Usage of the character 休
Xiū
休
[休]
- surname Xiu
xiū
休
[休]
- to rest
- to stop doing sth for a period of time
- to cease
- (imperative) don't
xiūhuì
休会
[休會]
- to adjourn
xiūqì
休憩
[休憩]
- to rest
- to relax
- to take a break
Xiūdá
休达
[休達]
- Sebta or Ceuta (city in north Morocco)
xiūyǎng
休养
[休養]
- to recuperate
- to recover
- to convalesce
dǎoxiū
倒休
[倒休]
- to shift holidays, taking a weekday off
Jièxiū
介休
[介休]
- Jiexiu, county-level city in Jinzhong 晉中/晋中 ( Jìnzhōng), Shanxi
líxiū
离休
[離休]
- to retire
- to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cadres)
gōngxiū
公休
[公休]
- to have a public holiday; to have an official holiday
- (Tw) (of a business establishment) to be closed regularly on certain days, as determined by a trade association
quánxiū
全休
[全休]
- complete rest (after an illness)
xiūguài
休怪
[休怪]
- don't blame (sb)
bùxiū
不休
[不休]
- endlessly
- ceaselessly
xiūxiǎng
休想
[休想]
- don't think (that)
- don't imagine (that)
biāoxiū
彪休
[彪休]
- angry
- wrathful
xiūkè
休克
[休克]
- shock (loanword)
- to go into shock
xiūxī
休惜
[休惜]
- recess
xiūmián
休眠
[休眠]
- to be dormant (biology)
- inactive (volcano)
- to hibernate (computing)
Xiūníng
休宁
[休寧]
- Xiuning, a county in Huangshan 黃山/黄山 ( Huángshán), Anhui
xiūzhàn
休战
[休戰]
- armistice
xiūgēng
休耕
[休耕]
- to leave farmland to lie fallow
xiūzhěng
休整
[休整]
- to rest and reorganize (military)
tiáoxiū
调休
[調休]
- to compensate for working on a holiday by resting on a workday
- to compensate for resting on a workday by working on a holiday
lúnxiū
轮休
[輪休]
- to take holidays in rotation
- to stagger employees' days off
- (agriculture) to lie fallow in rotation
xiūqī
休妻
[休妻]
- to repudiate one's wife
bǔxiū
补休
[補休]
- to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays)
- compensatory leave
xiūzhǐ
休止
[休止]
- to stop
xiūjià
休假
[休假]
- to go on vacation; to have a holiday; to take leave
bìngxiū
病休
[病休]
- to be on sick leave
xiūbīng
休兵
[休兵]
- to cease fire
- armistice
- rested troops
qiěxiū
且休
[且休]
- rest for now
- stop (usually imperative form)
wǔxiū
午休
[午休]
- noon break
- lunch break
- lunchtime nap
xiūshì
休市
[休市]
- to close the market (for a holiday or overnight etc)
Xiūmó
休谟
[休謨]
- David Hume (1711-1776), Scottish Enlightenment philosopher
xiūxián
休闲
[休閒]
- leisure
- relaxation
- not working
- idle
- to enjoy leisure
- to lie fallow
qǐxiū
乞休
[乞休]
- to request permission to resign from an official position (old)
gānxiū
干休
[干休]
- to let matters rest
bàxiū
罢休
[罷休]
- to give up
- to abandon (a goal etc)
- to let sth go
- forget it
- let the matter drop
xiūxué
休学
[休學]
- to suspend schooling
- to defer study
xiūxi
休息
[休息]
- rest
- to rest
xiūtíng
休庭
[休庭]
- to adjourn (law)
tuìxiū
退休
[退休]
- to retire (from the workforce); to go into retirement
gōngxiūrì
公休日
[公休日]
- public holiday
Xiūníng Xiàn
休宁县
[休寧縣]
- Xiuning, a county in Huangshan 黃山/黄山 ( Huángshán), Anhui
xiūxīshì
休息室
[休息室]
- lobby
- lounge
tuìxiūjīn
退休金
[退休金]
- retirement pay
- pension
xiūzhǐfú
休止符
[休止符]
- rest (music)
xiūxiánxié
休闲鞋
[休閒鞋]
- leisure shoes
Xiūshìdùn
休士顿
[休士頓]
- Houston, Texas
Jièxiūshì
介休市
[介休市]
- Jiexiu, county-level city in Jinzhong 晉中/晋中 ( Jìnzhōng), Shanxi
Xiūlún Hú
休伦湖
[休倫湖]
- Lake Huron, one of the Great Lakes 五大湖 ( Wǔdàhú)
shuāngxiūrì
双休日
[雙休日]
- two-day weekend
xiūlüchē
休旅车
[休旅車]
- sport utility vehicle (SUV)
Xiūsīdùn
休斯顿
[休斯頓]
- Houston
Xiūyītè
休伊特
[休伊特]
- Hewitt
xiūxiánkù
休闲裤
[休閒褲]
- casual pants
Xiūsīdūn
休斯敦
[休斯敦]
- Houston, Texas
dàixīnxiūjià
带薪休假
[帶薪休假]
- paid leave
shànbàgānxiū
善罢甘休
[善罷甘休]
- to leave the matter at that
- to be prepared to let go
- to be willing to take things lying down
ànjiǎxiūbīng
案甲休兵
[案甲休兵]
- to put down weapon and let soldiers rest (idiom); to relax from fighting
xiūqīxiāngguān
休戚相关
[休戚相關]
- to share the same interests (idiom)
- to be closely related
- to be in the same boat
diédiébùxiū
喋喋不休
[喋喋不休]
- to chatter or jabber on and on
bùmiánbùxiū
不眠不休
[不眠不休]
- without stopping to sleep or have a rest (idiom)
yīzuìfāngxiū
一醉方休
[一醉方休]
- to get thoroughly drunk (idiom)
- to get plastered
cìcìbùxiū
刺刺不休
[刺刺不休]
- to talk incessantly
- to chatter on and on
bùsǐbùxiū
不死不休
[不死不休]
- to fight to one's last gasp
xiūmiánhuǒshān
休眠火山
[休眠火山]
- dormant volcano
Xiūshìshùyīng
休氏树莺
[休氏樹鶯]
- (bird species of China) Hume's bush warbler (Horornis brunnescens)
Mójiādíxiū
摩加迪休
[摩加迪休]
- Mogadishu, capital of Somalia (Tw)
xiūyǎngshēngxī
休养生息
[休養生息]
- to recover
- to recuperate
wúxiūwúzhǐ
无休无止
[無休無止]
- ceaseless; endless (idiom)
zhōuxiū'èrrì
周休二日
[週休二日]
- (Tw) two-day weekend (usually Saturday and Sunday)
kuāxiūkě'ěrzhèng
夸休可尔症
[誇休可爾症]
- kwashiorkor (medicine)
Xiūshìxuánmùquè
休氏旋木雀
[休氏旋木雀]
- (bird species of China) Hume's treecreeper (Certhia manipurensis)
gōnggòngxiūxīshì
公共休息室
[公共休息室]
- shared lounge; common room
guòmǐnxìngxiūkè
过敏性休克
[過敏性休克]
- anaphylactic shock
Xiūshìbáihóulínyīng
休氏白喉林莺
[休氏白喉林鶯]
- (bird species of China) Hume's whitethroat (Sylvia althaea)
tuìxiūjīnshuāngguǐzhì
退休金双轨制
[退休金雙軌制]
- see 養老金雙軌制/养老金双轨制 (yǎnglǎojīnshuāngguǐzhì)
Huìtènī· Xiūsīdùn
惠特妮·休斯顿
[惠特妮·休斯頓]
- Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress
yībùzuò,èrbùxiū
一不做,二不休
[一不做,二不休]
- lit. either don't do it, or don't rest (idiom)
- fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog
- in for a penny, in for a pound