Usage of the character 哭
kū
哭
[哭]
- to cry; to weep
kūhǎn
哭喊
[哭喊]
- to wail
kūshēng
哭声
[哭聲]
- sound of weeping
Kūqiáng
哭墙
[哭牆]
- Wailing Wall, or Western Wall (Jerusalem)
āikū
哀哭
[哀哭]
- to weep in sorrow
kūlíng
哭灵
[哭靈]
- to weep before a coffin or a memorial to the dead
háokū
号哭
[號哭]
- to bawl
- to wail
- to cry
kūsāng
哭丧
[哭喪]
- to wail at a funeral
- formal wailing while offering sacrifice to the departed
tíkū
啼哭
[啼哭]
- to cry
- to wail
kūliǎn
哭脸
[哭臉]
- to weep
- to snivel
kūnào
哭闹
[哭鬧]
- to bawl, disturbing others
kūqì
哭泣
[哭泣]
- to weep
kūqiāng
哭腔
[哭腔]
- sobbing tone
- sob
- dirge
- opera tune portraying mourning
dàkū
大哭
[大哭]
- to cry loudly
kūsù
哭诉
[哭訴]
- to lament
- to complain tearfully
- to wail accusingly
háokū
嚎哭
[嚎哭]
- to bawl
- to cry
- to wail
- to howl
- also written 號哭/号哭 (háokū)
tòngkū
痛哭
[痛哭]
- to cry bitterly
shuōkū
说哭
[說哭]
- to make (sb) cry (with one's harsh words)
kūqióng
哭穷
[哭窮]
- to bewail one's poverty
- to complain about being hard up
- to pretend to be poor
kūsāngbàng
哭丧棒
[哭喪棒]
- mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety
kūbízi
哭鼻子
[哭鼻子]
- to snivel (usually humorous)
àikūguǐ
爱哭鬼
[愛哭鬼]
- crybaby
kūsangliǎn
哭丧脸
[哭喪臉]
- long face; miserable look
kūqiūfēng
哭秋风
[哭秋風]
- autumnal sadness
háotáodàkū
嚎啕大哭
[嚎啕大哭]
- to wail
- to bawl (idiom)
kūxiàobùdé
哭笑不得
[哭笑不得]
- lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)
- both funny and extremely embarrassing
- between laughter and tears
bàotóutòngkū
抱头痛哭
[抱頭痛哭]
- to weep disconsolately
- to cry on each other's shoulder
tóngshēngyīkū
同声一哭
[同聲一哭]
- to share one's feeling of grief with others (idiom)
kūkutítí
哭哭啼啼
[哭哭啼啼]
- to weep endlessly
- interminable wailing
kūsangzheliǎn
哭丧着脸
[哭喪著臉]
- to pull a long face
- to wear a mournful expression
guǐkūlángháo
鬼哭狼嗥
[鬼哭狼嗥]
- variant of 鬼哭狼嚎 (guǐkūlángháo)
kūshēngzhèntiān
哭声震天
[哭聲震天]
- (idiom) the cries of grief shake the heavens
tòngkūliútì
痛哭流涕
[痛哭流涕]
- weeping bitter tears
bēigēdàngkū
悲歌当哭
[悲歌當哭]
- to sing instead of weep (idiom)
kūtiānmǒlèi
哭天抹泪
[哭天抹淚]
- to wail and whine
- piteous weeping
lángháoguǐkū
狼号鬼哭
[狼號鬼哭]
- lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
jiānshēngtíkū
尖声啼哭
[尖聲啼哭]
- squeal
māokūlǎoshǔ
猫哭老鼠
[貓哭老鼠]
- the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence
- crocodile tears
māokūhàozi
猫哭耗子
[貓哭耗子]
- the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence
- crocodile tears
guǐkūlángháo
鬼哭狼嚎
[鬼哭狼嚎]
- to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
fàngshēng-dàkū
放声大哭
[放聲大哭]
- to sob loudly; to bawl
kūdesǐqùhuólái
哭得死去活来
[哭得死去活來]
- to cry one's heart out
yīkū'èrnàosānshàngdiào
一哭二闹三上吊
[一哭二鬧三上吊]
- (idiom) to make a terrible scene; to throw a tantrum
huìkūdeháiziyǒutángchī
会哭的孩子有糖吃
[會哭的孩子有糖吃]
- lit. the child who cries gets the candy (idiom)
- fig. the squeaky wheel gets the grease
huìkūdeháiziyǒunǎichī
会哭的孩子有奶吃
[會哭的孩子有奶吃]
- lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom)
- fig. the squeaky wheel gets the grease