dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 俗

[俗]
  • custom
  • convention
  • popular
  • common
  • coarse
  • vulgar
  • secular
dīsú
低俗
[低俗]
  • vulgar
  • poor taste
súyàn
俗谚
[俗諺]
  • common saying
  • proverb
tōngsú
通俗
[通俗]
  • common
  • everyday
  • average
luòsú
落俗
[落俗]
  • to show poor taste
súshì
俗世
[俗世]
  • the mundane world; the world of mortals
súyǔ
俗语
[俗語]
  • common saying
  • proverb
  • colloquial speech
shìsú
释俗
[釋俗]
  • to explain in simple terms
lǐsú
礼俗
[禮俗]
  • etiquette
  • custom
mèisú
媚俗
[媚俗]
  • to cater to the public's taste
  • kitsch
  • commercial
èsú
恶俗
[惡俗]
  • bad habit
  • evil custom
  • vulgarity
súzì
俗字
[俗字]
  • nonstandard form of a Chinese character
bǐsú
鄙俗
[鄙俗]
  • vulgar
  • philistine
huánsú
还俗
[還俗]
  • to return to normal life (leaving a monastic order)
súrén
俗人
[俗人]
  • common people
  • laity (i.e. not priests)
súmíng
俗名
[俗名]
  • vernacular name
  • lay name (of a priest)
súhuà
俗话
[俗話]
  • common saying
  • proverb
lòusú
陋俗
[陋俗]
  • undesirable customs
xísú
习俗
[習俗]
  • custom
  • tradition
  • local tradition
  • convention
fánsú
凡俗
[凡俗]
  • lay (as opposed to clergy)
  • ordinary
  • commonplace
tuōsú
脱俗
[脫俗]
  • free from vulgarity
  • refined
  • outstanding
súshì
俗事
[俗事]
  • everyday routine
  • ordinary affairs
súchēng
俗称
[俗稱]
  • commonly referred to as
  • common term
sújiā
俗家
[俗家]
  • layman
  • layperson
  • original home of a monk
cūsú
粗俗
[粗俗]
  • vulgar
chénsú
尘俗
[塵俗]
  • mundane world
lànsú
烂俗
[爛俗]
  • clichéd
yōngsú
庸俗
[庸俗]
  • vulgar
  • tacky
  • tawdry
suísú
随俗
[隨俗]
  • according to custom
  • to do as local custom requires
  • do as the Romans do
fēngsú
风俗
[風俗]
  • social custom
  • CL:個/个 (gè)
súlàn
俗滥
[俗濫]
  • clichéd
  • tacky
súlà
俗辣
[俗辣]
  • (slang) (Tw) coward; paper tiger; a nobody (from Taiwanese 卒仔, Tai-lo pr. (tsut-á))
shísú
时俗
[時俗]
  • prevalent custom of the time
bùsú
不俗
[不俗]
  • impressive
  • out of the ordinary
sútào
俗套
[俗套]
  • conventional patterns
  • cliché
súqì
俗气
[俗氣]
  • tacky
  • inelegant
  • in poor taste
  • vulgar
  • banal
jiùsú
旧俗
[舊俗]
  • former custom; old ways
sēngsú
僧俗
[僧俗]
  • laymen
  • laity
liúsú
流俗
[流俗]
  • prevalent fashion (often used pejoratively)
  • vulgar customs
mínsú
民俗
[民俗]
  • popular custom
shìsú
世俗
[世俗]
  • profane
  • secular
  • worldly
shírénsú
食人俗
[食人俗]
  • cannibalism
súhuàshuō
俗话说
[俗話說]
  • as the proverb says
  • as they say...
dīsúhuà
低俗化
[低俗化]
  • vulgarization
mínsúxué
民俗学
[民俗學]
  • folklore
yōngsúhuà
庸俗化
[庸俗化]
  • debasement; vulgarization
sútǐzì
俗体字
[俗體字]
  • nonstandard form of a Chinese character
fánfūsúzǐ
凡夫俗子
[凡夫俗子]
  • common people; ordinary folk
tōngsúyìdǒng
通俗易懂
[通俗易懂]
  • easy to understand
bìshìjuésú
避世绝俗
[避世絕俗]
  • to withdraw from society and live like a hermit (idiom)
wéishíjuésú
违时绝俗
[違時絕俗]
  • to defy the times and reject custom (idiom); in breach of current conventions
yǎsúgòngshǎng
雅俗共赏
[雅俗共賞]
  • can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom)
wèinéngmiǎnsú
未能免俗
[未能免俗]
  • unable to break the custom (idiom)
  • bound by conventions
dīsúzhīfēng
低俗之风
[低俗之風]
  • vulgar style (used of items to be censored)
tōngsúxiǎoshuō
通俗小说
[通俗小說]
  • popular fiction
  • light literature
tōngsúkēxué
通俗科学
[通俗科學]
  • popular science
fènshìjísú
愤世嫉俗
[憤世嫉俗]
  • to be cynical
  • to be embittered
súshìqírén
俗世奇人
[俗世奇人]
  • Extraordinary people in our ordinary world, short stories by novelist Feng Jicai 馮驥才/冯骥才 ( Féng Jìcái)
mínjiānxísú
民间习俗
[民間習俗]
  • folk customs
yífēngyìsú
移风易俗
[移風易俗]
  • (idiom) to reform habits and customs
rùjìngsuísú
入境随俗
[入境隨俗]
  • lit. when you enter a country, follow the local customs (idiom)
  • fig. when in Rome, do as the Romans do
súsuíshíbiàn
俗随时变
[俗隨時變]
  • customs change with time (idiom); other times, other manners
  • O Tempora, O Mores!
shāngfēngbàisú
伤风败俗
[傷風敗俗]
  • offending public morals (idiom)
rǎnfēngxísú
染风习俗
[染風習俗]
  • bad habits
  • to get into bad habits through long custom
yuēdìngsúchéng
约定俗成
[約定俗成]
  • established by popular usage (idiom); common usage agreement
  • customary convention
súbùkěnài
俗不可耐
[俗不可耐]
  • intolerably vulgar
rùxiāngsuísú
入乡随俗
[入鄉隨俗]
  • When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do
  • When in Rome, do as the Romans do
zhānrǎnshìsú
沾染世俗
[沾染世俗]
  • to be corrupted by the ways of the world (idiom)
rùjìngwènsú
入境问俗
[入境問俗]
  • When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do
  • When in Rome, do as the Romans do
xíyǐchéngsú
习以成俗
[習以成俗]
  • to become accustomed to sth through long practice
xísúyíxìng
习俗移性
[習俗移性]
  • one's habits change with long custom
tōngsúláijiǎng
通俗来讲
[通俗來講]
  • to put it in simple terms, ...
jīngshìhàisú
惊世骇俗
[驚世駭俗]
  • universally shocking
  • to offend the whole of society
jīxíchéngsú
积习成俗
[積習成俗]
  • accumulated habits become custom
súyànkǒubēi
俗谚口碑
[俗諺口碑]
  • common sayings (idiom); widely circulated proverbs
fànfūsúzi
贩夫俗子
[販夫俗子]
  • peddlers and common people
  • lower class
bùluòsútào
不落俗套
[不落俗套]
  • to conform to no conventional pattern
  • unconventional
  • offbeat
lìcháotōngsúyǎnyì
历朝通俗演义
[歷朝通俗演義]
  • Dramatized history of successive dynasties (from Han to Republican China) by Cai Dongfan 蔡東藩/蔡东藩
Mínguótōngsúyǎnyì
民国通俗演义
[民國通俗演義]
  • Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡東藩/蔡东藩, and later chapters by Xu Qinfu 許廑父/许廑父