Usage of the character 名
míng
名
[名]
- name
- noun (part of speech)
- place (e.g. among winners)
- famous
- classifier for people
míngwàng
名望
[名望]
- renown
- prestige
míngyōu
名优
[名優]
- excellent quality
- outstanding (product)
- abbr. for 名牌優質/名牌优质
- (old) famous actor or actress
xīngmíng
星名
[星名]
- star name
zhùmíng
著名
[著名]
- famous
- noted
- well-known
- celebrated
tímíng
题名
[題名]
- autograph
- to sign one's name
gāomíng
高名
[高名]
- renown
- fame
xiànmíng
县名
[縣名]
- name of county
yīngmíng
英名
[英名]
- illustrious name
- legendary reputation
qímíng
齐名
[齊名]
- equally famous
gōngmíng
功名
[功名]
- scholarly honor (in imperial exams)
- rank
- achievement
- fame
- glory
míngzuò
名作
[名作]
- masterpiece
- famous work
míngr
名儿
[名兒]
- name
- fame
guàmíng
挂名
[掛名]
- to attach sb's name to (a role); to go by the title of
- nominal; in name only
míngyuán
名源
[名源]
- origin of a name
fǎmíng
法名
[法名]
- name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery)
- same as 法號/法号 (fǎhào)
Míngshān
名山
[名山]
- famous mountain
- Mingshan county in Ya'an 雅安 ( Yǎ'ān), Sichuan
kōngmíng
空名
[空名]
- vacuous reputation
- name without substance
- in name only
- so-called
qǐmíng
起名
[起名]
- to name
- to christen
- to take a name
zhǐmíng
指名
[指名]
- to mention by name
- to designate
- designated
lìngmíng
令名
[令名]
- good name
- reputation
míngjí
名籍
[名籍]
- register of names
- roll
míngjiǔ
名酒
[名酒]
- a famous wine
míngqiān
名签
[名籤]
- name tag
míngshī
名师
[名師]
- famous master
- great teacher
jìmíng
寄名
[寄名]
- adopted name
- to take a name (of one's adoptive family)
míngtiě
名帖
[名帖]
- name card
- business card
huìmíng
讳名
[諱名]
- taboo name
- name of deceased
míngcè
名册
[名冊]
- roll (of names)
- register
- CL:本 (běn)
huàmíng
化名
[化名]
- to use an alias
- assumed name
- pseudonym
míngshì
名士
[名士]
- (old) a person of literary talent; a celebrity (esp. a distinguished literary person having no official post)
míngyī
名医
[名醫]
- famous doctor
gēngmíng
更名
[更名]
- to change name
běnmíng
本名
[本名]
- original name; real name
- (of foreigners) first name; given name
piānmíng
片名
[片名]
- movie title
kēmíng
科名
[科名]
- rank obtained in the imperial examinations
- scholarly honors
chuánmíng
传名
[傳名]
- to spread one's reputation
qǔmíng
取名
[取名]
- to name
- to be named
- to christen
- to seek fame
míngqǔ
名曲
[名曲]
- famous song
- well-known piece of music
míngtou
名头
[名頭]
- reputation
míngyán
名言
[名言]
- saying
- famous remark
chéngmíng
成名
[成名]
- to make one's name; to become famous
zuìmíng
罪名
[罪名]
- charge; accusation
- stigma; bad name; stained reputation
míngqi
名气
[名氣]
- reputation; fame
dìmíng
地名
[地名]
- place name
- toponym
tímíng
提名
[提名]
- to nominate
yīngmíng
应名
[應名]
- nominally
- in name only
mínghuì
名讳
[名諱]
- taboo name (e.g. of emperor)
míngxué
名学
[名學]
- (archaic term) logic
míngxián
名衔
[名銜]
- rank
- title
míngmén
名门
[名門]
- famous family
- prestigious house
nìmíng
匿名
[匿名]
- anonymous
míng'é
名额
[名額]
- quota
- number of places
- place (in an institution, a group etc)
míngjiàng
名将
[名將]
- famous general
míngjié
名节
[名節]
- reputation and integrity
míngjì
名妓
[名妓]
- famous courtesan
yīnmíng
音名
[音名]
- names of the notes of a musical scale (e.g. C, D, E or do, re, mi)
yuánmíng
原名
[原名]
- original name
wènmíng
问名
[問名]
- to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride
- one of a set of six traditional marriage protocols (六禮/六礼), in which name as well as date and time of birth (for horoscope) are formally requested of the prospective bride's family
shímíng
实名
[實名]
- real-name (registration etc)
- non-anonymous
huāmíng
花名
[花名]
- name of a person on the household register (old)
- name on a roster
- professional name of a prostitute
- pseudonym
- nickname
míngjiào
名叫
[名叫]
- called
- named
míngyì
名义
[名義]
- name
- titular
- nominal
- in name
- ostensible purpose
zhuānmíng
专名
[專名]
- proper noun
míngshǒu
名手
[名手]
- master
- famous artist or sportsman
míngfèn
名分
[名分]
- a person's status
míngshēng
名声
[名聲]
- reputation
démíng
得名
[得名]
- to get one's name
- named (after sth)
míngshí
名实
[名實]
- name and reality
- how sth is portrayed and what it is actually like
míngshèng
名胜
[名勝]
- a place famous for its scenery or historical relics
- scenic spot
- CL:處/处 (chù)
mínglù
名录
[名錄]
- directory
míngjù
名句
[名句]
- famous saying
- celebrated phrase
míngtang
名堂
[名堂]
- item (in a program of entertainments)
- trick (act of mischief)
- worthwhile result
- accomplishment
- sth significant but not immediately apparent
- sth more than meets the eye
yòumíng
又名
[又名]
- also known as
- alternative name
- to also be called
míngxiàng
名相
[名相]
- famous prime minister (in ancient China)
- names and appearances (Buddhism)
liúmíng
留名
[留名]
- to leave one's name
- to leave one's mark
míngrén
名人
[名人]
- personage
- celebrity
hùnmíng
混名
[混名]
- nickname
chúmíng
除名
[除名]
- to strike off (the rolls)
- to remove from a list
- to expunge
- to expel
míngzi
名字
[名字]
- name (of a person or thing)
- CL:個/个 (gè)
jiǎmíng
假名
[假名]
- false name
- pseudonym
- alias
- pen name
- the Japanese kana scripts
- hiragana 平假名 (píngjiǎmíng) and katakana 片假名 (piànjiǎmíng)
qiānmíng
签名
[簽名]
- to sign (one's name with a pen etc)
- to autograph
- signature
mínglì
名利
[名利]
- fame and profit
wūmíng
污名
[污名]
- bad reputation
- stigma
tóumíng
头名
[頭名]
- first place
- leader (of a race)
míngxià
名下
[名下]
- under sb's name
xuémíng
学名
[學名]
- scientific name
- Latin name (of plant or animal)
- (according to an old system of nomenclature) on entering school life, a formal personal name given to new students
guànmíng
冠名
[冠名]
- to name (a sports team, a competition etc)
shūmíng
书名
[書名]
- name of a book
- reputation as calligrapher
pǐnmíng
品名
[品名]
- name of product
- brand name
míngcì
名次
[名次]
- position in a ranking of names
- place
- rank
míngpái
名牌
[名牌]
- famous brand
- nameplate
- name tag
míngjué
名角
[名角]
- famous actor
wénmíng
闻名
[聞名]
- well-known
- famous
- renowned
- eminent
míngzuǐ
名嘴
[名嘴]
- well-known commentator
- talking head
- pundit
- prominent TV or radio host
guānmíng
官名
[官名]
- name of job in Imperial bureaucracy
- official position
rénmíng
人名
[人名]
- personal name
wànmíng
万名
[萬名]
- all names
míngdān
名单
[名單]
- list of names
míngzhuàng
名状
[名狀]
- to express
- to describe
yǒumíng
有名
[有名]
- famous
- well-known
mínghuà
名画
[名畫]
- famous painting
míngchǎn
名产
[名產]
- staple
- name-brand product
míngchéng
名城
[名城]
- famous city
dìngmíng
定名
[定名]
- to name (sth)
liánmíng
联名
[聯名]
- jointly (signed, declared, sponsored)
diǎnmíng
点名
[點名]
- roll call
- to mention sb by name
- (to call or praise or criticize sb) by name
mínglíng
名伶
[名伶]
- famous actor or actress (Chinese opera)
màomíng
冒名
[冒名]
- an impostor
- to impersonate
èmíng
恶名
[惡名]
- bad name
- evil reputation
míngcí
名词
[名詞]
- noun
měimíng
美名
[美名]
- good name; good reputation
súmíng
俗名
[俗名]
- vernacular name
- lay name (of a priest)
rǔmíng
乳名
[乳名]
- pet name for a child
- infant name
míngwèi
名位
[名位]
- fame and position
- official rank
míngjiā
名家
[名家]
- renowned expert
- master (of an art or craft)
páimíng
排名
[排名]
- to rank (1st, 2nd etc)
- ranking
míngliè
名列
[名列]
- to rank (number 1, or third last etc)
- to be among (those who are in a particular group)
míngsù
名素
[名素]
- variant of 名宿 (míngsù)
biémíng
别名
[別名]
- alias
- alternative name
míngpiàn
名片
[名片]
- (business) card
Shìmíng
释名
[釋名]
- "Shiming", late Han dictionary, containing 1502 entries, using puns on the pronunciation of headwords to explain their meaning
yìmíng
译名
[譯名]
- translated names
- transliteration
Dàmíng
大名
[大名]
- Daming county in Handan 邯鄲/邯郸 ( Hándān), Hebei
míngshù
名数
[名數]
- (grammar) number plus classifier
- household (in census)
máimíng
埋名
[埋名]
- to conceal one's identity
- to live incognito
chuòmíng
绰名
[綽名]
- nickname
chóngmíng
重名
[重名]
- to have the same name
míngwéi
名为
[名為]
- to be called
- to be known as
jùmíng
具名
[具名]
- to sign
- to put one's name to
mínghào
名号
[名號]
- name; title
- good reputation
míngcì
名刺
[名刺]
- visiting card
- name card
míngpiān
名篇
[名篇]
- famous piece of writing
mòmíng
莫名
[莫名]
- inexpressible; indescribable; unexplainable; inexplicable
Míngjué
名爵
[名爵]
- MG Motor (car manufacturer)
màmíng
骂名
[罵名]
- infamy
- blackened name
xūmíng
虚名
[虛名]
- false reputation
míngzhù
名著
[名著]
- masterpiece
Míngjiā
名家
[名家]
- School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the School of Names
xiǎngmíng
享名
[享名]
- to enjoy a reputation
bǐmíng
笔名
[筆名]
- pen name
- pseudonym
mìngmíng
命名
[命名]
- to give a name to
- to dub
- to christen
- to designate
- named after
- naming
yìmíng
佚名
[佚名]
- (of an author) anonymous
tōngmíng
通名
[通名]
- common noun
- generic term
- to introduce oneself
míngxiào
名校
[名校]
- famous school
yángmíng
扬名
[揚名]
- to become famous
- to become notorious
wúmíng
无名
[無名]
- nameless
- obscure
shǔmíng
署名
[署名]
- to sign (a signature)
dàmíng
大名
[大名]
- famous name
- your distinguished name
- one's formal personal name
- (Japanese history) daimyo
míngchēng
名称
[名稱]
- name (of a thing)
- name (of an organization)
wēimíng
威名
[威名]
- fame for fighting prowess
- military glory
zhèngmíng
正名
[正名]
- to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its true nature
- rectification of names (a tenet of Confucian philosophy)
míngchén
名臣
[名臣]
- important official or statesman (in feudal China)
tóngmíng
同名
[同名]
- of the same name
- homonymous
- self-titled (album)
Màomíng
茂名
[茂名]
- Maoming prefecture-level city in Guangdong
xíngmíng
刑名
[刑名]
- xing-ming, a school of thought of the Warring States period associated with Shen Buhai 申不害 ( Shēn Buhài)
- the designation for a punishment
zhòngmíng
重名
[重名]
- renowned
- a great name
húmíng
糊名
[糊名]
- (old) to seal an examinee's name on the examination paper to prevent fraud
míngsù
名宿
[名宿]
- renowned senior figure; luminary; legend (in academia, sport etc)
mùmíng
慕名
[慕名]
- to admire sb's reputation
- to seek out famous person or location
chàngmíng
唱名
[唱名]
- solfege
míngguì
名贵
[名貴]
- famous and valuable
- rare
- precious
míngmù
名目
[名目]
- name
- designation
- item
- rubric
- (formal usage) fame
míngyuàn
名媛
[名媛]
- young lady of note; debutante
míngbiǎo
名表
[名錶]
- famous watch (i.e. expensive brand of wristwatch)
bàomíng
报名
[報名]
- to sign up
- to enter one's name
- to apply
- to register
- to enroll
- to enlist
xìngmíng
姓名
[姓名]
- surname and given name; full name
shèngmíng
盛名
[盛名]
- famous reputation
chímíng
驰名
[馳名]
- famous
yìmíng
艺名
[藝名]
- stage name (of an actor or actress)
xiǎomíng
小名
[小名]
- pet name for a child
- childhood name
Míngjiān
名间
[名間]
- Mingjian or Mingchien Township in Nantou County 南投縣/南投县 ( Nántóu Xiàn), central Taiwan
yùmíng
域名
[域名]
- (computing) domain name
zhīmíng
知名
[知名]
- well-known; famous
míngcài
名菜
[名菜]
- famous dishes
- specialty dishes
gǎimíng
改名
[改名]
- to change one's name
wèimíng
未名
[未名]
- unnamed
- unidentified
jiùmíng
旧名
[舊名]
- former name
shēngmíng
声名
[聲名]
- reputation
- declaration
chūmíng
出名
[出名]
- well-known for sth
- to become well known
- to make one's mark
- to lend one's name (to an event, endeavor etc)
míngliú
名流
[名流]
- gentry
- celebrities
míngyù
名誉
[名譽]
- fame
- reputation
- honor
- honorary
- emeritus (of retired professor)
guómíng
国名
[國名]
- name of country
míngmó
名模
[名模]
- top fashion model
míngwén
名闻
[名聞]
- famous
- of good reputation
nǎimíng
奶名
[奶名]
- pet name for a child
- infant name
shūmínghào
书名号
[書名號]
- Chinese guillemet 《》(punct. used for names of books etc)
wúmíngzhǐ
无名指
[無名指]
- ring finger
zhǒngxiǎomíng
种小名
[種小名]
- (biology) specific epithet
diǎnmíngcè
点名册
[點名冊]
- register of names
- attendance roll book
Dài Míngshì
戴名世
[戴名世]
- Dai Mingshi (1653-1713), early Qing writer
yīngmíngr
应名儿
[應名兒]
- erhua variant of 應名/应名 (yīngmíng)
èmíngr
恶名儿
[惡名兒]
- erhua variant of 惡名/恶名 (èmíng)
qǐmíngr
起名儿
[起名兒]
- erhua variant of 起名 (qǐmíng)
míngchēngquán
名称权
[名稱權]
- copyright
- rights to a trademark
Mínggǔwū
名古屋
[名古屋]
- Nagoya, city in Japan
dēngjìmíng
登记名
[登記名]
- to register one's name
- account name (on a computer)
míngjuér
名角儿
[名角兒]
- erhua variant of 名角 (míngjué)
míngliàngcí
名量词
[名量詞]
- nominal classifier (in Chinese grammar)
- measure word applying mainly to nouns
zhǒngběnmíng
种本名
[種本名]
- (biology) specific epithet
Màomíngshì
茂名市
[茂名市]
- Maoming prefecture-level city in Guangdong province
mìngmíngfǎ
命名法
[命名法]
- nomenclature
piànjiǎmíng
片假名
[片假名]
- katakana (Japanese script)
bùmíngshù
不名数
[不名數]
- abstract number
mínghuàjiā
名画家
[名畫家]
- famous painter
píngjiǎmíng
平假名
[平假名]
- hiragana (Japanese script)
bàomíngfèi
报名费
[報名費]
- registration fee
bàomíngbiǎo
报名表
[報名表]
- application form
- registration form
- CL:張/张 (zhāng)
èrmíngfǎ
二名法
[二名法]
- binomial nomenclature (taxonomy)
Míngjiān Xiāng
名间乡
[名間鄉]
- Mingjian or Mingchien Township in Nantou County 南投縣/南投县 ( Nántóu Xiàn), central Taiwan
chóngmìngmíng
重命名
[重命名]
- (computing) to rename
mìngmíngrì
命名日
[命名日]
- name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year)
zhuānmíngcí
专名词
[專名詞]
- proper noun
bùmíngyù
不名誉
[不名譽]
- disreputable
- disgraceful
míngrénlù
名人录
[名人錄]
- record of famous men
- anthology of biographies
hēimíngdān
黑名单
[黑名單]
- blacklist
míngyìshàng
名义上
[名義上]
- nominally
zhōngjiānmíng
中间名
[中間名]
- middle name
- second given name
míngpáir
名牌儿
[名牌兒]
- erhua variant of 名牌/名牌 (míngpái)
shímíngzhì
实名制
[實名制]
- system for identifying users (on a rail network, the Internet etc)
páimíngbǎng
排名榜
[排名榜]
- ranking
- ordered list
- top 20
- roll of honor
- to come nth out of 100
wúmíngshì
无名氏
[無名氏]
- anonymous person
fùdàngmíng
副档名
[副檔名]
- (file) extension (computing) (Tw)
wèimìngmíng
未命名
[未命名]
- untitled
- unnamed
- no name
- nameless
- unknown name
kuòzhǎnmíng
扩展名
[擴展名]
- (file) extension (computing)
zhīmíngdù
知名度
[知名度]
- reputation
- profile
- familiarity in the public consciousness
báimíngdān
白名单
[白名單]
- whitelist
dòngmíngcí
动名词
[動名詞]
- gerund
wújìmíng
无记名
[無記名]
- (of a document) not bearing a name
- unregistered (financial securities etc)
- bearer (bond)
- secret (ballot etc)
- anonymous
- unattributed (remarks)
- (of a check) payable to the bearer
hùnmíngr
混名儿
[混名兒]
- erhua variant of 混名 (hùnmíng)
chéngmíngzuò
成名作
[成名作]
- seminal work that propels a writer (or artist, composer etc) to fame
bùjìmíng
不记名
[不記名]
- see 無記名/无记名 (wújìmíng)
páimíngbiǎo
排名表
[排名表]
- league table
- roll of honor
yònghùmíng
用户名
[用戶名]
- username; user ID
guǐmíngtang
鬼名堂
[鬼名堂]
- dirty trick
- monkey business
zhǔjīmíng
主机名
[主機名]
- hostname (of a networked computer)
Míngshānxiàn
名山县
[名山縣]
- Mingshan county in Ya'an 雅安 ( Yǎ'ān), Sichuan
Dàmíngxiàn
大名县
[大名縣]
- Daming county in Handan 邯鄲/邯郸 ( Hándān), Hebei
hóngmíngdān
红名单
[紅名單]
- whitelist
Mínglìchǎng
名利场
[名利場]
- Vanity Fair (novel and magazine title)
shuāngmíngfǎ
双名法
[雙名法]
- binomial nomenclature (taxonomy)
xuémíngyào
学名药
[學名藥]
- generic drug; generic medicine
wūmínghuà
污名化
[污名化]
- to stigmatize
dàimíngcí
代名词
[代名詞]
- pronoun
- synonym
- byword
bùmíngyīwén
不名一文
[不名一文]
- without a penny to one's name
- penniless
- stony-broke
mòmíngqímiào
莫名其妙
[莫名其妙]
- (idiom) baffling; bizarre; without rhyme or reason; inexplicable
càishìchǎngmíng
菜市场名
[菜市場名]
- (Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace)
hùnchūmíngtang
混出名堂
[混出名堂]
- to make it
- to be somebody
míngyùbóshì
名誉博士
[名譽博士]
- honorary doctorate
- Doctor Honoris Causae
wúmíngyīngxióng
无名英雄
[無名英雄]
- unnamed hero
míngzhòngshí'àn
名重识暗
[名重識暗]
- of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
dànbómínglì
淡泊名利
[淡泊名利]
- not caring about fame and fortune (idiom)
- indifferent to worldly rewards
jīnbǎngtímíng
金榜题名
[金榜題名]
- to win top marks in the imperial examinations
xìchūmíngmén
系出名门
[系出名門]
- to come from a distinguished family
shēngmíngdàzhèn
声名大震
[聲名大震]
- to create a sensation
mínghuāyǒuzhǔ
名花有主
[名花有主]
- the girl is already taken (idiom)
rénrúqímíng
人如其名
[人如其名]
- (idiom) to live up to one's name; true to one's name
míngyìzhànghù
名义账户
[名義賬戶]
- nominal bank account
gūmíngdiàoyù
沽名钓誉
[沽名釣譽]
- to angle for fame (idiom)
- to fish for compliments
shòuxǐmìngmíng
受洗命名
[受洗命名]
- to be christened
mínglìshuāngshōu
名利双收
[名利雙收]
- both fame and fortune (idiom)
- both virtue and reward
qīshìdàomíng
欺世盗名
[欺世盜名]
- (idiom) to fool the world and usurp a good name
yīn Fùzhī Míng
因父之名
[因父之名]
- in the Name of the Father (in Christian worship)
yǒumíngwángshí
有名亡实
[有名亡實]
- lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name
- nominal
Míngshāndàchuān
名山大川
[名山大川]
- famous mountains and great rivers
dǎxiǎngmínghào
打响名号
[打響名號]
- to become well-known
èmíngzhāozhāng
恶名昭彰
[惡名昭彰]
- infamous
- notorious
wúmíngxiǎozú
无名小卒
[無名小卒]
- insignificant soldier (idiom)
- a nobody
- nonentity
bùkěmíngzhuàng
不可名状
[不可名狀]
- indescribable
- beyond description
tóngmíngtóngxìng
同名同姓
[同名同姓]
- having same given name and family name
míngshènggǔjì
名胜古迹
[名勝古跡]
- historical sites and scenic spots
míngcóngzhǔrén
名从主人
[名從主人]
- (idiom) to refer to sth by the name its owners use
- to refer to a place by the name its inhabitants use (e.g. refer to Seoul as 首爾/首尔 ( Shǒu'ěr) rather than 漢城/汉城 ( Hànchéng))
shīchūyǒumíng
师出有名
[師出有名]
- lit. to have sufficient reason to send troops (idiom)
- to do something with good reason
- to have just cause
gùmíngsīyì
顾名思义
[顧名思義]
- as the name implies
gǔdōngmíngcè
股东名册
[股東名冊]
- register of shareholders
míngyuándòngcí
名源动词
[名源動詞]
- denominal verb
diǎnmíngxiūrǔ
点名羞辱
[點名羞辱]
- to attack publicly
- to stage a denunciation campaign
shìjièwénmíng
世界闻名
[世界聞名]
- world famous
màomíngdǐngtì
冒名顶替
[冒名頂替]
- to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate
- to pose under a false name
kěshǔmíngcí
可数名词
[可數名詞]
- countable noun (in grammar of European languages)
yùmíngzhùcè
域名注册
[域名註冊]
- domain name registration
huīfùmíngyù
恢复名誉
[恢復名譽]
- to rehabilitate
- to regain one's good name
xiá'ěrwénmíng
遐迩闻名
[遐邇聞名]
- famous everywhere
yǐnmíngmáixìng
隐名埋姓
[隱名埋姓]
- to conceal one's identity
- living incognito
zhuānyǒumíngcí
专有名词
[專有名詞]
- technical term
- proper noun
míngyìjiàzhí
名义价值
[名義價值]
- nominal value
yīwénbùmíng
一文不名
[一文不名]
- to be penniless
míngzàoyīshí
名噪一时
[名噪一時]
- to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
xíngmíngzhīxué
刑名之学
[刑名之學]
- xing-ming, a school of thought of the Warring States period associated with Shen Buhai 申不害 ( Shēn Bùhài)
juéxuǎnmíngdān
决选名单
[決選名單]
- short list
yǐnjìmáimíng
隐迹埋名
[隱跡埋名]
- to live incognito
míngbùfùshí
名不副实
[名不副實]
- the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact
- Reality does not live up to the name.
- Excellent theory, but the practice does not bear it out.
míngmùfánduō
名目繁多
[名目繁多]
- names of many kinds (idiom); items of every description
pǔtōngmíngcí
普通名词
[普通名詞]
- common noun (grammar)
shēnbàimíngliè
身败名裂
[身敗名裂]
- to lose one's standing
- to have one's reputation swept away
- a complete defeat and fall from grace
yángmíngsìhǎi
扬名四海
[揚名四海]
- known throughout the country (idiom); world-famous
míngbùfúshí
名不符实
[名不符實]
- the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation
shīchūwúmíng
师出无名
[師出無名]
- lit. to go to war without just cause (idiom)
- to act without justification
jíhémíngcí
集合名词
[集合名詞]
- collective noun (linguistics)
zhìlǐmíngyán
至理名言
[至理名言]
- wise saying; words of wisdom
càishìzǐmíng
菜市仔名
[菜市仔名]
- (Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) (from Taiwanese 菜市仔名, Tai-lo pr. (tshài-tshī-á-miâ), where 菜市仔 means "marketplace")
shízhìmíngguī
实至名归
[實至名歸]
- fame follows merit (idiom)
qiǎolìmíngmù
巧立名目
[巧立名目]
- to fabricate excuses (idiom)
- to concoct various items (e.g. to pad an expense account)
chòumíngzhāozhù
臭名昭著
[臭名昭著]
- notorious
- infamous
- egregious (bandits)
míngbùxūchuán
名不虚传
[名不虛傳]
- (idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved
chòumíngyuǎnyáng
臭名远扬
[臭名遠揚]
- stinking reputation
- notorious far and wide
míngchíxiá'ěr
名驰遐迩
[名馳遐邇]
- To have one's fame spread far and wide. (idiom)
míngchēngbiāoqiān
名称标签
[名稱標籤]
- name tag
duìzhèngmìngmíng
对证命名
[對證命名]
- confrontation naming
sìdàmíngzhù
四大名著
[四大名著]
- the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢/红楼梦 ( Hónglóu Mèng), Romance of Three Kingdoms 三國演義/三国演义 ( Sānguó Yǎnyì), Water Margin 水滸傳/水浒传 ( Shuǐhǔ Zhuàn), Journey to the West 西遊記/西游记 ( Xīyóu Jì)
míngjiānglìsuǒ
名缰利锁
[名韁利鎖]
- lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth
- the victim of one's own success
qùwūmínghuà
去污名化
[去污名化]
- to destigmatize
jiǔyǎngdàmíng
久仰大名
[久仰大名]
- I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
hónghēimíngdān
红黑名单
[紅黑名單]
- whitelist and blacklist, i.e. 紅名單/红名单 (hóngmíngdān) and 黑名單/黑名单 (hēimíngdān)
wénmíngyúshì
闻名于世
[聞名於世]
- world-famous
mínglièqiánmáo
名列前茅
[名列前茅]
- to rank among the best
zhíhūqímíng
直呼其名
[直呼其名]
- (idiom) to address sb directly by name; to address sb by name without using an honorific title (indicating familiarity or overfamiliarity)
dàmíngdǐngdǐng
大名鼎鼎
[大名鼎鼎]
- grand reputation
- renowned
- famous
dǐngdǐngdàmíng
鼎鼎大名
[鼎鼎大名]
- famous
- celebrated
Wǔdà Míngshān
五大名山
[五大名山]
- Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山 ( Tài Shān) in Shandong, Mt Hua 華山/华山 ( Huà Shān) in Shaanxi, Mt Heng 衡山 ( Héng Shān) in Hunan, Mt Heng 恆山/恒山 ( Héng Shān) in Shanxi, Mt Song 嵩山 ( Sōng Shān) in Henan
chòumíngzhāozhāng
臭名昭彰
[臭名昭彰]
- notorious for his misdeeds (idiom)
- infamous
yǐběnrénmíng
以本人名
[以本人名]
- under one's own name
- named after oneself
mìngmíngxìtǒng
命名系统
[命名系統]
- system of nomenclature
èmíngzhāozhù
恶名昭著
[惡名昭著]
- notorious (idiom)
- infamous
xiāngtóngmíngzì
相同名字
[相同名字]
- like-named
- having the same name
túyōngxūmíng
徒拥虚名
[徒擁虛名]
- to possess an undeserved reputation (idiom)
hèhèyǒumíng
赫赫有名
[赫赫有名]
- illustrious
- prominent
- prestigious
- well-known
míngyángsìhǎi
名扬四海
[名揚四海]
- to become known far and wide (idiom)
- famous
gōngmínglìlù
功名利禄
[功名利祿]
- position and wealth (idiom); rank, fame and fortune
làngdéxūmíng
浪得虚名
[浪得虛名]
- to have an undeserved reputation (idiom)
wéilìfùmíng
违利赴名
[違利赴名]
- to renounce profit and seek fame (idiom); to abandon greed for reputation
- to choose fame over fortune
zhēngmíngzéshí
征名责实
[徵名責實]
- to seek out the real nature based on the name (idiom); to judge sth at face value
míngyùxuéwèi
名誉学位
[名譽學位]
- honorary degree
- academic degree Honoris Causa
dǐngmíngmàoxìng
顶名冒姓
[頂名冒姓]
- to pretend to be sb else
túyǒuqímíng
徒有其名
[徒有其名]
- with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame
- nowhere near as good as he's made out to be
míngménwàngzú
名门望族
[名門望族]
- offspring a famous family (idiom); good breeding
- blue blood
míngluò Sūn Shān
名落孙山
[名落孫山]
- lit. to fall behind Sun Shan 孫山/孙山 ( Sūn Shān) (who came last in the imperial examination) (idiom)
- fig. to fail an exam
- to fall behind (in a competition)
jiǔmùshèngmíng
久慕盛名
[久慕盛名]
- (idiom) I've admired your reputation for a long time; it's an honor to meet you at last
jǔshìwénmíng
举世闻名
[舉世聞名]
- world-famous (idiom)
chuǎngchūmíngtang
闯出名堂
[闖出名堂]
- to make a name for oneself
Yùmíng Biānmǎ
域名编码
[域名編碼]
- Punycode (encoding for internationalized domain names) (abbr. for 國際化域名編碼/国际化域名编码 ( Guójìhuà Yùmíng Biānmǎ))
jiǔwéndàmíng
久闻大名
[久聞大名]
- your name has been known to me for a long time (polite)
míngyùsǎodì
名誉扫地
[名譽掃地]
- to be thoroughly discredited
- to fall into disrepute
míngmǎntiānxià
名满天下
[名滿天下]
- world famous
měiqímíngyuē
美其名曰
[美其名曰]
- to call by the glorified name of (idiom)
zhēngmíngduólì
争名夺利
[爭名奪利]
- to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth
- only interested in personal gain
míngzhèngyánshùn
名正言顺
[名正言順]
- in a way that justifies the use of the term
- genuine
- proper
- in a way that conforms to logic
- justifiable
- appropriate
- perfectly legitimate
zhīmíngrénshì
知名人士
[知名人士]
- public figure
- celebrity
shèhuìmíngliú
社会名流
[社會名流]
- celebrity; public figure
hòubǔmíngdān
候补名单
[候補名單]
- waiting list
gùyǒumíngcí
固有名词
[固有名詞]
- proper noun
shēngmíngdàzào
声名大噪
[聲名大噪]
- to rise to fame
shēngmínglángjí
声名狼藉
[聲名狼藉]
- to have a bad reputation
shìjièzhīmíng
世界知名
[世界知名]
- world famous
yǒumíngwúshí
有名无实
[有名無實]
- lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name
- nominal
jiǔfùshèngmíng
久负盛名
[久負盛名]
- seasoned
- honed to perfection over centuries
- special reserve
túyǒuxūmíng
徒有虚名
[徒有虛名]
- with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame
- nowhere near as good as he's made out to be
mínglùfúwù
名录服务
[名錄服務]
- name service
hùkǒumíngbù
户口名簿
[戶口名簿]
- (Tw) household registration certificate (identity document)
wénmíng-xiá'ěr
闻名遐迩
[聞名遐邇]
- (idiom) to be famous far and wide
gōngchéngmíngjiù
功成名就
[功成名就]
- to win success and recognition (idiom)
míngchuíqīngshǐ
名垂青史
[名垂青史]
- lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory
yǐnxìngmáimíng
隐姓埋名
[隱姓埋名]
- to conceal one's identity
- living incognito
zhǐlìngmíngzì
指令名字
[指令名字]
- command name
yùmíngqiǎngzhù
域名抢注
[域名搶注]
- cybersquatting; domain squatting
mùmíng'érlái
慕名而来
[慕名而來]
- to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a famous location
bùmíngyīqián
不名一钱
[不名一錢]
- to be penniless
mòkěmíngzhuàng
莫可名状
[莫可名狀]
- indescribable (joy)
- inexpressible (pleasure)
yuǎnjìnwénmíng
远近闻名
[遠近聞名]
- to be known far and wide
- to be well-known
míngfùqíshí
名副其实
[名副其實]
- not just in name only, but also in reality (idiom)
- aptly named
- worthy of the name
míngcúnshíwáng
名存实亡
[名存實亡]
- the name remains, but the reality is gone (idiom)
wúmínglièshìmù
无名烈士墓
[無名烈士墓]
- tomb of the unknown soldier
yǒubùshǎomíngtang
有不少名堂
[有不少名堂]
- there is a lot to it
- not a straightforward matter
tuófēngmìngmíngfǎ
驼峰命名法
[駝峰命名法]
- (computing) CamelCase
bùjìmíngtóupiào
不记名投票
[不記名投票]
- secret ballot
yǐrénmíngmìngmíng
以人名命名
[以人名命名]
- to name sth after a person
- named after
- eponymous
dòngwùxìngmíngcí
动物性名词
[動物性名詞]
- animate noun
yùmíngfúwùqì
域名服务器
[域名服務器]
- domain name server
guānxidàimíngcí
关系代名词
[關係代名詞]
- relative pronoun
míngshīchūgāotú
名师出高徒
[名師出高徒]
- A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
bùkěshǔmíngcí
不可数名词
[不可數名詞]
- uncountable noun (in grammar of European languages)
màomíngdǐngtìzhě
冒名顶替者
[冒名頂替者]
- impersonator
- impostor
míngbùjiànjīngzhuàn
名不见经传
[名不見經傳]
- (lit.) name not encountered in the classics
- unknown (person)
- nobody
wúmíngzhànshìmù
无名战士墓
[無名戰士墓]
- Tomb of the Unknown Soldier
wénmíngbùrújiànmiàn
闻名不如见面
[聞名不如見面]
- knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)
míngbuzhèngyánbushùn
名不正言不顺
[名不正言不順]
- (of a title, degree etc) illegitimately conferred
míngyùbóshìxuéwèi
名誉博士学位
[名譽博士學位]
- honorary doctorate
- Doctor Honoris Causae
Sìdà Fójiào Míngshān
四大佛教名山
[四大佛教名山]
- Four Sacred Mountains of Buddhism, namely: Mt Wutai 五臺山/五台山 in Shanxi, Mt Emei 峨眉山 in Sichuan, Mt Jiuhua 九華山/九华山 in Anhui, Mt Potala 普陀山 in Zhejiang
fēidòngwùxìngmíngcí
非动物性名词
[非動物性名詞]
- inanimate noun
rénpàchūmíngzhūpàféi
人怕出名猪怕肥
[人怕出名豬怕肥]
- lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter)
- fig. fame has its price
rénpàchūmíngzhūpàzhuàng
人怕出名猪怕壮
[人怕出名豬怕壯]
- lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter)
- fig. fame has its price
Jiǔzhàigōu Fēngjǐngmíngshèngqū
九寨沟风景名胜区
[九寨溝風景名勝區]
- Jiuzhaigou Valley Scenic and Historical Interest Area, Sichuan
xíngbùgēngmíng,zuòbùgǎixìng
行不更名,坐不改姓
[行不更名,坐不改姓]
- I am who I am and not ashamed of it; to be proud of one's name and stand by one's actions
xíngbùgǎixìng,zuòbùgǎimíng
行不改姓,坐不改名
[行不改姓,坐不改名]
- see 行不更名,坐不改姓 (xíngbùgēngmíng,zuòbùgǎixìng)