dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 唱

chàng
[唱]
  • to sing
  • to call loudly
  • to chant
chàng K
唱K
[唱K]
  • (slang) to sing karaoke
chànggōng
唱功
[唱功]
  • singing skill
chàngqǔ
唱曲
[唱曲]
  • to sing a song
chàngniàn
唱念
[唱念]
  • (of a waiter) to call out (a customer's order to the kitchen)
chàngpiàn
唱片
[唱片]
  • gramophone record
  • LP
  • music CD
  • musical album
  • CL:張/张 (zhāng)
chàngcí
唱词
[唱詞]
  • libretto; lyrics
chàngxì
唱戏
[唱戲]
  • to perform in opera
chàngbì
唱臂
[唱臂]
  • tone-arm (tracking arm of gramophone)
chàngběn
唱本
[唱本]
  • opera libretto
gēchàng
歌唱
[歌唱]
  • to sing
jiǎchàng
假唱
[假唱]
  • to lip-sync (singing)
tánchàng
弹唱
[彈唱]
  • to sing and play (plucked string instrument)
fānchàng
翻唱
[翻唱]
  • to cover (a previously recorded song)
  • cover version (of a song)
diànchàng
电唱
[電唱]
  • gramophone
  • record player
chuánchàng
传唱
[傳唱]
  • to pass on a song
chàngzhēn
唱针
[唱針]
  • stylus (gramophone needle)
chàngduàn
唱段
[唱段]
  • aria (in opera)
chàngshuāi
唱衰
[唱衰]
  • to express pessimistic views about (sth)
chàngmíng
唱名
[唱名]
  • solfege
chàngshāng
唱商
[唱商]
  • one's ability to give a convincing performance of a song
chàngnuò
唱喏
[唱喏]
  • to answer respectfully "yes"
chàngtóu
唱头
[唱頭]
  • pickup (carrying gramophone needle)
dúchàng
独唱
[獨唱]
  • (in singing) solo
  • to solo
chàngqiāng
唱腔
[唱腔]
  • vocal music (in opera)
  • aria
chànggē
唱歌
[唱歌]
  • to sing a song
chàngfǎ
唱法
[唱法]
  • singing style
  • singing method
chànghè
唱和
[唱和]
  • antiphon (i.e. solo voice answered by chorus)
  • sung reply (in agreement with first voice)
  • to reply with a poem in the same rhythm
yuánchàng
原唱
[原唱]
  • to sing the original version of a song (as opposed to a cover version)
  • singer who performs the original version of a song
qīngchàng
清唱
[清唱]
  • to sing opera arias without staging, costume or makeup
  • to sing a cappella
yǎnchàng
演唱
[演唱]
  • to sing (for an audience)
  • vocal performance
lǐngchàng
领唱
[領唱]
  • to lead a chorus
  • choirmaster
  • leading singer
duìchàng
对唱
[對唱]
  • in duet
  • answering phrase
  • antiphonal answer
gāochàng
高唱
[高唱]
  • to sing loudly
  • fig. to mouth slogans
màichàng
卖唱
[賣唱]
  • to sing for a living
yínchàng
吟唱
[吟唱]
  • to chant
  • to recite
chàngdié
唱碟
[唱碟]
  • gramophone record; LP
qíchàng
齐唱
[齊唱]
  • to sing in unison
chàngpán
唱盘
[唱盤]
  • turntable
  • gramophone record
shuōchàng
说唱
[說唱]
  • speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞/弹词 (táncí) and 相聲/相声 (xiàngsheng)
  • (music) rapping
lúnchàng
轮唱
[輪唱]
  • round (music)
  • canon
chàngrě
唱喏
[唱喏]
  • (old) to bow and utter polite phrases
  • to open the way (for a dignitary etc)
juéchàng
绝唱
[絕唱]
  • most perfect song
hēngchàng
哼唱
[哼唱]
  • to hum
  • to croon
chàngpiào
唱票
[唱票]
  • to read ballot slips out loud
héchàng
合唱
[合唱]
  • chorus
  • to chorus
chàngjī
唱机
[唱機]
  • gramophone
bànchàng
伴唱
[伴唱]
  • vocal accompaniment
  • to accompany a singer
  • to support of sb
  • to echo sb
  • to chime in with sb
péichàngnü
陪唱女
[陪唱女]
  • KTV hostess
chàngfǎndiào
唱反调
[唱反調]
  • to express a different view
  • to take a different position
chàngshuānghuáng
唱双簧
[唱雙簧]
  • lit. to sing a duet
  • fig. to collaborate with sb
  • also used satirically: to play second fiddle to
èrchóngchàng
二重唱
[二重唱]
  • duet
qiānchànghuì
签唱会
[簽唱會]
  • (of a singer) autograph session
  • record signing event
chànghēiliǎn
唱黑脸
[唱黑臉]
  • to play the role of the strict parent (or superior etc)
diànchàngjī
电唱机
[電唱機]
  • gramophone
  • record player
diànchàngtóu
电唱头
[電唱頭]
  • pickup (of a record player)
dàhéchàng
大合唱
[大合唱]
  • cantata
  • chorus
chànghóngliǎn
唱红脸
[唱紅臉]
  • to play the role of the hero (idiom)
  • to play the good cop
yǎnchànghuì
演唱会
[演唱會]
  • vocal recital or concert
héchàngtuán
合唱团
[合唱團]
  • chorus
  • choir
chàngbáiliǎn
唱白脸
[唱白臉]
  • to play the role of the villain (idiom)
diànchàngpán
电唱盘
[電唱盤]
  • gramophone
  • record player
chànggāodiào
唱高调
[唱高調]
  • to sing the high part
  • to speak fine sounding but empty words (idiom)
gēchàngjiā
歌唱家
[歌唱家]
  • singer
chàngshībān
唱诗班
[唱詩班]
  • choir
gēchàngsài
歌唱赛
[歌唱賽]
  • song contest
yīchàngsāntàn
一唱三叹
[一唱三嘆]
  • see 一倡三歎/一倡三叹 (yīchàngsāntàn)
chàngduìtáixì
唱对台戏
[唱對臺戲]
  • to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb
  • to get into confrontation
péichàngxiǎojie
陪唱小姐
[陪唱小姐]
  • KTV hostess
chàngkōngchéngjì
唱空城计
[唱空城計]
  • lit. to sing "The Empty City Stratagem" (idiom)
  • fig. to put up a bluff to conceal one's weakness
  • (jocular) (of a place etc) to be empty; (of one's stomach) to be rumbling
fūchàngfùsuí
夫唱妇随
[夫唱婦隨]
  • fig. the man sings and the woman follows
  • fig. marital harmony
chànggāodiàor
唱高调儿
[唱高調兒]
  • erhua variant of 唱高調/唱高调 (chànggāodiào)
bǐchàngcǐhé
彼唱此和
[彼唱此和]
  • to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
měishēngchàngfǎ
美声唱法
[美聲唱法]
  • bel canto
yīchàngyīhè
一唱一和
[一唱一和]
  • to echo one another (idiom)
Huánqiú Chàngpiàn
环球唱片
[環球唱片]
  • Universal Records
jiǎxìzhēnchàng
假戏真唱
[假戲真唱]
  • fiction comes true
  • play-acting that turns into reality
nǐshēngchàngfǎ
拟声唱法
[擬聲唱法]
  • scat singing
gāochàngrùyún
高唱入云
[高唱入雲]
  • loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies
jīguāngchàngpiàn
激光唱片
[激光唱片]
  • compact disk; CD
  • CL:片 (piàn),張/张 (zhāng)
zìdòngdiǎnchàngjī
自动点唱机
[自動點唱機]
  • jukebox
  • nickelodeon
Huáng Hé Dàhéchàng
黄河大合唱
[黃河大合唱]
  • Yellow River Cantata (1939) by Xian Xinghai 冼星海 ( Xiǎn Xīnghǎi)
wúbànzòuhéchàng
无伴奏合唱
[無伴奏合唱]
  • a cappella (music)
Oūzhōu Gēchàng Dàsài
欧洲歌唱大赛
[歐洲歌唱大賽]
  • Eurovision Song Contest
dàoshénmeshānshàng,chàngshénmegē
到什么山上,唱什么歌
[到什麼山上,唱什麼歌]
  • lit. whatever mountain one is on, one should sing its songs (idiom)
  • fig. when in Rome, do as the Romans do