Usage of the character 丢
diū
丢
[丟]
- to lose
- to put aside
- to throw
diūchǒu
丢丑
[丟丑]
- to lose face
zǒudiū
走丢
[走丟]
- to wander off; to get lost
luàndiū
乱丢
[亂丟]
- to discard in the wrong place (cigarette butts etc)
- to leave one's things lying around
diūshī
丢失
[丟失]
- to lose; to misplace
diūqì
丢弃
[丟棄]
- to discard
- to abandon
diūhún
丢魂
[丟魂]
- to be distracted
diūbāo
丢包
[丟包]
- (computing) packet loss
- to lose a packet
diūmìng
丢命
[丟命]
- to die
nòngdiū
弄丢
[弄丟]
- to lose
diūguān
丢官
[丟官]
- (of an official) to lose one's job
diūshǒu
丢手
[丟手]
- to wash one's hands of sth; to have nothing further to do with sth
diūkāi
丢开
[丟開]
- to cast or put aside
- to forget for a while
diūrén
丢人
[丟人]
- to lose face
diūxià
丢下
[丟下]
- to abandon
gēndiū
跟丢
[跟丟]
- to lose track of
diūdiào
丢掉
[丟掉]
- to lose
- to throw away
- to discard
- to cast away
diūliǎn
丢脸
[丟臉]
- to lose face
- humiliation
diūmiànzi
丢面子
[丟面子]
- to lose face
yīdiūdiū
一丢丢
[一丟丟]
- (coll.) a tiny bit
diūdàojiā
丢到家
[丟到家]
- to lose (face) utterly
diūfànwǎn
丢饭碗
[丟飯碗]
- to lose one's job
diūwūshāmào
丢乌纱帽
[丟烏紗帽]
- lit. to lose one's black hat
- to be sacked from an official post
diūrénxiànyǎn
丢人现眼
[丟人現眼]
- to make an exhibition of oneself
- to be a disgrace
huībuliūdiū
灰不溜丢
[灰不溜丟]
- gloomy and dull (idiom)
- boring and gray
- unpleasantly murky
diūméidiūyǎn
丢眉丢眼
[丟眉丟眼]
- to wink at sb
diūsānlàsì
丢三落四
[丟三落四]
- forgetful
- empty-headed
diūméinòngsè
丢眉弄色
[丟眉弄色]
- to wink at sb
diūlúnchěpào
丢轮扯炮
[丟輪扯砲]
- (idiom) flustered
- confused
diūhúnluòpò
丢魂落魄
[丟魂落魄]
- see 失魂落魄 (shīhúnluòpò)
suānbuliūdiū
酸不溜丢
[酸不溜丟]
- sour
- acrid
- (of a person) embittered
kěxuǎnzédiūqì
可选择丢弃
[可選擇丟棄]
- discard eligible (Frame Relay)
- DE
jiǎnlezhīmadiūlexīguā
捡了芝麻丢了西瓜
[撿了芝麻丟了西瓜]
- to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)