Usage of the character 咎
jiù
咎
[咎]
- fault
- to blame
- to punish
- calamity
- misfortune
yǐnjiù
引咎
[引咎]
- to take the blame
- to accept responsibility (for a mistake)
guījiù
归咎
[歸咎]
- to put the blame on
- to accuse
rènjiù
任咎
[任咎]
- to take the blame
jiùyóuzìqǔ
咎由自取
[咎由自取]
- (idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions
jìwǎngbùjiù
既往不咎
[既往不咎]
- to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones
- There is no point in crying over spilt milk.
náncíqíjiù
难辞其咎
[難辭其咎]
- cannot escape censure (idiom)
- has to bear the blame
bùjiùjìwǎng
不咎既往
[不咎既往]
- not censure sb for his past misdeeds
- overlook sb's past mistakes
- let bygones be bygones
jiùyǒuyīngdé
咎有应得
[咎有應得]
- (idiom) (literary) to deserve what one gets (punishment, mishap etc)
zìqǔqíjiù
自取其咎
[自取其咎]
- see 咎由自取 (jiùyóuzìqǔ)
dòngzhédéjiù
动辄得咎
[動輒得咎]
- faulted at every turn (idiom); can't get anything right
yǐnjiùcízhí
引咎辞职
[引咎辭職]
- to admit responsibility and resign