Usage of the character 咸
xián
咸
[咸]
- all
- everyone
- each
- widespread
- harmonious
xián
咸
[鹹]
- salted
- salty
- stingy
- miserly
Xián
咸
[咸]
- surname Xian
Xiányáng
咸阳
[咸陽]
- Xianyang, prefecture-level city in Shaanxi
xiáncài
咸菜
[鹹菜]
- salted vegetables
- pickles
xiánròu
咸肉
[鹹肉]
- bacon
- salt-cured meat
Xiánníng
咸宁
[咸寧]
- Xianning, prefecture-level city in Hubei
xiándàn
咸淡
[鹹淡]
- salty and unsalty (flavors)
- degree of saltiness
- brackish (water)
xiánshuǐ
咸水
[鹹水]
- salt water
- brine
Xiánjìng
咸镜
[咸鏡]
- Hamgyeongdo Province of Joseon Korea, now divided into North Hamgyeong Province 咸鏡北道/咸镜北道 ( Xiánjìngběidào) and South Hamgyeong Province 咸鏡南道/咸镜南道 ( Xiánjìngnándào) of North Korea
xiányú
咸鱼
[鹹魚]
- salted fish
Xiánxīng
咸兴
[咸興]
- Hamhung, North Korea
Xián Hǎi
咸海
[鹹海]
- Aral Sea
yānxián
腌咸
[腌鹹]
- to pickle with salt
xiányán
咸盐
[鹹鹽]
- salt (colloquial)
- table salt
xiánshī
咸湿
[鹹濕]
- (Tw) (coll.) obscene
- pornographic
xiánsè
咸涩
[鹹澀]
- salty and bitter
- acerbic
Xiánfēng
咸丰
[咸豐]
- Xianfeng (1831-1861), reign name of Qing emperor, reigned from 1850-1861
- Xianfeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州 ( Enshī Tǔjiāzú Miáozú Zìzhìzhōu), Hubei
ruǎnxián
阮咸
[阮咸]
- see 阮 (ruǎn)
Xiányáng Qiáo
咸阳桥
[咸陽橋]
- Xianyang Bridge
xiánshuǐmèi
咸水妹
[鹹水妹]
- (dialect) prostitute from Guangdong (esp. one in Shanghai before the Revolution) (loanword from "handsome maid")
xiányādàn
咸鸭蛋
[鹹鴨蛋]
- salted duck egg
xiánsīsī
咸丝丝
[鹹絲絲]
- slightly salty
xiánshuǐhú
咸水湖
[鹹水湖]
- salt lake
Xiánfēng Xiàn
咸丰县
[咸豐縣]
- Xianfeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州 ( Enshī Tǔjiāzú Miáozú Zìzhìzhōu), Hubei
Xián'ānqū
咸安区
[咸安區]
- Xian'an district of Xianning city 咸寧市/咸宁市 ( Xiánníngshì), Hubei
Xiánníngshì
咸宁市
[咸寧市]
- Xianning, prefecture-level city in Hubei
Xiánjìng Dào
咸镜道
[咸鏡道]
- Hamgyeong Province of Joseon dynasty Korea, now divided into North Hamgyeong Province 咸鏡北道/咸镜北道 ( Xiánjìngběidào) and South Hamgyeong Province 咸鏡南道/咸镜南道 ( Xiánjìngnándào) of North Korea
xiánjīnjīn
咸津津
[鹹津津]
- nice and salty (taste)
xiánzhūshǒu
咸猪手
[鹹豬手]
- pervert (esp. one who gropes women in public)
Xiánxīng Shì
咸兴市
[咸興市]
- Hamhung, North Korea
xiánsūjī
咸酥鸡
[鹹酥雞]
- see 鹽酥雞/盐酥鸡 (yánsuji)
Xiányáng Shì
咸阳市
[咸陽市]
- Xianyang, prefecture-level city in Shaanxi
xiányúfānshēn
咸鱼翻身
[鹹魚翻身]
- lit. the salted fish turns over (idiom)
- fig. to experience a reversal of fortune
xiánjīnjīnr
咸津津儿
[鹹津津兒]
- erhua variant of 鹹津津/咸津津 (xiánjīnjīn)
xiányùwéixīn
咸与维新
[咸與維新]
- everyone participates in reforms (idiom)
- to replace the old with new
- to reform and start afresh
Xiánjìngnándào
咸镜南道
[咸鏡南道]
- South Hamgyeong Province of east North Korea
lǎoshàoxiányí
老少咸宜
[老少咸宜]
- suitable for young and old
Xiánjìngběidào
咸镜北道
[咸鏡北道]
- North Hamgyeong Province in northeast of North Korea, capital Chongjin 清津市 ( Qīngjīnshì)
xiánsīsīr
咸丝丝儿
[鹹絲絲兒]
- erhua variant of 鹹絲絲/咸丝丝 (xiánsīsī)