
- great-grandmother
gōng-pó
公婆
[公婆]
- husband's parents; parents-in-law
- (dialect) a couple; husband and wife
póxīn
婆心
[婆心]
- (literary) kindheartedness
póniáng
婆娘
[婆娘]
- woman (derog.)
guǐpó
鬼婆
[鬼婆]
- Caucasian woman (Cantonese)
pójia
婆家
[婆家]
- husband's family
bāpó
八婆
[八婆]
- meddling woman
- nosy parker (Cantonese)
Zhànpó
占婆
[佔婆]
- Champa (Sanskrit: Campapura or Campanagara), ancient kingdom in the South of Vietnam c. 200-1693
pósuō
婆娑
[婆娑]
- to swirl about
- (of leaves and branches) to sway
āpó
阿婆
[阿婆]
- granny
- mother-in-law
yuèpózi
月婆子
[月婆子]
- (coll.) lying-in woman
tāngpózi
汤婆子
[湯婆子]
- hot-water bottle
pāipózi
拍婆子
[拍婆子]
- to chase girls
- to hang around with girls
dàlǎopó
大老婆
[大老婆]
- primary wife
gūpóyù
姑婆芋
[姑婆芋]
- night-scented lily (Alocasia odora)
mèngpótāng
孟婆汤
[孟婆湯]
- potion given to souls by Meng Po 孟婆 ( Mèngpó) before they are reincarnated, which makes them forget their previous life
guǎnjiāpó
管家婆
[管家婆]
- housewife (jocular)
- female housekeeper of a higher rank (old)
- busybody
zhūpólóng
猪婆龙
[豬婆龍]
- Chinese alligator (Alligator sinensis)
Póluómén
婆罗门
[婆羅門]
- Brahmin
xiǎolǎopó
小老婆
[小老婆]
- concubine
- mistress
- (dialect) woman
huángliǎnpó
黄脸婆
[黃臉婆]
- faded old woman
shōushēngpó
收生婆
[收生婆]
- midwife
jiēshēngpó
接生婆
[接生婆]
- midwife
lǎotàipó
老太婆
[老太婆]
- old woman (at times contemptuous)
cuīshēngpó
催生婆
[催生婆]
- midwife who induces labor
Póluózhōu
婆罗洲
[婆羅洲]
- Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei)
pàlǎopó
怕老婆
[怕老婆]
- henpecked
- to be under one's wife's thumb
nánrénpó
男人婆
[男人婆]
- tomboy
kǔkǒupóxīn
苦口婆心
[苦口婆心]
- earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
Póluófútú
婆罗浮屠
[婆羅浮屠]
- Borobudur (in Java, Indonesia)
lèiyǎnpósuō
泪眼婆娑
[淚眼婆娑]
- tearful (idiom)
mápódòufǔ
麻婆豆腐
[麻婆豆腐]
- mapo tofu
- stir-fried beancurd in chili sauce
póluóménjiào
婆罗门教
[婆羅門教]
- Brahmanism
- Hinduism
pópomāmā
婆婆妈妈
[婆婆媽媽]
- effeminate
- old-womanish
- garrulous
- fainthearted
- overly careful
- overly sensitive
- maudlin
sāngūliùpó
三姑六婆
[三姑六婆]
- women with disreputable or illegal professions (idiom)
Móhēpóluóduō
摩诃婆罗多
[摩訶婆羅多]
- Mahābhārata, second great Indian epic after 羅摩衍那/罗摩衍那 ( Luómóyǎnnà), possibly originally c. 4th century BC
xífù'áochéngpó
媳妇熬成婆
[媳婦熬成婆]
- lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom)
- fig. the oppressed will become the oppressor
- what goes around comes around
lǎopóháizirèkàngtou
老婆孩子热炕头
[老婆孩子熱炕頭]
- wife, kids and a warm bed (idiom)
- the simple and good life
duōniánxífù'áochéngpó
多年媳妇熬成婆
[多年媳婦熬成婆]
- see 媳婦熬成婆/媳妇熬成婆 (xífù'àochéngpó)
wángpómàiguā,zìmàizìkuā
王婆卖瓜,自卖自夸
[王婆賣瓜,自賣自誇]
- every potter praises his own pot (idiom)
- all one's geese are swans
chǒuxífùzǎowǎnyěděijiàngōngpó
丑媳妇早晚也得见公婆
[醜媳婦早晚也得見公婆]
- lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom)
- fig. it's not something you can avoid forever
gōngshuōgōngyǒulǐ,póshuōpóyǒulǐ
公说公有理,婆说婆有理
[公說公有理,婆說婆有理]
- both sides claim they're right (idiom)