Usage of the character 呼
hū
呼
[呼]
- to call
- to cry
- to shout
- to breath out
- to exhale
hū
呼
[嘑]
- variant of 呼 (hū)
- to shout
- to call out
hūzhào
呼召
[呼召]
- to call (to do something)
hūgé
呼格
[呼格]
- vocative case (grammar)
hūxiū
呼咻
[呼咻]
- (onom.) whoosh
chēnghu
称呼
[稱呼]
- to call; to address as
- form of address; appellation
yāohū
吆呼
[吆呼]
- to shout (orders)
zhāohu
招呼
[招呼]
- to call out to
- to greet
- to say hello to
- to inform
- to take care of
- to take care that one does not
jīnghū
惊呼
[驚呼]
- to cry out in alarm or surprise
hūyìng
呼应
[呼應]
- to conform (with)
- to echo
- to correlate well
- (linguistics) agreement
chuánhū
传呼
[傳呼]
- to notify sb of a call
- to call sb to the phone
xuānhū
喧呼
[諠呼]
- to shout loudly
- to bawl
- to vociferate
- rumpus
- uproar
hūhū
呼呼
[呼呼]
- (onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is sound asleep
hūjiù
呼救
[呼救]
- to call for help
hūjī
呼机
[呼機]
- pager
Hūmǎ
呼玛
[呼瑪]
- Huma county in Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區/大兴安岭地区, Heilongjiang
rèhu
热呼
[熱呼]
- variant of 熱乎/热乎 (rèhu)
hūxī
呼吸
[呼吸]
- to breathe
huānhū
欢呼
[歡呼]
- to cheer for
- to acclaim
hūhuàn
呼唤
[呼喚]
- to call out (a name etc)
- to shout
hūchū
呼出
[呼出]
- to exhale
- to breathe out
dǎhū
打呼
[打呼]
- to snore
hūhǎn
呼喊
[呼喊]
- to shout (slogans etc)
wūhū
呜呼
[嗚呼]
- alas
- alack
- welladay
- wellaway
- to die
Hūlán
呼兰
[呼蘭]
- Hulan district of Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn) in Heilongjiang
hūhè
呼喝
[呼喝]
- to shout
hūháo
呼号
[呼號]
- to wail
- to cry out in distress
zhíhū
直呼
[直呼]
- to say straightforwardly
gāohū
高呼
[高呼]
- to shout loudly
hūchī
呼哧
[呼哧]
- (onom.) sound of panting
hūqì
呼气
[呼氣]
- to breathe out
hūxiào
呼啸
[呼嘯]
- to whistle; to scream; to whiz
hūháo
呼嚎
[呼嚎]
- to roar (of animals)
- to wail
- to cry out in distress
- see also 呼號/呼号 (hūháo)
hūlū
呼噜
[呼嚕]
- (onom.) sound of snoring, wheezing or (cat's) purring
hūnòng
呼弄
[呼弄]
- to fool
- to deceive
hūjiào
呼叫
[呼叫]
- to shout
- to yell
- (telecommunications) to call
Hūzhōng
呼中
[呼中]
- Huzhong district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區/大兴安岭地区, Heilongjiang
hūyù
呼吁
[呼籲]
- to call on (sb to do sth)
- to appeal (to)
- an appeal
hūshēng
呼声
[呼聲]
- a shout
- fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
zhāhu
咋呼
[咋呼]
- bluster
- ruckus
- to boast loudly
Hūmǎxiàn
呼玛县
[呼瑪縣]
- Huma county in Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區/大兴安岭地区, Heilongjiang
zhāohuzhàn
招呼站
[招呼站]
- request bus stop
niānhūhū
蔫呼呼
[蔫呼呼]
- weak and indecisive
qìhūhū
气呼呼
[氣呼呼]
- panting with rage
hūxīguǎn
呼吸管
[呼吸管]
- snorkel
hūlūlū
呼噜噜
[呼嚕嚕]
- (onom.) to snore
- wheezing
Hūzhōngqū
呼中区
[呼中區]
- Huzhong district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區/大兴安岭地区, Heilongjiang
hūlālā
呼啦啦
[呼啦啦]
- flapping sound
hūjiàoshēng
呼叫声
[呼叫聲]
- whoop
Hūtúbì
呼图壁
[呼圖壁]
- Hutubi county in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州 ( Chāngjí Huízúzìzhìzhōu), Xinjiang
Hūlún Hú
呼伦湖
[呼倫湖]
- Hulun Lake of Inner Mongolia
hūlāquān
呼啦圈
[呼啦圈]
- hula hoop (loanword)
hūlāquān
呼拉圈
[呼拉圈]
- hula hoop (loanword)
hūxīqì
呼吸器
[呼吸器]
- ventilator (artificial breathing apparatus used in hospitals)
chuánhūjī
传呼机
[傳呼機]
- pager; beeper
rèhūhū
热呼呼
[熱呼呼]
- variant of 熱乎乎/热乎乎 (rèhūhū)
Hūlánqū
呼兰区
[呼蘭區]
- Hulan district of Harbin 哈爾濱/哈尔滨 ( Hā'ěrbīn) in Heilongjiang
hūjiàoqì
呼叫器
[呼叫器]
- pager; beeper
dǎhūlu
打呼噜
[打呼嚕]
- to snore
hēihūhū
黑呼呼
[黑呼呼]
- variant of 黑糊糊 (hēihūhū)
dǎzhāohu
打招呼
[打招呼]
- to greet sb by word or action
- to give prior notice
xúnhūjī
寻呼机
[尋呼機]
- pager; beeper
ròuhūhū
肉呼呼
[肉呼呼]
- variant of 肉乎乎 (ròuhūhū)
hūhūshēng
呼呼声
[呼呼聲]
- whir
hūbōbō
呼哱哱
[呼哱哱]
- (coll.) hoopoe
hūxīdào
呼吸道
[呼吸道]
- respiratory tract
Dàhūlā'ěr
大呼拉尔
[大呼拉爾]
- State Great Khural or Great State Assembly, Mongolian parliament
túhūfùfù
徒呼负负
[徒呼負負]
- to feel powerless and full of shame (idiom)
Hūtúbìxiàn
呼图壁县
[呼圖壁縣]
- Hutubi county in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州 ( Chāngjí Huízúzìzhìzhōu), Xinjiang
hūniúzuòmǎ
呼牛作马
[呼牛作馬]
- to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
- Insult me if you want, I don't care what you call me.
hūzhījílái
呼之即来
[呼之即來]
- to come when called (idiom); ready and compliant
- always at sb's beck and call
dàhūxiǎojiào
大呼小叫
[大呼小叫]
- to shout and quarrel
- to make a big fuss
hūpéngyǐnbàn
呼朋引伴
[呼朋引伴]
- to gather one's friends
- to band together
zhènbìyīhū
振臂一呼
[振臂一呼]
- (idiom) to issue a call for action; to raise one's hand and issue a rousing call
diǎntóuzhāohū
点头招呼
[點頭招呼]
- beckon
zhíhūqímíng
直呼其名
[直呼其名]
- (idiom) to address sb directly by name; to address sb by name without using an honorific title (indicating familiarity or overfamiliarity)
hūtiānqiāngdì
呼天抢地
[呼天搶地]
- (idiom) to cry out to heaven and knock one's head against the ground (as an expression of anguish)
hūláihèqù
呼来喝去
[呼來喝去]
- to call to come and shout to go (idiom); to yell orders
- always bossing people around
Hūhéhàotè
呼和浩特
[呼和浩特]
- Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區/内蒙古自治区 ( Nèiměnggǔ Zìzhìqū)
hūxiào'érguò
呼啸而过
[呼嘯而過]
- to whistle past
- to hurtle past
- to zip by
réngōnghūxī
人工呼吸
[人工呼吸]
- artificial respiration (medicine)
dàshēngjíhū
大声疾呼
[大聲疾呼]
- to call loudly (idiom); to get people's attention
- to make one's views known
wūhū'āizāi
呜呼哀哉
[嗚呼哀哉]
- alas
- all is lost
hūchihūchi
呼哧呼哧
[呼哧呼哧]
- (onom.) rapid breathing
hūpéngyǐnlèi
呼朋引类
[呼朋引類]
- to call up all one's associates
- rent-a-crowd
chuánhūdiànhuà
传呼电话
[傳呼電話]
- neighborhood telephone, with sb in charge of notifying others when they receive a call
hūxīxìtǒng
呼吸系统
[呼吸系統]
- respiratory system
hūjiàozhōngxīn
呼叫中心
[呼叫中心]
- call center
huànyǔhūfēng
唤雨呼风
[喚雨呼風]
- to call the wind and summon the rain (idiom)
- to exercise magical powers
- fig. to stir up troubles
- also 呼風喚雨/呼风唤雨 (hūfēnghuànyǔ)
yīhūbǎinuò
一呼百诺
[一呼百諾]
- one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call
dēnggāoyīhū
登高一呼
[登高一呼]
- to make a clarion call
- to make a public appeal
huānhūquèyuè
欢呼雀跃
[歡呼雀躍]
- cheering excitedly (idiom)
- jubilant
hūniúhūmǎ
呼牛呼马
[呼牛呼馬]
- to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
- Insult me if you want, I don't care what you call me.
Hūlúnbèi'ěr
呼伦贝尔
[呼倫貝爾]
- Hulunbuir prefecture-level city in Inner Mongolia
yīmìngwūhū
一命呜呼
[一命嗚呼]
- to die (idiom)
- to breathe one's last
- to give up the ghost
yīhūbǎiyìng
一呼百应
[一呼百應]
- (idiom) (of a call) to elict an enthusiastic response; to receive extensive approval
hūzhīyùchū
呼之欲出
[呼之欲出]
- lit. ready to appear at the call (idiom)
- fig. on the verge of coming out into the open
- (of a person's choice etc) on the point of being disclosed
- (of an artistic depiction) vividly portrayed
hūfēnghuànyǔ
呼风唤雨
[呼風喚雨]
- to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers
- fig. to stir up troubles
hūxītiáojiéqì
呼吸调节器
[呼吸調節器]
- regulator (diving)
Hūlúnbèi'ěr Shì
呼伦贝尔市
[呼倫貝爾市]
- Hulunbuir prefecture-level city in Inner Mongolia
Bāyīnmǎndūhū
巴音满都呼
[巴音滿都呼]
- Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾/巴彦淖尔 ( Bāyànnào'ěr), Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils
Hūhéhàotè Shì
呼和浩特市
[呼和浩特市]
- Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區/内蒙古自治区 ( Nèiměnggǔ Zìzhìqū)
èrjítóuhūxīqì
二级头呼吸器
[二級頭呼吸器]
- (scuba diving) regulator; demand valve
Hūlúnbèi'ěrcǎoyuán
呼伦贝尔草原
[呼倫貝爾草原]
- Hulunbuir grasslands of Inner Mongolia
shuìmiánhūxīzàntíng
睡眠呼吸暂停
[睡眠呼吸暫停]
- sleep apnea
shànghūxīdàogǎnrǎn
上呼吸道感染
[上呼吸道感染]
- upper respiratory tract infection
Zhōngdōnghūxīzōnghézhèng
中东呼吸综合征
[中東呼吸綜合徵]
- Middle East respiratory syndrome (MERS)
bèiyòng'èrjítóuhūxīqì
备用二级头呼吸器
[備用二級頭呼吸器]
- (scuba diving) backup regulator; octopus
hūzhījílái,huīzhījíqù
呼之即来,挥之即去
[呼之即來,揮之即去]
- to come when called (idiom); ready and compliant
- always at sb's beck and call
yánzhòngjíxìnghūxīxìtǒngzōnghézhèng
严重急性呼吸系统综合症
[嚴重急性呼吸系統綜合症]
- severe acute respiratory syndrome (SARS)