Usage of the character 唇
chún
唇
[脣]
- variant of 唇 (chún)
chún
唇
[唇]
- lip
chúnjiǎo
唇角
[唇角]
- corner of the mouth
- labial angle
chúndiǎn
唇典
[唇典]
- argot
- codeword
shàngchún
上唇
[上唇]
- upper lip
- (entomology) labrum
chúnmì
唇蜜
[唇蜜]
- lip gloss
chúncǎi
唇彩
[唇彩]
- lip gloss
xiàchún
下唇
[下唇]
- lower lip
nèichún
内唇
[內唇]
- epipharynx (entomology)
- inner part of the lip
yīnchún
阴唇
[陰唇]
- (anatomy) labia (of the vulva)
chúnshé
唇舌
[唇舌]
- argument
- words
- lips and tongue
chúndú
唇读
[唇讀]
- to lip-read
- lipreading
chúnliè
唇裂
[唇裂]
- cleft lip
zhānchún
沾唇
[沾唇]
- to moisten one's lips
- to sip (wine, tea etc)
- esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff
tùchún
兔唇
[兔唇]
- hare lip (birth defect)
chúngāo
唇膏
[唇膏]
- lip balm
- lipstick
chúnyīn
唇音
[唇音]
- labial consonant
chúnyìn
唇印
[唇印]
- lips-mark
- hickey
chúnchǐ
唇齿
[唇齒]
- lit. lips and teeth (idiom); fig. close partners
- interdependent
zuǐchún
嘴唇
[嘴唇]
- lip
- CL:片 (piàn)
chúnchǐyīn
唇齿音
[唇齒音]
- labiodental (e.g. the consonant f in standard Chinese)
shuāngchúnyīn
双唇音
[雙唇音]
- bilabial consonant (b, p, or m)
chǐchúnyīn
齿唇音
[齒唇音]
- see 唇齒音/唇齿音 (chúnchǐyīn)
rùnchúngāo
润唇膏
[潤唇膏]
- chapstick
- lip balm
báichúnlù
白唇鹿
[白唇鹿]
- Cervus albirostris (white-lipped deer)
chúnxíngkē
唇形科
[唇形科]
- Labiatae, the taxonomic family including lavender, mint
chún'èliè
唇颚裂
[唇顎裂]
- cleft lip and palate
yǎochúnzhuāng
咬唇妆
[咬唇妝]
- bitten-lips look (darker lipstick applied on the inner part of the lips, and lighter on the outer part)
fèichúnshé
费唇舌
[費唇舌]
- to argue needlessly; to waste time explaining
bíchúngōu
鼻唇沟
[鼻唇溝]
- nasolabial fold
- smile lines
- laugh lines
chúnwángchǐhán
唇亡齿寒
[唇亡齒寒]
- lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent
lüchún-mǎzuǐ
驴唇马嘴
[驢脣馬嘴]
- see 驢唇不對馬嘴/驴唇不对马嘴 (lüchúnbùduìmǎzui)
fǎnchúnxiāngjī
反唇相讥
[反唇相譏]
- (idiom) to answer back sarcastically; to retort
ráoshétiáochún
饶舌调唇
[饒舌調唇]
- blabbing and showing off (idiom); loud-mouthed trouble maker
chúnqiāngshéjiàn
唇枪舌剑
[唇槍舌劍]
- (idiom) to cross verbal swords; to have a heated verbal exchange
chúnchǐxiāngyī
唇齿相依
[唇齒相依]
- lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related
- interdependent
hàochǐzhūchún
皓齿朱唇
[皓齒硃唇]
- white teeth and vermilion lips (idiom); lovely young woman
bānchúndìshé
搬唇递舌
[搬唇遞舌]
- to pass on stories (idiom); to sow dissension
- to blab
- to tell tales
chúnqiāngshézhàn
唇枪舌战
[唇槍舌戰]
- see 唇槍舌劍/唇枪舌剑 (chúnqiāngshéjiàn)
báifèichúnshé
白费唇舌
[白費唇舌]
- to whistle down the wind
- to waste one's breath (idiom)
lüchúnbùduìmǎzuǐ
驴唇不对马嘴
[驢唇不對馬嘴]
- lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)
- fig. wide of the mark; irrelevant; incongruous