dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 假

jiǎ
[叚]
  • variant of 假 (jiǎ)
  • to borrow
jiǎ
[假]
  • fake
  • false
  • artificial
  • to borrow
  • if
  • suppose
gēi
[假]
  • used in 假掰 (gēibāi)
jià
[假]
  • vacation
dǎjiǎ
打假
[打假]
  • to fight counterfeiting
  • to expose as false
  • to denounce sb's lies
jiǎrén
假人
[假人]
  • dummy (for crash testing, displaying clothes etc)
jiǎshì
假释
[假釋]
  • parole
jiǎruò
假若
[假若]
  • if
  • supposing
  • in case
shōujià
收假
[收假]
  • (of holidays) to come to an end
  • end of a vacation
jiǎtuō
假托
[假託]
  • variant of 假托 (jiǎtuō)
zhēnjiǎ
真假
[真假]
  • genuine or fake
  • true or false
jiǎshuāi
假摔
[假摔]
  • (soccer) diving
  • simulation
  • flopping
zuòjiǎ
作假
[作假]
  • to counterfeit
  • to falsify
  • to cheat
  • to defraud
  • fraudulent
  • to behave affectedly
jiǎfà
假发
[假髮]
  • wig
jiǎsǎng
假嗓
[假嗓]
  • falsetto (in opera)
jiǎqiú
假球
[假球]
  • match-fixing
chūnjià
春假
[春假]
  • spring break
jiàrì
假日
[假日]
  • a holiday; a day off
jiǎdào
假道
[假道]
  • via
  • by way of
jiǎxìng
假性
[假性]
  • pseudo-
jiǎzào
假造
[假造]
  • to forge
  • fake
  • to fabricate (a story)
jiǎ'àn
假案
[假案]
  • fabricated legal case
  • frame-up
jiǎ'ér
假而
[假而]
  • if
hūnjià
婚假
[婚假]
  • marriage leave
hánjià
寒假
[寒假]
  • winter vacation
jiǎshǐ
假使
[假使]
  • if
  • in case
  • suppose
  • given ...
zhìjiǎ
制假
[製假]
  • to counterfeit
  • to manufacture counterfeit goods
jiǎmèi
假寐
[假寐]
  • to doze
  • to take a nap
  • nodding off to sleep
jiǎzhī
假肢
[假肢]
  • artificial limb; prosthetic limb
jiǎzǐ
假子
[假子]
  • adopted son
  • stepson
jiǎzhuāng
假装
[假裝]
  • to feign
  • to pretend
fàngjià
放假
[放假]
  • to have a holiday or vacation
jiǎshēng
假声
[假聲]
  • falsetto (opposite: 真聲/真声 (zhēnshēng), natural or true voice)
qǐngjià
请假
[請假]
  • to request leave of absence
jiǎhuò
假货
[假貨]
  • counterfeit article
  • fake
  • dummy
  • simulacrum
xùjià
续假
[續假]
  • extended leave
  • prolonged absence
pījià
批假
[批假]
  • to approve vacation
dùjià
度假
[度假]
  • to go on holidays
  • to spend one's vacation
jiǎyì
假意
[假意]
  • insincerity; hypocrisy
  • insincerely
jiǎtǐ
假体
[假體]
  • (medicine) prosthesis; implant
lìjià
例假
[例假]
  • legal holiday
  • (euphemism) menstrual leave
  • menstrual period
jiǎchàng
假唱
[假唱]
  • to lip-sync (singing)
jiǎshè
假设
[假設]
  • to suppose
  • to presume
  • to assume
  • supposing that ...
  • if
  • hypothesis
  • conjecture
jiǎxiàng
假象
[假象]
  • false appearance
  • facade
xiāojià
销假
[銷假]
  • to report back after a period of absence
jiǎlì
假吏
[假吏]
  • acting magistrate
  • temporary official (in former times)
jiǎbì
假币
[假幣]
  • counterfeit money
gēibāi
假掰
[假掰]
  • (Tw) affected; pretentious; to put on a display of histrionics (from Taiwanese, Tai-lo pr. (ké-pai))
jiàqī
假期
[假期]
  • vacation
jiǎsǐ
假死
[假死]
  • suspended animation
  • feigned death
  • to play dead
jiǎtuō
假托
[假托]
  • to pretend
  • to use a pretext
  • to make sth up
  • to pass oneself off as sb else
  • to make use of
jiǎxiān
假仙
[假仙]
  • (Tw) to pretend; to put on a false front (from Taiwanese, Tai-lo pr. (ké-sian))
chānjiǎ
搀假
[攙假]
  • to dilute
  • to debase (by mixing with fake material)
jiǎbàn
假扮
[假扮]
  • to impersonate
  • to act the part of sb
  • to disguise oneself as sb else
chǎnjià
产假
[產假]
  • maternity leave
xūjiǎ
虚假
[虛假]
  • false
  • phony
  • pretense
shǔjià
暑假
[暑假]
  • summer vacation
  • CL:個/个 (gè)
jiǎhuà
假话
[假話]
  • a lie
  • untrue statement
  • misstatement
jiǎzuò
假座
[假座]
  • to use as a venue (e.g. use {a restaurant} as the venue {for a farewell party})
shìjià
事假
[事假]
  • leave of absence for a personal matter
jiǎchāo
假钞
[假鈔]
  • counterfeit money
  • forged note
jiǎyīn
假音
[假音]
  • falsetto, same as 假聲/假声
jiàbié
假别
[假別]
  • category of leave (maternity leave, sick leave etc)
jiǎmiàn
假面
[假面]
  • mask
jiàtiáo
假条
[假條]
  • leave of absence request (from work or school)
  • excuse note
  • CL:張/张 (zhāng)
jiǎzhèng
假证
[假證]
  • false testimony
jiǎlìng
假令
[假令]
  • if
  • supposing that
  • acting county magistrate
jiǎshǒu
假手
[假手]
  • to use sb for one's own ends
jiǎchēng
假称
[假稱]
  • to claim falsely
jiǎgǒng
假拱
[假拱]
  • blind arch
  • false arch
jiǎtuǐ
假腿
[假腿]
  • false leg
jiǎyào
假药
[假藥]
  • fake drugs
sāngjià
丧假
[喪假]
  • funeral leave
jiǎshān
假山
[假山]
  • rock garden
  • rockery
gōngjià
公假
[公假]
  • official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to official business)
xiūjià
休假
[休假]
  • to go on vacation; to have a holiday; to take leave
jiǎchōng
假充
[假充]
  • to pose as sb
  • to act a part
  • imposture
jiǎmào
假冒
[假冒]
  • to impersonate
  • to pose as (someone else)
  • to counterfeit
  • to palm off (a fake as a genuine)
jiǎxiǎng
假想
[假想]
  • imaginary
  • virtual
  • to imagine
  • hypothesis
jiǎyá
假牙
[假牙]
  • false teeth
  • dentures
niánjià
年假
[年假]
  • annual leave
  • New Year holidays
jiǎmíng
假名
[假名]
  • false name
  • pseudonym
  • alias
  • pen name
  • the Japanese kana scripts
  • hiragana 平假名 (píngjiǎmíng) and katakana 片假名 (piànjiǎmíng)
dùjià
渡假
[渡假]
  • (Tw) to go on holidays; to spend one's vacation
jiǎzhàng
假账
[假賬]
  • fraudulent financial accounts; cooked books
jiǎshuō
假说
[假說]
  • hypothesis
kuānjiǎ
宽假
[寬假]
  • to pardon
  • to excuse
bìngjià
病假
[病假]
  • sick leave
tōngjiǎ
通假
[通假]
  • phonetic loan character
  • using one character interchangeably for phonetically related characters
jiǎjiè
假借
[假借]
  • to make use of
  • to use sth as pretext
  • under false pretenses
  • under the guise of
  • masquerading as
  • lenient
  • tolerant
  • loan character (one of the Six Methods 六書/六书 of forming Chinese characters)
  • character acquiring meanings by phonetic association
  • also called phonetic loan
jiǎdìng
假定
[假定]
  • to assume
  • to suppose
  • supposed
  • so-called
  • assumption
  • hypothesis
zàojiǎ
造假
[造假]
  • to counterfeit
  • to pass off a fake as genuine
chángjià
长假
[長假]
  • long vacation
jiǎrú
假如
[假如]
  • if
chānjiǎ
掺假
[摻假]
  • to mix in fake material
  • to adulterate
jiǎyǎn
假眼
[假眼]
  • artificial eye
  • glass eye
jiǎzuò
假作
[假作]
  • to feign
  • to pretend
jiǎde
假的
[假的]
  • bogus
  • ersatz
  • fake
  • mock
  • phony
jiǎrénxiàng
假人像
[假人像]
  • an effigy
péichǎnjià
陪产假
[陪產假]
  • paternity leave
jiǎjièyì
假借义
[假借義]
  • the meaning of a phonetic loan character 假借字 (jiǎjièzì) acquired from a similar-sounding word (e.g. 而 (ér) originally meant "beard" but acquired the meaning "and")
jiǎxīngxīng
假惺惺
[假惺惺]
  • (of an expression of sympathy) insincere; phony
jiǎyīnxìng
假阴性
[假陰性]
  • false negative
tòngjīngjià
痛经假
[痛經假]
  • menstrual leave
shēnglǐjià
生理假
[生理假]
  • menstrual leave (Tw)
dǎjiǎqiú
打假球
[打假球]
  • game-fixing
  • to fix games
zháidùjià
宅度假
[宅度假]
  • staycation
  • residential vacation
jiǎdàkōng
假大空
[假大空]
  • empty words
  • bogus speech
jiǎxiàngyá
假象牙
[假象牙]
  • celluloid
jiǎshànrén
假善人
[假善人]
  • false compassion
  • bogus charity
piànjiǎmíng
片假名
[片假名]
  • katakana (Japanese script)
jiǎcíbēi
假慈悲
[假慈悲]
  • phony mercy
  • sham benevolence
  • crocodile tears
jiǎzhèngjiàn
假证件
[假證件]
  • false documents
jiǎxiǎozi
假小子
[假小子]
  • tomboy
jiǎyuánqiàn
假芫茜
[假芫茜]
  • Eryngium foetidum
jiǎfēnshù
假分数
[假分數]
  • improper fraction (with numerator ≥ denominator, e.g. seven fifths)
  • see also: proper fraction 真分數/真分数 (zhēnfēnshù) and mixed number 帶分數/带分数 (dàifēnshù)
jiéjiàrì
节假日
[節假日]
  • public holiday
tōngjiǎzì
通假字
[通假字]
  • phonetic loan character
  • using one character interchangeably for phonetically related characters
píngjiǎmíng
平假名
[平假名]
  • hiragana (Japanese script)
jiǎzhǒngpí
假种皮
[假種皮]
  • aril (botany)
jiǎdòngzuò
假动作
[假動作]
  • fake move or pass (sports)
  • feint
jiǎmàopǐn
假冒品
[假冒品]
  • counterfeit object
  • fake
jiǎxiǎngdí
假想敌
[假想敵]
  • opposing force (in war games); hypothetical enemy (in strategic studies)
fàngshǔjià
放暑假
[放暑假]
  • to be on summer vacation
jiǎbàogào
假报告
[假報告]
  • false report
  • forgery
  • fabricated declaration (e.g. income tax return)
qǐngjiàtiáo
请假条
[請假條]
  • leave of absence request (from work or school)
jiǎgāoyīn
假高音
[假高音]
  • falsetto, same as 假聲/假声
jiǎyángxìng
假阳性
[假陽性]
  • false positive
jiǎzhāozi
假招子
[假招子]
  • to put on airs
  • to adopt a false attitude
gōngshāngjià
工伤假
[工傷假]
  • injury leave
wúxīnjià
无薪假
[無薪假]
  • unpaid leave
  • leave without pay
jiǎshèxìng
假设性
[假設性]
  • hypothetical
jiǎzhèngjīng
假正经
[假正經]
  • demure
  • prudish
  • hypocritical
dùjiàqū
度假区
[度假區]
  • (vacation) resort
jiǎjièzì
假借字
[假借字]
  • loan character (one of the Six Methods 六書/六书 of forming Chinese characters)
  • character acquiring meanings by phonetic association
  • also called phonetic loan
jiǎsǎngzi
假嗓子
[假嗓子]
  • falsetto (in opera)
yùyīngjià
育婴假
[育嬰假]
  • parental leave (Tw)
bìngjiàtiáo
病假条
[病假條]
  • sick note
  • medical certificate for sick leave
jiǎmiànjù
假面具
[假面具]
  • mask
  • fig. false façade
  • deceptive front
jiǎrénjiǎyì
假仁假义
[假仁假義]
  • hypocrisy
  • pretended righteousness
dàixīnxiūjià
带薪休假
[帶薪休假]
  • paid leave
jiǎshèyǔqì
假设语气
[假設語氣]
  • subjunctive
xūwújiǎshè
虚无假设
[虛無假設]
  • null hypothesis (statistics)
bànzhēnbànjiǎ
半真半假
[半真半假]
  • (idiom) half true and half false
jiǎyángguǐzi
假洋鬼子
[假洋鬼子]
  • (derog.) wannabe foreigner, a Chinese person who apes the ways of foreigners
zhēnjiǎnánbiàn
真假难辨
[真假難辨]
  • hard to distinguish real from imitation
hújiǎhǔwēi
狐假虎威
[狐假虎威]
  • lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people
jiǎxìngjìnshì
假性近视
[假性近視]
  • pseudomyopia
jiǎcídiécí
假词叠词
[假詞疊詞]
  • pseudo-affixation
bùjiǎsīsuǒ
不假思索
[不假思索]
  • (idiom) to act without taking time to think; to react instantly; to fire from the hip
mìyuèjiàqī
蜜月假期
[蜜月假期]
  • honeymoon
jiǎtúmiè Guó
假途灭虢
[假途滅虢]
  • lit. a short-cut to crush Guo (idiom); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner
yuānjiǎcuò'àn
冤假错案
[冤假錯案]
  • unjust, fake and false charges (in a legal case)
jiǎgōngjìsī
假公济私
[假公濟私]
  • official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by abusing public position
nòngxūzuòjiǎ
弄虚作假
[弄虛作假]
  • to practice fraud (idiom); by trickery
rújiǎbāohuàn
如假包换
[如假包換]
  • replacement guaranteed if not genuine
  • fig. authentic
jiǎdàofá Guó
假道伐虢
[假道伐虢]
  • to obtain safe passage to conquer the State of Guo
  • to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom)
jiǔjiǎbùguī
久假不归
[久假不歸]
  • to fail to return a borrowed item
shúzhēnshújiǎ
孰真孰假
[孰真孰假]
  • what is true and what is fake
jiǎmàowěiliè
假冒伪劣
[假冒偽劣]
  • cheap quality counterfeit (goods)
  • low-quality commodities
nòngjiǎchéngzhēn
弄假成真
[弄假成真]
  • pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true
xūqíngjiǎyì
虚情假意
[虛情假意]
  • false friendship; hypocritical show of affection
jiǎxìzhēnchàng
假戏真唱
[假戲真唱]
  • fiction comes true
  • play-acting that turns into reality
jiǎyīpéishí
假一赔十
[假一賠十]
  • lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them
  • fig. (of goods) 100% genuine
guódìngjiàrì
国定假日
[國定假日]
  • national holiday
jiǎmiànwǔhuì
假面舞会
[假面舞會]
  • masked ball
  • masquerade
gōnggòngjiàqī
公共假期
[公共假期]
  • public holiday
jiǎkěndìngjù
假肯定句
[假肯定句]
  • false affirmative
pǔbiànxìngjiǎshè
普遍性假设
[普遍性假設]
  • universal hypothesis
liánxùtǒngjiǎshè
连续统假设
[連續統假設]
  • (math.) the continuum hypothesis
zàihuóhuàjiǎshuō
再活化假说
[再活化假說]
  • reactivation hypothesis
Huángguān Jiàrì Jiǔdiàn
皇冠假日酒店
[皇冠假日酒店]
  • Crowne Plaza (hotel chain)
guójiālüyóudùjiàqū
国家旅游度假区
[國家旅遊度假區]
  • National Resort District (PRC)