Usage of the character 卸
xiè
卸
[卸]
- to unload
- to unhitch
- to remove or strip
- to get rid of
xièxià
卸下
[卸下]
- to unload
jiāoxiè
交卸
[交卸]
- to hand over to a successor; to relinquish one's office
qīngxiè
倾卸
[傾卸]
- to tip
- to dump by tipping from a vehicle
xièrèn
卸任
[卸任]
- to leave office
xièkòu
卸扣
[卸扣]
- shackle (U-shaped link)
xiètóu
卸头
[卸頭]
- (of a woman) to take off one's head ornaments and jewels
tuīxiè
推卸
[推卸]
- to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck
xièzhí
卸职
[卸職]
- to resign from office
- to dismiss from office
xièzé
卸责
[卸責]
- to avoid responsibility; to shift the responsibility onto others
- (Tw) to relieve sb of their responsibilities (e.g. upon retirement)
xiètào
卸套
[卸套]
- to loosen a yoke
- to remove harness (from beast of burden)
xièzài
卸载
[卸載]
- to unload cargo
- to uninstall (software)
xièhuò
卸货
[卸貨]
- to unload
- to discharge cargo
tuōxiè
脱卸
[脫卸]
- to evade responsibility
- to shirk
chāixiè
拆卸
[拆卸]
- to dismantle; to take apart
zhuāngxiè
装卸
[裝卸]
- to load or unload
- to transfer
- to assemble and disassemble
xièzhuāng
卸妆
[卸妝]
- to remove makeup
- (old) to take off formal dress and ornaments
xièzhuāng
卸装
[卸裝]
- (of an actor) to remove makeup and costume
- (computing) to uninstall; to unmount
zìxièchē
自卸车
[自卸車]
- dump truck
zhuāngxiègōng
装卸工
[裝卸工]
- docker
- longshoreman
xièjiānr
卸肩儿
[卸肩兒]
- lit. a weight off one's shoulders
- fig. to resign a post
- to lay down a burden
- to be relieved of a job
dǎogēxièjiǎ
倒戈卸甲
[倒戈卸甲]
- to lay down arms
xièmòshālü
卸磨杀驴
[卸磨殺驢]
- lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom)
- fig. to get rid of sb once he has ceased to be useful