Usage of the character 凉
liàng
凉
[涼]
- to let sth cool down
liáng
凉
[涼]
- cool
- cold
Liáng
凉
[涼]
- the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼/前凉 (314-376), Later Liang 後涼/后凉 (386-403), Northern Liang 北涼/北凉 (398-439), Southern Liang 南涼/南凉 ( Nán Liáng) (397-414), Western Liang 西涼/西凉 (400-421)
Wǔ Liáng
五凉
[五涼]
- the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼/前凉 (314-376), Later Liang 後涼/后凉 (386-403), Northern Liang 北涼/北凉 (398-439), Southern Liang 南涼/南凉 ( Nán Liáng) (397-414), Western Liang 西涼/西凉 (400-421)
qīliáng
凄凉
[悽涼]
- mournful; miserable
liángbàn
凉拌
[涼拌]
- salad with dressing; cold vegetables dressed with sauce (e.g. coleslaw)
bēiliáng
悲凉
[悲涼]
- sorrowful
- dismal
liángpéng
凉棚
[涼棚]
- mat awning
- arbor
bīngliáng
冰凉
[冰涼]
- ice-cold
qiūliáng
秋凉
[秋涼]
- the cool of autumn
yīnliáng
阴凉
[陰涼]
- shady
chéngliáng
乘凉
[乘涼]
- to cool off in the shade
shènliáng
渗凉
[滲涼]
- to feel the penetrating chill of cold air
liángshuǎng
凉爽
[涼爽]
- cool and refreshing
Xī Liáng
西凉
[西涼]
- Western Liang of the Sixteen Kingdoms (400-421)
Běi Liáng
北凉
[北涼]
- Northern Liang of the Sixteen Kingdoms (398-439)
liángshuǐ
凉水
[涼水]
- cool water
- unboiled water
liángmiàn
凉面
[涼麵]
- cold noodles
qīliáng
凄凉
[淒涼]
- desolate (place)
liángkuai
凉快
[涼快]
- nice and cold
- pleasantly cool
nàliáng
纳凉
[納涼]
- to enjoy the cool air
Nán Liáng
南凉
[南涼]
- Southern Liang of the Sixteen Kingdoms (397-414)
yìnliáng
荫凉
[蔭涼]
- shady and cool
Qián Liáng
前凉
[前涼]
- Former Liang, one of the Sixteen Kingdoms (314-376)
liángtíng
凉亭
[涼亭]
- pavilion
liángliáng
凉凉
[涼涼]
- slightly cold
- cool
- (neologism) (slang) to be done for
- about to be obliterated
- (of a place or a person) desolate
qīngliáng
清凉
[清涼]
- cool
- refreshing
- (of clothing) skimpy
- revealing
liángyì
凉意
[涼意]
- a slight chill
chōngliáng
冲凉
[沖涼]
- (dialect) to take a shower
Hòu Liáng
后凉
[後涼]
- Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)
Liángzhōu
凉州
[涼州]
- Liangzhou district of Wuwei city 武威市 ( Wǔwēishì), Gansu
liángxí
凉席
[涼席]
- summer sleeping mat (e.g. of woven split bamboo)
- CL:張/张 (zhāng),領/领 (lǐng)
liángchá
凉茶
[涼茶]
- Chinese herb tea
liángfěn
凉粉
[涼粉]
- liangfen (Chinese dish)
- grass jelly (Chinese dish)
zháoliáng
着凉
[著涼]
- to catch cold
- Taiwan pr. (zhāoliáng)
shòuliáng
受凉
[受涼]
- to catch cold
cāngliáng
苍凉
[蒼涼]
- desolate
- bleak
Píngliáng
平凉
[平涼]
- Pingliang, prefecture-level city in Gansu
liángxié
凉鞋
[涼鞋]
- sandal
huāngliáng
荒凉
[荒涼]
- desolate
Liángchéng
凉城
[涼城]
- Liangcheng county in Ulaanchab 烏蘭察布/乌兰察布 ( Wūlánchábù), Inner Mongolia
liángpí
凉皮
[涼皮]
- liangpi (noodle-like dish)
qīngliángyóu
清凉油
[清涼油]
- soothing ointment
- balm
Liángchéngxiàn
凉城县
[涼城縣]
- Liangcheng county in Ulaanchab 烏蘭察布/乌兰察布 ( Wūlánchábù), Inner Mongolia
fēngliánghuà
风凉话
[風涼話]
- sneering
- sarcasm
- cynical remarks
yīnliángchù
阴凉处
[陰涼處]
- shady place
Píngliángshì
平凉市
[平涼市]
- Pingliang, prefecture-level city in Gansu
Liángzhōuqū
凉州区
[涼州區]
- Liangzhou district of Wuwei city 武威市 ( Wǔwēishì), Gansu
qīngbǔliáng
清补凉
[清補涼]
- ching bo leung, an icy, sweet dessert soup
shǒudāliángpéng
手搭凉棚
[手搭涼棚]
- to shade one's eyes with one's hand
rénzǒucháliáng
人走茶凉
[人走茶涼]
- lit. when people leave, the tea cools (idiom)
- fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him
liánglebànjié
凉了半截
[涼了半截]
- felt a chill (in one's heart)
- (one's heart) sank
shìtàiyánliáng
世态炎凉
[世態炎涼]
- the hypocrisy of the world (idiom)
Luómǎliángxié
罗马凉鞋
[羅馬涼鞋]
- Roman sandals
- ankle-strap sandals
shuōfēngliánghuà
说风凉话
[說風涼話]
- to sneer
- to make cynical remarks
- sarcastic talk
báliángbáliáng
拔凉拔凉
[拔涼拔涼]
- (dialect) very cold
- chilled
xīnjìngzìránliáng
心静自然凉
[心靜自然涼]
- a calm heart keeps you cool (idiom)
hēliángshuǐdōusāiyá
喝凉水都塞牙
[喝涼水都塞牙]
- (coll.) to be out of luck
huánghuācàidōuliángle
黄花菜都凉了
[黃花菜都涼了]
- lit. the dishes are cold (idiom)
- fig. to arrive late; to take one's sweet time
dàoxīyīkǒuliángqì
倒吸一口凉气
[倒吸一口涼氣]
- to gasp (with amazement or shock etc)
- to feel a chill run down one's spine
- to have one's hairs stand on end
dàshùdǐxiàhǎochéngliáng
大树底下好乘凉
[大樹底下好乘涼]
- lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)
- fig. to benefit by proximity to an influential person
Liángshān Yízúzìzhìzhōu
凉山彝族自治州
[涼山彞族自治州]
- Liangshan Yi autonomous prefecture, Sichuan
qiánrénzāishù,hòurénchéngliáng
前人栽树,后人乘凉
[前人栽樹,後人乘涼]
- to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)