Usage of the character 剥
bō
剥
[剝]
- to peel
- to skin
- to flay
- to shuck
bāo
剥
[剝]
- to peel
- to skin
- to shell
- to shuck
bōdiào
剥掉
[剝掉]
- to peel off
- to strip off
bōshí
剥蚀
[剝蝕]
- to corrode
- to expose by corrosion (geology)
bānbō
斑剥
[斑剝]
- mottled and peeling off in places
bōluò
剥落
[剝落]
- to peel off
bōduó
剥夺
[剝奪]
- to deprive
- to expropriate
- to strip (sb of his property)
bāopí
剥皮
[剝皮]
- to skin; to flay; to peel
- (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals
- also pr. (bopī)
pánbō
盘剥
[盤剝]
- to exploit
- to practice usury
kèbō
刻剥
[刻剝]
- to grab money
- to exploit
bōzhuó
剥啄
[剝啄]
- (onom.) tap (on a door or window)
bōlí
剥离
[剝離]
- to peel
- to strip
- to peel off
- to come off (of tissue, skin, covering etc)
bōxuē
剥削
[剝削]
- to exploit
- exploitation
bāopíqián
剥皮钳
[剝皮鉗]
- wire stripper
bōcǎibǐ
剥采比
[剝採比]
- stripping-to-ore ratio
- stripping ratio
bōxuēzhě
剥削者
[剝削者]
- exploiter (of labor)
bōpíqì
剥皮器
[剝皮器]
- peeler (e.g. for vegetables)
cízhuìbōchú
词缀剥除
[詞綴剝除]
- affix stripping
- to determine the root of a word by removing prefix and suffix
zīchǎnbōlí
资产剥离
[資產剝離]
- asset stripping
bèibōxuēzhě
被剥削者
[被剝削者]
- person suffering exploitation
- the workers in Marxist theory
bōxuējiējí
剥削阶级
[剝削階級]
- exploiting class (in Marxist theory)
bìbìbōbō
毕毕剥剥
[畢畢剝剝]
- (onom.) sound of knocking or bursting
chōusībōjiǎn
抽丝剥茧
[抽絲剝繭]
- lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom)
- fig. to unravel a mystery; to painstakingly follow the clues to eventually get to the bottom of the matter
shēngtūnhuóbō
生吞活剥
[生吞活剝]
- to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically
biǎopíbōtuōsù
表皮剥脱素
[表皮剝脫素]
- exotoxin