Usage of the character 嚼
jiáo
嚼
[嚼]
- to chew
- also pr. (jué)
jiào
嚼
[嚼]
- used in 倒嚼 (dǎojiào)
jǔjué
咀嚼
[咀嚼]
- to chew
- to think over
dǎojiào
倒嚼
[倒嚼]
- (of cows) to ruminate
yǎojiáo
咬嚼
[咬嚼]
- to chew
- to masticate
- to ruminate
- to mull over
jiáojìn
嚼劲
[嚼勁]
- chewiness
jiáozi
嚼子
[嚼子]
- bit
- mouthpiece
jiáoshé
嚼舌
[嚼舌]
- to gossip
- to argue unnecessarily
jiáojiǔ
嚼酒
[嚼酒]
- alcoholic drink made by fermenting chewed rice
jiáolà
嚼蜡
[嚼蠟]
- insipid
jiáoshégēn
嚼舌根
[嚼舌根]
- to gossip
- to argue unnecessarily
jiáoshétóu
嚼舌头
[嚼舌頭]
- to gossip
- to argue unnecessarily
kǒujiáojiǔ
口嚼酒
[口嚼酒]
- alcoholic drink made by fermenting chewed rice
jiáojìnr
嚼劲儿
[嚼勁兒]
- chewiness
xìjiáomànyàn
细嚼慢咽
[細嚼慢嚥]
- to eat slowly (idiom)
yǎowénjiáozì
咬文嚼字
[咬文嚼字]
- to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording
wèitóngjiáolà
味同嚼蜡
[味同嚼蠟]
- lit. tastes as if one is chewing wax (idiom)
- fig. tasteless; insipid
tānduōjiáobùlàn
贪多嚼不烂
[貪多嚼不爛]
- to bite off more than one can chew (idiom)
chībiérénjiáoguòdemóbùxiāng
吃别人嚼过的馍不香
[吃別人嚼過的饃不香]
- lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom)
- fig. there's no joy in discovering something if someone else got there first