Usage of the character 予
yú
予
[予]
- (archaic) I
- me
yǔ
予
[予]
- (literary) to give
yǔyǐ
予以
[予以]
- to give
- to impose
- to apply
jìyǔ
寄予
[寄予]
- to place (hope, importance etc) on
- to express; to show; to give
zhǔnyǔ
准予
[准予]
- to grant
- to approve
- to permit
shīyǔ
施予
[施予]
- variant of 施與/施与 (shīyǔ)
cìyǔ
赐予
[賜予]
- to grant; to bestow
fùyǔ
赋予
[賦予]
- to assign
- to entrust (a task)
- to give
- to bestow
shòuyǔ
授予
[授予]
- to award
- to confer
Zǎi Yú
宰予
[宰予]
- Zai Yu (522-458 BC), disciple of Confucius
jǐyǔ
给予
[給予]
- (literary) to give; to accord; to render
zhuóyǔ
酌予
[酌予]
- to give as one sees fit
zèngyǔ
赠予
[贈予]
- to give a present
- to accord (a favor)
- to grant
bùyǔpínglùn
不予评论
[不予評論]
- No comment!
bùyǔlǐhuì
不予理会
[不予理會]
- to ignore
- to brush off
- to dismiss
- to pay no attention to
jìyǔhòuwàng
寄予厚望
[寄予厚望]
- to place high hopes
Oūyáng Yúqiàn
欧阳予倩
[歐陽予倩]
- Ouyang Yuqian (1889-1962), Chinese actor
yǔrénkǒushí
予人口实
[予人口實]
- to give cause for gossip
yǔyǐzhàogù
予以照顾
[予以照顧]
- to ask sb to carefully consider a request (idiom)
Zǎi Yǔzhòuqǐn
宰予昼寝
[宰予晝寢]
- Zai Yu sleeps by day (idiom); refers to story in Analects of Confucius remonstrating bitterly with his student for sleeping during lectures
yùqǔgūyǔ
欲取姑予
[欲取姑予]
- variant of 欲取姑與/欲取姑与 (yùqǔgūyǔ)
- to make concessions for the sake of future gains (idiom)
bùyǔzhìpíng
不予置评
[不予置評]
- to make no comment
- "no comment"