Usage of the character 仲
Zhòng
仲
[仲]
- surname Zhong
zhòng
仲
[仲]
- second month of a season
- middle
- intermediate
- second amongst brothers
fángzhòng
房仲
[房仲]
- real estate agent (Tw)
Zhòngní
仲尼
[仲尼]
- courtesy name for Confucius 孔夫子 ( Kǒngfūzǐ)
zhòngfù
仲父
[仲父]
- father's younger brother
- (sometimes used to refer to Confucius)
Guǎn Zhòng
管仲
[管仲]
- Guan Zhong (-645 BC), famous politician of Qi 齊國/齐国 of Spring and Autumn period
- known as Guangzi 管子
kūnzhòng
昆仲
[昆仲]
- (literary) brothers
- elder and younger brother
zhòngqiū
仲秋
[仲秋]
- second month of autumn
- 8th month of the lunar calendar
zhòngxià
仲夏
[仲夏]
- midsummer
- second month of summer
Zhòngbā
仲巴
[仲巴]
- Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
dùzhòng
杜仲
[杜仲]
- eucommia (a kind of rubber tree)
zhòngcái
仲裁
[仲裁]
- arbitration
guǎnzhòng
管仲
[管仲]
- a restricted view through a bamboo tube
zhòngjiè
仲介
[仲介]
- middleman
- agent
- broker
Fàn Zhòngyān
范仲淹
[范仲淹]
- Fan Zhongyan (989-1052), minister of Northern Song who led the failed reform of 1043, author of On Yueyang Tower 岳陽樓記/岳阳楼记
Dǒng Zhòngshū
董仲舒
[董仲舒]
- Dong Zhongshu (179-104 BC), philosopher influential in establishing Confucianism as the established system of values of former Han dynasty
Yàn Píngzhòng
晏平仲
[晏平仲]
- another name for Yan Ying 晏嬰/晏婴 ( Yàn Yīng) or Yanzi 晏子 ( Yànzǐ) (-500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States 齊國/齐国 ( Qíguó)
Dà Zhòngmǎ
大仲马
[大仲馬]
- Alexandre Dumas, père (1802-1870), French writer
Xǔ Zhònglín
许仲琳
[許仲琳]
- Xu Zhonglin or Chen Zhonglin 陳仲琳/陈仲琳 ( Chén Zhònglín) (c. 1567-c. 1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investiture of the Gods 封神演義/封神演义 ( Fēngshén Yǎnyì) is attributed, together with Lu Xixing 陸西星/陆西星 ( Lù Xīxīng)
Zhòngbāxiàn
仲巴县
[仲巴縣]
- Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
Chén Zhònglín
陈仲琳
[陳仲琳]
- Chen Zhonglin, aka Xu Zhonglin 許仲琳/许仲琳 ( Xǔ Zhonglìn) (c. 1567-c. 1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investiture of the Gods 封神演義/封神演义 ( Fēngshēn Yǎnyi) is attributed, together with Lu Xixing 陸西星/陆西星 ( Lù Xixīng)
bózhòngshūjì
伯仲叔季
[伯仲叔季]
- eldest
- second
- third and youngest of brothers
- order of seniority among brothers
bùfēnbózhòng
不分伯仲
[不分伯仲]
- lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent
- nothing to choose between them
bózhòngzhījiān
伯仲之间
[伯仲之間]
- almost on a par
Zhòngxiàyèzhīmèng
仲夏夜之梦
[仲夏夜之夢]
- Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞/莎士比亚 ( Shāshìbǐyà)