Usage of the character 坏
huài
坏
[壞]
- bad
- spoiled
- broken
- to break down
- (suffix) to the utmost
chīhuài
吃坏
[吃壞]
- to upset (one's stomach) by eating bad food or overeating
huàichu
坏处
[壞處]
- harm
- troubles
- CL:個/个 (gè)
bēnghuài
崩坏
[崩壞]
- crash
- breakdown (of social values etc)
- burst
- to crumble
- to collapse
guànhuài
惯坏
[慣壞]
- to spoil (a child)
shuāihuài
摔坏
[摔壞]
- to drop and break
huàirén
坏人
[壞人]
- bad person
- villain
huàixiào
坏笑
[壞笑]
- to smirk
- to grin wickedly
- to snicker
dàihuài
带坏
[帶壞]
- to lead astray
huǐhuài
毁坏
[毀壞]
- to damage
- to devastate
- to vandalize
- damage
- destruction
sǔnhuài
损坏
[損壞]
- to damage
- to injure
huàile
坏了
[壞了]
- shoot!
- gosh!
- oh, no!
- (suffix) to the utmost
pòhuài
破坏
[破壞]
- destruction
- damage
- to wreck
- to break
- to destroy
qìhuài
气坏
[氣壞]
- furious
- very angry
fǔhuài
腐坏
[腐壞]
- to rot
- to spoil
- (fig.) to become corrupted
yāhuài
压坏
[壓壞]
- to crush
huàidàn
坏蛋
[壞蛋]
- bad egg
- scoundrel
- bastard
huàishì
坏事
[壞事]
- bad thing; misdeed
- to ruin things
hǎohuài
好坏
[好壞]
- good or bad
- good and bad
- standard; quality
- (coll.) very bad
bàihuài
败坏
[敗壞]
- to ruin
- to corrupt
- to undermine
yònghuài
用坏
[用壞]
- to wear out (tools)
xiǔhuài
朽坏
[朽壞]
- rotten
xiàhuài
吓坏
[嚇壞]
- to be terrified
- to terrify sb
huàizhǒng
坏种
[壞種]
- bad kind
- scoundrel
huàiniǎo
坏鸟
[壞鳥]
- sinister person
- unsavory character
- broken (not in working order)
huàitòu
坏透
[壞透]
- completely bad
huàiyùn
坏运
[壞運]
- bad luck
- misfortune
lèihuài
累坏
[累壞]
- to become exhausted
jiāohuài
教坏
[教壞]
- to misguide
- to corrupt (sb)
chǒnghuài
宠坏
[寵壞]
- to spoil (a child etc)
biànhuài
变坏
[變壞]
- to get worse
- to degenerate
tuíhuài
颓坏
[頹壞]
- dilapidated
- decrepit
huàidiào
坏掉
[壞掉]
- to get broken; to get damaged; to get ruined
huàisǐ
坏死
[壞死]
- necrosis
huàishuǐ
坏水
[壞水]
- evil tricks
huàijū
坏疽
[壞疽]
- gangrene
nònghuài
弄坏
[弄壞]
- to ruin
- to spoil
- to break
huàihuà
坏话
[壞話]
- unpleasant talk
- malicious words
huàizhàng
坏账
[壞賬]
- bad debt
xuéhuài
学坏
[學壞]
- to follow bad examples
- to be corrupted by bad examples
shǐhuài
使坏
[使壞]
- to play dirty tricks
- to be up to mischief
záhuài
砸坏
[砸壞]
- to smash; to shatter
huàifènzǐ
坏分子
[壞份子]
- bad element; bad egg; troublemaker
niānrhuài
蔫儿坏
[蔫兒壞]
- apt to do sth nasty or devious in secret
huàijiāhuǒ
坏家伙
[壞家伙]
- bad guy
- scoundrel
- dirty bastard
dàhuàidàn
大坏蛋
[大壞蛋]
- scoundrel
- bastard
huàipíqì
坏脾气
[壞脾氣]
- bad temper
wánrhuài
玩儿坏
[玩兒壞]
- to play tricks on sb
huàidōngxi
坏东西
[壞東西]
- bastard
- scoundrel
- rogue
huàibāor
坏包儿
[壞包兒]
- rascal
- rogue
- little devil (term of endearment)
pòhuàixìng
破坏性
[破壞性]
- destructive
huàixuèbìng
坏血病
[壞血病]
- scurvy
huàichángzi
坏肠子
[壞腸子]
- evil person
qìjíbàihuài
气急败坏
[氣急敗壞]
- flustered and exasperated
- utterly discomfited
pòhuàihuódòng
破坏活动
[破壞活動]
- sabotage; subversive activities
lǐbēngyuèhuài
礼崩乐坏
[禮崩樂壞]
- rites and music are in ruins (idiom); fig. society in total disarray
- cf. 禮樂/礼乐 (lǐyuè)
shāntuímùhuài
山颓木坏
[山頹木壞]
- lit. the mountains crumble and the trees lie ruined
- a great sage has died (idiom)
lǐyuèbēnghuài
礼乐崩坏
[禮樂崩壞]
- see 禮崩樂壞/礼崩乐坏 (lǐbēngyuèhuài)
shíhǎoshíhuài
时好时坏
[時好時壞]
- sometimes good, sometimes bad
kànghuàixuèsuān
抗坏血酸
[抗壞血酸]
- vitamin C
- ascorbic acid
lǐhuàiyuèbēng
礼坏乐崩
[禮壞樂崩]
- see 禮崩樂壞/礼崩乐坏 (lǐbēngyuèhuài)
pòhuàiwúyí
破坏无遗
[破壞無遺]
- damaged beyond repair
bēnghuàizuòyòng
崩坏作用
[崩壞作用]
- mass wasting (geology)
- slope movement
dàodébàihuài
道德败坏
[道德敗壞]
- vice
- immorality
- moral turpitude
pínxuèxìnghuàisǐ
贫血性坏死
[貧血性壞死]
- anemic necrosis
Anhēi Pòhuài Shén
暗黑破坏神
[暗黑破壞神]
- Diablo (video game series)
bǎozhèngpòhuàizhànlüè
保证破坏战略
[保證破壞戰略]
- assured destruction strategy
yīmǎsháohuàiyīguō
一马勺坏一锅
[一馬勺壞一鍋]
- one ladle (of sth bad) spoils the (whole) pot (idiom)
- one bad apple spoils the barrel
nánrénbùhuài,nürénbù'ài
男人不坏,女人不爱
[男人不壞,女人不愛]
- women love bad guys
yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōtāng
一颗老鼠屎坏了一锅汤
[一顆老鼠屎壞了一鍋湯]
- lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
- fig. one bad apple can spoil the whole bunch
yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu
一颗老鼠屎坏了一锅粥
[一顆老鼠屎壞了一鍋粥]
- see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥/一粒老鼠屎坏了一锅粥 (yīlìlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu)
yīlìlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu
一粒老鼠屎坏了一锅粥
[一粒老鼠屎壞了一鍋粥]
- lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
- fig. one bad apple can spoil the whole bunch