dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 亡

wáng
[亾]
  • old variant of 亡 (wáng)
wáng
[亡]
  • to die
  • to lose
  • to be gone
  • to flee
  • deceased
zǎowáng
早亡
[早亡]
  • premature death
táowáng
逃亡
[逃亡]
  • to flee; to go into exile
liúwáng
流亡
[流亡]
  • to force into exile
  • to be exiled
  • in exile
wángyì
亡佚
[亡佚]
  • nonextant
  • lost to the ages
xiāowáng
消亡
[消亡]
  • to die out
  • to wither away
bàiwáng
败亡
[敗亡]
  • to be defeated and dispersed
jiùwáng
救亡
[救亡]
  • to save from extinction
  • to save the nation
nìwáng
溺亡
[溺亡]
  • to drown
wánglíng
亡灵
[亡靈]
  • departed spirit
wángbā
亡八
[亡八]
  • variant of 王八 (wángbā)
shēnwáng
身亡
[身亡]
  • to die
xīngwáng
兴亡
[興亡]
  • to flourish and decay
  • rise and fall
sànwáng
散亡
[散亡]
  • dispersed and lost
sǐwáng
死亡
[死亡]
  • to die
  • death
wángguó
亡国
[亡國]
  • (of a nation) to be destroyed; to be subjugated
  • vanquished nation
shuāiwáng
衰亡
[衰亡]
  • to decline
  • to die out
  • decline and fall
zhuìwáng
坠亡
[墜亡]
  • to fall to one's death
sàngwáng
丧亡
[喪亡]
  • to die
shāngwáng
伤亡
[傷亡]
  • casualties
  • injuries and deaths
chūwáng
出亡
[出亡]
  • to go into exile
wángzhě
亡者
[亡者]
  • the deceased
wángmìng
亡命
[亡命]
  • to flee
  • to go into exile (from prison)
wánghún
亡魂
[亡魂]
  • soul of the deceased
  • departed spirit
wánggù
亡故
[亡故]
  • to die
  • to pass away
yāowáng
夭亡
[夭亡]
  • to die young
wēiwáng
危亡
[危亡]
  • at stake
  • in peril
mièwáng
灭亡
[滅亡]
  • to be destroyed; to become extinct; to perish; to die out
  • to destroy; to exterminate
zhènwáng
阵亡
[陣亡]
  • to die in battle
cúnwáng
存亡
[存亡]
  • to live or die
  • to exist or perish
wángmǔ
亡母
[亡母]
  • deceased mother
pòwáng
破亡
[破亡]
  • to die out
  • conquered
fùwáng
覆亡
[覆亡]
  • fall (of an empire)
lúnwáng
沦亡
[淪亡]
  • (of a country) to perish
  • to be annexed
  • subjugation (to a foreign power)
wángguónú
亡国奴
[亡國奴]
  • conquered people
táowángzhě
逃亡者
[逃亡者]
  • runaway
sǐwánglü
死亡率
[死亡率]
  • mortality rate
wángguólǔ
亡国虏
[亡國虜]
  • subjugated people
  • refugee from a destroyed country
wèiwángrén
未亡人
[未亡人]
  • a widow (a widow's way of referring to herself in former times)
nǎosǐwáng
脑死亡
[腦死亡]
  • brain death
zhènwángzhě
阵亡者
[陣亡者]
  • people killed in battle
chúnwángchǐhán
唇亡齿寒
[唇亡齒寒]
  • lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent
rénqínjùwáng
人琴俱亡
[人琴俱亡]
  • person and lute have both vanished (idiom)
  • death of a close friend
jīngjìnrénwáng
精尽人亡
[精盡人亡]
  • to die from excessive ejaculation
sǐwángrénshù
死亡人数
[死亡人數]
  • number of people killed
  • death toll
sǐwángbǐjì
死亡笔记
[死亡筆記]
  • Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇/大场鸫 ( Dàchǎng Dōng) (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健 ( Xiǎotián Jiàn)
línchuángsǐwáng
临床死亡
[臨床死亡]
  • clinical death
lúnmòsàngwáng
沦没丧亡
[淪沒喪亡]
  • to die
  • to perish
guópòjiāwáng
国破家亡
[國破家亡]
  • the country ruined and the people starving (idiom)
dànǎosǐwáng
大脑死亡
[大腦死亡]
  • brain death
shēngsǐcúnwáng
生死存亡
[生死存亡]
  • matter of life and death
yǒumíngwángshí
有名亡实
[有名亡實]
  • lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name
  • nominal
fùmǔshuāngwáng
父母双亡
[父母雙亡]
  • to have lost both one's parents
wángmìngzhītú
亡命之徒
[亡命之徒]
  • runaway (idiom); desperate criminal
  • fugitive
zìqǔmièwáng
自取灭亡
[自取滅亡]
  • to court disaster (idiom)
  • to dig one's own grave
wángyángbǔláo
亡羊补牢
[亡羊補牢]
  • lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
  • fig. to act belatedly
  • better late than never
  • to lock the stable door after the horse has bolted
liúwángzhèngfǔ
流亡政府
[流亡政府]
  • government-in-exile
zhuīwángzhúběi
追亡逐北
[追亡逐北]
  • to pursue and attack a fleeing enemy
cúnwángyōuguān
存亡攸关
[存亡攸關]
  • a make-or-break matter
  • a matter of life and death
ruòyǒusuǒwáng
若有所亡
[若有所亡]
  • see 若有所失 (ruòyǒusuǒshī)
wángguómièzhǒng
亡国灭种
[亡國滅種]
  • country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction
jiāpòrénwáng
家破人亡
[家破人亡]
  • family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned
  • destitute and homeless
míngcúnshíwáng
名存实亡
[名存實亡]
  • the name remains, but the reality is gone (idiom)
Wángbīng Jìniànrì
亡兵纪念日
[亡兵紀念日]
  • Memorial Day (American holiday)
kàng Rìjiùwángtuántǐ
抗日救亡团体
[抗日救亡團體]
  • Save the Nation anti-Japanese organization
Kàng Rì Jiùwáng Yùndòng
抗日救亡运动
[抗日救亡運動]
  • the Save the Nation Anti-Japanese Protest Movement stemming from the Manchurian railway incident of 18th July 1931 九一八事變/九一八事变
zhènwángzhànshìjìniànrì
阵亡战士纪念日
[陣亡戰士紀念日]
  • Memorial Day (American holiday)
shùnwǒzhěchāngnìwǒzhěwáng
顺我者昌逆我者亡
[順我者昌逆我者亡]
  • submit to me and prosper, or oppose me and perish
rénwèicáisǐ,niǎowèishíwáng
人为财死,鸟为食亡
[人為財死,鳥為食亡]
  • lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
  • fig. man will do anything in his means to become rich
tiānxiàxīngwáng,pǐfūyǒuzé
天下兴亡,匹夫有责
[天下興亡,匹夫有責]
  • The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
guójiāxīngwáng,pǐfūyǒuzé
国家兴亡,匹夫有责
[國家興亡,匹夫有責]
  • The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.